une ruelle1

przekłady na język świata

tłumaczyła M. S.

une petite parcelle en pierre de l’univers

une ruelle en fleurs comme une jeune fille

sûrement nul n’aura envie

d’y heurter avec le bruit d’une auto

oui

ce n’est qu’ailleurs qu’éclate le brouhaha victorieux

tantôt de lourds camions font résonner leur chaînes en roulant

et tantôt à travers des autobus éléphants bruns et fauves

ou bien des tramways filent

parmi les sentinelles des reverbères

la toison noire de la foule moutonne

la rumeur monte dans les brumes et la fumée

ici l’herbe au milieu des pierres

verdit doucement pour le ciel et pour les hirondelles

les hommes sont des grands enfants

et tu es un avion petite abeille

je demeure ici dans une chambrette petite comme une boîte

où le soleil verse son seau doré

le jardinet hésite faut-il sortir dans la rue

où bien grimper avec la vigne sur le volet

le vent aime cette solitude s’y assied souvent

pour chuchoter quelque chose aux interstices parler aux croisées

chanter

aux perches branlantes du tournesol

aux araignées sous les portes à claire voie en bois de chêne

la nuit penètre le jour

les matinées les soirées

alors de côté sur les maisons des lumières

a part les halos du soleil et de la lune

la tranquillité

Przypisy:

1. une ruelle — przekład wiersza Zaułek. [przypis edytorski]