Очень небольшая и скудная литература объ Италіи на русскомъ языкѣ за послѣдніе годы пополнилась цѣнными книгами, отмѣченными талантомъ и знаніями. Недавно вышедшія и имѣвшія крупный и вполнѣ заслуженный успѣхъ книги Муратова "Образы Италіи" -- несомнѣнно большой вкладъ въ эту область, и каждый изучающій и любящій (въ отношеніи Италіи это почти одно и то же) не обойдетъ эту книгу вниманіемъ. Теперь вышла въ свѣтъ книга г. Осоргина объ Италіи. Книга, хотя и посвящена современной Италіи, но,-- говоритъ авторъ, "не моя вина, если и образы прошлаго Италіи... скользнутъ въ разсказѣ о ея современномъ. Молодая страна не отреклась отъ него... любитъ его и гордится".-- Авторъ, по собственному признанію; не претендуетъ на исчерпывающую полноту изслѣдованія современной Италіи. Книга эта,-- говоритъ онъ въ предисловіи,-- "плодъ незаконной любви къ странѣ одного изъ ея загостившихся поклонниковъ". Съ одной стороны объ этомъ можно пожалѣть но съ другой -- хорошо, и хорошо потому, что, не задаваясь во что бы то ни стало дать полную картину, онъ на отдѣльныхъ листкахъ сумѣлъ дать небольшіе, но яркіе, характерные, живые снимки... Въ литературѣ о нынѣшней Италіи эта книга должна занять видное мѣсто -- и по тому, что она знакомитъ насъ со многими сторонами политическаго и соціальнаго уклада страны, и по тому, что она является непосредственнымъ отраженіемъ близкаго соприкосновенія автора со всѣмъ тѣмъ, что онъ описываетъ.
Объ Италіи вообще, а о современной въ особенности у насъ мало или почти ничего не знаютъ, если не считать того, что вычитывается изъ безграмотныхъ корреспонденцій "нашихъ собственныхъ" изъ Рима. А современная Италія, съ ея культурой, народомъ, общественной жизнью -- въ высокой степени любопытная, своеобразная страна. "Пора, наконецъ,-- говоритъ авторъ,-- начать знакомиться съ Италіей не по росказнямъ гидовъ и бедекеровъ".-- Со времени своего освобожденія, за этотъ такой короткій срокъ Италія выполнила колоссальную работу своего обновленія -- послѣ вѣковъ разрозненности, чужеземнаго ига и угнетенія. Италія только недавно свободно вздохнула, только оправилась, но за это время ею совершена грандіозная работа... Она выросла духовно и матеріально, исторія ея за это время глубоко поучительна и интересна. И теперь непрерывно, мощно и вѣрно растетъ, развиваясь со дня на день, плетя живую нить культуры межъ прошлой славой и будущимъ, такъ ярко и пламенно уже цвѣтущимъ въ гордыхъ мечтахъ.
Г. Осоргинъ съ большой, проникновенной, чисто-сыновней любовью останавливается на нѣкоторыхъ эпизодахъ, рисующихъ настоящую душу итальянскаго народа, радующихъ каждаго, кто любить Италію, о которой столько ложныхъ разсказовъ ходитъ у насъ. Онъ показываетъ, насколько невѣрно и зло то, что разсказываютъ объ итальянцахъ; какъ о мошенникахъ, проходимцахъ, лѣнтяяхъ и т. д. Этотъ лѣнтяй, "этотъ муравей", т. е. итальянецъ, "создалъ въ Аргентинѣ вторую Италію... Этого муравья выписывали въ Россію, когда пролагали дорогу на Кавказѣ". Разсказъ о церковномъ сторожѣ въ Мурано, влюбленномъ въ Мадонну, какъ ребенокъ и пророкъ,-- глубоко, изумительно трогателенъ. Его могъ написать только тотъ, кто полно чувствуетъ и понимаетъ Италію, великую Италію, радость и гордость земли.
Не удовлетворительна "въ этой книгѣ та часть, что посвящена современной литературѣ Италіи. Слишкомъ спѣшно, кьоротво и бѣгло написаны очерки о Семъ-Бенелли, объ этомъ большомъ, яркомъ, смѣломъ талантѣ. Мало представляютъ Джованни Пасколи и Антоніо Фогаццаро очерки, имъ посвященные. Неудаченъ односторонній портретъ Габріэлэ д'Аппуиціо. Вообще эта часть книги -- "Замѣтки о литературѣ" -- наиболѣе слабая. Зато вознаграждаетъ съ избыткомъ слѣдующая за ней: "Искусство прошлаго и современность".-- Лучшею же частью книги надо считать тѣ восторженныя, прочувствованныя, написанныя съ глубокимъ проникновеніемъ страницы о Вѣчномь городѣ. Авторъ такъ близко подходить; къ неуловимой психологіи римскаго обывателя, начиная съ министра и кончая чернорабочими, такъ умѣетъ подмѣтить характерныя черты, типическія проявленія, что ясно видишь предъ собой и эту толпу въ кинематографѣ ("Контрасты римской обывательщины") и эти узенькіе римскіе переулки, на которыхъ "почіетъ особенная щедрость солнца". Лучшія страницы книги отданы Риму. "Тотъ, чей духъ блуждаетъ, чье чувство по имѣетъ въ мірѣ угла, который назывался бы домомъ, тотъ, разъ побывавъ, стремится въ Римъ, съ которымъ онъ узко связанъ навѣки". "Римъ -- родина духа блуждающаго и ищущаго. Тотъ, кому азъ мірѣ холодно и неуютно, находитъ здѣсь тепло, ласку и привѣтъ". "Salve, dea Roma!" Римъ живетъ и дышетъ въ этой книгѣ...
Всѣмъ, любящимъ и желающимъ знать Италію, всѣмъ, для кого Италія не только географическій или политическій звукъ, но также и сокровищница, гдѣ человѣческій духъ вобралъ самое прекрасное, созданное имъ и его сотрудницей-природой, всѣмъ, кому дорога эта старая и вѣчно молодая страна любви и искусства, страна солнца и борьбы,-- можно рекомендовать смѣло эту книгу.
"Современникъ" Кн. XI. 1913 г.