Баллада о конфузливой даме

Подобно скатившейся с неба звезде,

Прекрасная Дама купалась в пруде...

Заметив у берега смятый корсаж,

Явился к пруду любознательный паж.

Увидя пажа от себя в двух шагах

Прекрасная Дама воскликнула: "Ах!"

Но паж ничего не ответствовал ей

И стал лицемерно кормить лебедей.

Подобным бестактным поступком пажа

Зарезана Дама была без ножа.

Так в этом пруде, всем повесам в укор,

Прекрасная Дама сидит до сих пор...

Граф Калиoстро

Колонный Эрмитажный зал

Привстал на цыпочках!.. И даже

Амуры влезли на портал!..

Сам Император в Эрмитаже

Сегодня польку танцевал!..

Князь К., почтен и сановит,

Своей супруге после танца

В кругу галантных волокит

Представил чинно иностранца,

Весьма приятного на вид:

- Граф Калиостро - розенкрейцер,

Наимудрейший из людей!

Единственный из европейцев

Алхимик, маг и чародей!

Прошло полгода так... И вот,

Княгине князь промолвил остро:

- Вам надо бы продолжить род

Совсем не графа Калиостро,

Ну, а как раз - наоборот!

Княгиня, голову склоня,

В ответ промолвила смиренно:

- Ах, не сердитесь на меня,

Я не виновна совершенно!

Ну что ж могла поделать я?

Граф Калиoстро - розенкрейцер,

Наимудрейший из людей!

Единственный средь европейцев

Алхимик, маг и чародей!..

Довольно

Я, как муха в сетях паутины,

Бьюсь с жужжанием в гостиных. Довольно.

Ваши женщины, песни и вина,

Понимаете, безалкогольны.

И дошло до того, что, ей-богу,

На Таити из первой кофейни

Я уйду, прихватив на дорогу

Папирос и два томика Гейне.

Там под первою пальмой, без риска

Получить менингит иль простуду,

Буду пить натуральные виски

И маис там возделывать буду.

И хотя это (вы извините)

С точки зрения вашей нелепо,

Буду ночью лежать на Таити,

Глядя в синее звездное небо.

А когда, кроме звездной той выси,

И Эрот мне окажется нужен,

Заработав кой-что на маисе,

Накуплю там невольниц пять дюжин.

И, доволен судьбой чрезвычайно,

Буду жить там, пока с воплем странным

Пьяный негр, подвернувшись случайно,

Не зарежет меня под бананом.

Если хочешь

Если хочешь, для тебя я

Пропою здесь серенаду,

Буду петь, не умолкая,

Хоть четыре ночи кряду?

Если хочешь, я мгновенно

Сочиню тебе отменный,

Замечательный сонет?

Хочешь?

"Нет!"

Заморские павы

У заморских пав краса

Никогда не хмурится!

Перед их красой глаза,

Как от солнца, жмурятся!

Истукана вгонят в дрожь

Взоры их испанские!

Только мне милее все ж

Наши-то: рязанские!

Эх, ты, Русь моя! С тебя

Глаз не свел ни разу я!

- Эх, ты, русая моя!

Эх, голубоглазая!

Мечты!.. Мечты!..

Хорошо, черт возьми, быть Карнеджи,

Жить в каком-нибудь, этак, коттедже

И торжественно, с видом Сенеки,

До обеда подписывать чеки!..

На обед: суп куриный с бифштексом,

После - чай (разумеется, с кексом),

В крайнем случае, можно и с тортом,

Вообще наслаждаться комфортом.

Чтобы всякие там негритосы

Набивали тебе папиросы,

А особые Джемсы и Куки

Ежедневно бы чистили брюки!

Чтобы некая мистрис прилежно

Разливала бы кофе и нежно

Начинала глазами лукавить,

Потому что иначе нельзя ведь!..

Чтоб в буфете всегда было пиво,

Чтоб, его попивая лениво,

Позвонить Вандербильду: - "Allo, мол,

Взял ли приз ваш караковый "Ромул"?!"

В пять часов на своем "файф-о-клоке"

Спорить с Гульдом о Ближнем Востоке

И, на тресты обрушившись рьяно,

Взять за лацкан Пьерпонта Моргана!

А затем в настроенье веселом

Прокатиться по всем мюзик-холлам

И в компании с лучшими денди

Исключительно пить "шерри-бренди"...

...Если же денег случайно не хватит

(Ну... Китай, что ли, в срок не уплатит...),

То вздыхать не придется тревожно:

Призанять у Рокфеллера можно!..

...Хорошо, черт возьми, быть Карнеджи,

Жить в каком-нибудь, этак, коттедже

И, не сдав даже римского права,

Наслаждаться и влево, и вправо!

Предание о черном камне

В стране, где измену карает кинжал,

Хранится в народе преданье:

Как где-то давно некий паж вдруг застал

Принцессу во время купанья.

И вот, побоявшись попасть на глаза

Придворной какой-нибудь даме,

Он прыгнул в отчаяньи, словно коза,

За черный обветренный камень.

Но сын Афродиты не мог нипочем

Снести положенья такого,

И стал черный камень прозрачным стеклом

Под взором пажа молодого.

Для вас, о влюбленные, был мой рассказ,

И хоть было очень давно то,

Давайте за это еще лишний раз

Прославим малютку Эрота.

