Za chlebem (Góralu, czy ci nie żal...)
Góralu, czy ci nie żal
Odchodzić od stron ojczystych,
Świerkowych lasów i hal
I tych potoków przejrzystych.
Góralu, czy ci nie żal?
Góralu, wróć się do hal!
Góral na góry spoziera1
I łzy rękawem ociera:
I góry porzucić trzeba...
Dla chleba, panie, dla chleba!
Góralu, czy ci nie żal?
Góralu, wróć się do hal!
Góralu, wróć się do hal!
W chatach zostali ojcowie;
Gdy pójdziesz od nich hen2 w dal,
Cóż z nimi będzie? ach, kto wie?
Góralu, czy ci nie żal?
Góralu, wróć się do hal!
A góral jak dziecko płacze:
Może już ich nie zobaczę!
I starych porzucić trzeba...
Dla chleba, panie, dla chleba!
Góralu, czy ci nie żal?
Góralu, wróć się do hal!
Góralu, nie odchodź, nie!
Na wzgórku u męki Boskiej3,
Tam matka twa płacze cię4:
Uschnie z tęsknoty i troski...
Góralu, czy ci nie żal?
Góralu, wróć się do hal!
On zwiesił głowę i wzdycha:
Oj! dolaż moja! — rzekł z cicha.
I matkę porzucić trzeba...
Dla chleba, panie, dla chleba!
Góralu! żal mi cię! żal!
Góralu, wróć się do hal!
Góralu, żal mi cię, żal!
I poszedł z grabkami, z kosą,
I poszedł z gór swoich w dal...
W guńce5 starganej szedł boso...
Góralu, żal mi cię, żal!
Góralu, wróć znów do hal!
Przypisy:
1. spozierać (gw.) — patrzeć. [przypis edytorski]
2. hen — daleko. [przypis edytorski]
3. u męki Boskiej — tj. pod figurą ukrzyżowanego Chrystusa. [przypis edytorski]
4. płakać kogoś — płakać za kimś, opłakiwać kogoś. [przypis edytorski]
5. guńka — wierzchnie okrycie męskie noszone przez górali z Podhala. [przypis edytorski]