Переводъ съ украинскаго
(авторскій).

Я тоскую по солнцу, и пѣсня моя

Точно облако въ даляхъ витаетъ;

Безъ тепла я живу, вся измучилась я,

Надо мной непогода рыдаетъ .

Гдѣ же край яркихъ думъ и сверканій огня?

Гдѣ весенніе сны и завѣты?

Ахъ, умчались они, схоронили меня

Эти степи во мглѣ безъ отвѣта.

Я тоскую по солнцу и жить я хочу,

Все создамъ, хоть не видно просвѣта,

Жизнью я за безумный свой бредъ заплачу

Но зажгу я сіянье разсвѣта!