Трень-брень

В тот день все люди были милы,

И пахла, выбившись из силы.

Как сумасшедшая, сирень.

Трень-брень.

И, взяв с собою сыр и булку,

Сюзанна вышла на прогулку.

Ах, скучно дома в майский день.

Трень-брень.

Увидев издали Сюзанну,

Благословлять стал Жан Осанну,

И прыгнул к ней через плетень.

Трень-брень.

Пылая Факелом от страсти.

Промолвил Жан Сюзанне: "3драсте"

И тотчас с ней присел на пень.

Трень-брень.

Была чревата эта встреча

И, поглядев на них под вечер,

Стал розоветь в смущенье день.

Трень-брень.

И вот наутро, как ни странно,

Не вышла к завтраку Сюзанна,

У ней всю ночь была мигрень.

Трень-брень.

Вот что от края и до края

С Сюзаннами бывает в мае,

Когда в саду цветет сирень.

Трень-брень.

Смерть поэта

Знайте: как-то, когда-то и где-то

Одинокий поэт жил да был...

И всю жизнь свою, как все поэты,

Он писал, пил вино и любил.

Обогнавши Богатство и Славу,

Смерть пришла и сказала ему:

"Ты - поэт и бессмертен!.. И, право,

Как мне быть, я никак не пойму!"

Улыбаясь, развел он руками

И с поклоном промолвил в ответ:

"В жизни я не отказывал даме!

Вашу руку!"

И умер поэт...

Бим-Бом

Где-то давно, в неком цирке одном

Жили два клоуна, Бим и Бом.

Бим-Бом, Бим-Бом.

Как-то, увидев наездницу Кэтти,

В Кэтти влюбились два клоуна эти

Бим-Бом, Бим-Бом.

И очень долго в Петрарковском стиле

Томно бледнели и томно грустили

Бим-Бом, Бим-Бом.

И, наконец, влезши в красные фраки,

К Кэтти явились, мечтая о браке,

Бим-Бом, Бим-Бом.

И, перед Кэтти представши, вначале

Сделали в воздухе сальто-мортале

Бим-Бом, Бим-Бом.

"Вы всех наездниц прекрасней на свете", --

Молвили Кэтти два клоуна эти,

Бим-Бом, Бим-Бом.

"Верьте, сударыня, в целой конюшне

Всех лошадей мы вам будем послушней" --

Бим-Бом, Бим-Бом.

И в умиленьи, расстрогавшись очень,

Дали друг другу по паре пощечин

Бим-Бом, Бим-Бом.

Кэтти смеялась и долго, и шумно:

"Ола-ла! Браво! Вы так остроумны,

Бим-Бом, Бим-Бом."

И удалились домой, как вначале,

Сделавши в воздухе сальто-мортале,

Бим-Бом, Бим-Бом.

И поступили в любовном эксцессе

С горя в "Бюро похоронных процессий"

Бим-Бом, Бим-Бом.

Жираф и гиппопотамша

Однажды в Африке

Купался Жираф в реке.

Там же

Купалась гиппопотамша.

Ясно,

Что она была прекрасна.

Не смотрите на меня так странно.

Хотя гиппопотамши красотою не славятся,

Но она героиня романа

И должна быть красавицей.

При виде прекрасной Гиппопотамши

Жесткое жирафино сердце

Стало мягче самой лучшей замши

И запело любовное скерцо.

Но она, --

Гипопотамова жена,

Ответила ясно и прямо,

Что она -- замужняя дама

И ради всякого сивого мерина

Мужу изменять не намерена.

А если, мол, ему хочется жениться,

То, по возможности, скорей

Пусть заведет жирафиху-девицу

И целуется с ней.

И будет его жребий радостен и светел,

А там, глядишь, и маленькие жирафчики появились...

Жираф ничего не ответил.

Плюнул. И вылез.

Ишак и Абдул

Раз персидскою весною

Шел Абдул к Фатиме в дом

С нагруженным косхалвою

Очень глупым ишаком.

Шел Абдул и пел: "Всю ночь-то

Процелуюсь я, да как...

Ты ж не будешь оттого, что

Я Абдул, а ты -- ишак".

Так, смеясь весьма ехидно,

И хватаясь за бока,

В выражениях обидных

Пел Абдул про ишака.

"Вот идет со мной ишак,

Он -- один, а глуп, как два.

Ай, какой смешной ишак.

В-ва!!!"

И, придя к ней -- стук в окошко:

"Вот и я, Фатима, здесь.

Целоваться вы немножко

Не интересуетесь?"

Но она ему на это

Отвечала кратко, что

Мужу старому Ахмету

Не изменит ни за что.

Он сказал: "Ай, как вы строги..."

И ушел домой он... так...

И, обратно по дороге,

Про Абдула пел ишак:

"Вот идет со мной ишак.

Он один, а глуп, как два.

Ай, какой смешной ишак.

В-ва!!!"

Король и шут

1

Жил-был в некоем царстве когда-то

Могучий король Альтоном...

А с ним королева Беата

И шут в красной шапке с пером...

Беата подобна Венере!

И в спальню, лишь станет темно,

Король к ней входил, стукнув в двери..

А шут прямо через окно!...

И вот, к изумленью старушек,

В один из параднейших дней,

Под грохот ликующих пушек

Вдруг двойня явилась у ней!..

А ну-ка, узнайте вы тут.

Где здесь король и где шут?

2