Многоуважаемый Михаил Евграфович.
Из письма Вашего пришлось убедиться, что появление "Василисы" в русской печати в настоящую минуту немыслимо. Требуемые сокращения и изменения равняются перестройке всего здания, с изъятием краеугольного камня.-- Ради чего?
Надо поставить крест на мечту видеть "Василису" в русском издании и писать новый роман менее резкий по форме, -- хотя бы и не менее определенный в своих существенных заключениях.
Задача не легкая: но выполнить можно, -- тем более, что мы, начинающие писатели, имеем в авторе "Монрепо" и "За рубежом" великого учителя в искусстве проводить положительные идеалы в отрицательной форме.
У меня (есть тема, и есть сильное желание работать. Если повезет, роман будет окончен в октябре. В течение лета могу выслать Вам первые главы: Вы тогда увидите, пригоден ли роман для Вас или нет.
А теперь позвольте поблагодарить Вас за сочувствие, с которым Вы отнеслись к моему труду,-- сочувствие, которое очень для меня дорого и ободряет итти дальше по избранному пути.
Н. Арнольди
Арнольди, Нина Александровна жила за границей, была близка к русской революционной эмиграции, по сведениям III Отделения субсидировала "Набат" Ткачева. Эмигрантскому быту и посвящен ее роман "Василиса", изданный в 1879 г. за границей под инициалами "Н. А." и в России впервые напечатанный только после Октября в 1917 г. Упоминаемое ею письмо Салтыкова с отзывом о романе неизвестно.