Čatirdagas
Mirza
Drebėdams musulmonas tau pėdas bučiuoja,
Kryminio laivo stiebe, didis Čatirdage!
Pasaulio minarete! Kalnų Padišache1!
Tu aukščiausias viršūnes pamušęs po koja,
Lyg Gabrielius2, kurs rūmą Edeno daboja3,
Sėdi prie dangaus vartų; iš baimės patrakę4
Janičarai5 — grausmingi debesiai prarakę6 —
Tau skraistę ir turboną žaibais adiniuoja7.
Mums ar kaitina saulė arba miglos temia,
Ar žiogai javus kerta, ar giauras mus tremia,
Čatirdage, tu kurčias ant mūsų kentimų,8
Tarp dangaus ir pasaulio lyg drogmans9tvėrimų10,
Paklojęs visą gamtą — gyviją ir žemę,
Vien beklausai, ką Allahs kalba prigimimui.
Przypisy:
1. Padišachas — Turkijos sultono titulas. [przypis tłumacza]
2. Lyg Gabrielius. — Palieku Gabrieliaus vardą, kaipo visiems žinomą; betgi tikruoju dangaus sargu pagal Rytų mitologiją tėra Rameh — Arcturo žvaigždynas — viena iš dviejų didžiųjų žvaigždžių, vadinamų As Semekein. [przypis redakcyjny]
3. daboja — saugo. [przypis edytorski]
4. patrakę — pakvaišę. [przypis edytorski]
5. Janičarai, turk. jeni-tšeri, jaunieji kareiviai. [przypis tłumacza]
6. prarakę — pradūrę. [przypis edytorski]
7. adiniuoja — audžia. [przypis edytorski]
8. kentimų — skausmo, kančių. [przypis edytorski]
9. drogmanas arba dragomanas — tai yra tulkius arba vertikas prie pasiuntinybių Rytų šalyse. [przypis tłumacza]
10. tvėrimų — sutvėrimų. [przypis edytorski]