Za chlebem (Góralu, czy ci nie żal...)

Góralu, czy ci nie żal

Odchodzić od stron ojczystych,

Świerkowych lasów i hal

I tych potoków przejrzystych.

Góralu, czy ci nie żal?

Góralu, wróć się do hal!

Góral na góry spoziera1

I łzy rękawem ociera:

I góry porzucić trzeba...

Dla chleba, panie, dla chleba!

Góralu, czy ci nie żal?

Góralu, wróć się do hal!

Góralu, wróć się do hal!

W chatach zostali ojcowie;

Gdy pójdziesz od nich hen2 w dal,

Cóż z nimi będzie? ach, kto wie?

Góralu, czy ci nie żal?

Góralu, wróć się do hal!

A góral jak dziecko płacze:

Może już ich nie zobaczę!

I starych porzucić trzeba...

Dla chleba, panie, dla chleba!

Góralu, czy ci nie żal?

Góralu, wróć się do hal!

Góralu, nie odchodź, nie!

Na wzgórku u męki Boskiej3,

Tam matka twa płacze cię4:

Uschnie z tęsknoty i troski...

Góralu, czy ci nie żal?

Góralu, wróć się do hal!

On zwiesił głowę i wzdycha:

Oj! dolaż moja! — rzekł z cicha.

I matkę porzucić trzeba...

Dla chleba, panie, dla chleba!

Góralu! żal mi cię! żal!

Góralu, wróć się do hal!

Góralu, żal mi cię, żal!

I poszedł z grabkami, z kosą,

I poszedł z gór swoich w dal...

W guńce5 starganej szedł boso...

Góralu, żal mi cię, żal!

Góralu, wróć znów do hal!

Przypisy:

1. spozierać (gw.) — patrzeć. [przypis edytorski]

2. hen — daleko. [przypis edytorski]

3. u męki Boskiej — tj. pod figurą ukrzyżowanego Chrystusa. [przypis edytorski]

4. płakać kogoś — płakać za kimś, opłakiwać kogoś. [przypis edytorski]

5. guńka — wierzchnie okrycie męskie noszone przez górali z Podhala. [przypis edytorski]