Переводъ съ украинскаго
(авторскій).
Я тоскую по солнцу, и пѣсня моя
Точно облако въ даляхъ витаетъ;
Безъ тепла я живу, вся измучилась я,
Надо мной непогода рыдаетъ .
Гдѣ же край яркихъ думъ и сверканій огня?
Гдѣ весенніе сны и завѣты?
Ахъ, умчались они, схоронили меня
Эти степи во мглѣ безъ отвѣта.
Я тоскую по солнцу и жить я хочу,
Все создамъ, хоть не видно просвѣта,
Жизнью я за безумный свой бредъ заплачу
Но зажгу я сіянье разсвѣта!