Павловский праздник. -- "Горь-ко! Горь-ко!"

Июля 18. Три дня уже, что не токмо не видел, но ни словечка о ней и от других не слышал; точно все нарочно воды в рот набрали. Просто отчаянность находила! Сегодня, однако ж, за столом Варвара Аристарховна при мне, точно для того чтобы я слышал, говорит мужу:

-- А Ириша-то с воспитанницей Самойловых, Серафимой или Фимочкой, как ее называют, до чего подружилась! Та театральное училище уже кончила, и голос у нее тоже замечательный. Императрица Мария Феодоровна ее уже слышала и выразила желание, чтобы она в празднике тоже участвовала, который в Павловске устраивается по случаю возвращения государя из похода.

-- Но ведь государь, кажется, уклоняется от всяких таких чествований? -- говорит на то Дмитрий Кириллович.

-- Вообще-то да; но тут отказаться ему уже невозможно, чтобы не оскорбить материнского сердца государыни.

-- А у самой Ириши тоже ведь голосок премилый, -- Аристарх Петрович заметил. -- Это ее с Фимочкой так и сблизило. Вместе теперь распевают куплеты, приготовленные для праздника.

Сижу я тут же за столом, все эти речи слышу, а сам про себя думаю: "Ах, ах! Я-то вот грущу-грущу, убиваюсь, а она, вишь, как пташка лесная, куплеты беззаботно распевает"...

Июля 23. Вчера, в день тезоименитства императрицы Марии Феодоровны, в Петергофе было большое народное гулянье. Шмелевы, собираясь туда, меня с собой зазывали; но я отговорился нездоровьем: не то на уме и на сердце. А нынче наведался ко мне Сагайдачный.

-- Ну, братец, -- говорит, -- прогадал же ты! Помнишь еще фонтаны в Версале?

-- Как, -- говорю, -- не помнить. Красота неописанная, сказочная...

-- А против петергофских гроша медного не стоят. Представь себе: перед дворцом бьет громаднейший фонтан Самсон...

Тут я, нестерпимо любопытный узнать что-нибудь про Иришу, перебил его:

-- Потом, брат, потом! Сперва скажи-ка мне, кого ты там встретил?

-- Кого встретил? -- повторил он и по-своему, лукаво этак, усмехнулся. -- Встретил я там Шмелевых...

-- И только?

-- А тебе кого же еще? Ну, не стану тебя мучить. Была с ними и твоя зазнобушка. Как она тебя любит!

-- Так у вас был разговор обо мне?

-- О тебе одном, почитай, только и говорили.

-- А отец ее и видеться ей со мной не позволяет!

-- Мало ли что! Не кручинься; мы все это еще уладим.

-- Так вот и уладишь!

-- Постой! Слышал ты ведь, что 26 числа большой придворный праздник в Павловске?

-- Ну?

-- Главным распорядителем праздника сенатор и поэт Нелединский-Мелецкий; а я к нему в помощь прикомандирован. Расскажу я ему про твое горе; он доложит императрице...

-- Ну да! Нет, Сеня, я тебе душевно благодарен; но выйдут неприятности только и для тебя, и для меня, и для о. Матвея.

-- А вот увидим... Молчи, молчи! И слышать не хочу.

Схватил кивер и -- вон из дверей. Как бы он, в самом деле, не сдурил!

Июля 26. С самого утра нынче дождь лил, и павловский праздник отложен на завтра. Но узнали о том Шмелевы уже на месте, после генеральной репетиции. Из-за дождя происходила она не под открытым небом, а в большом танцевальном зале, только на сих днях пристроенном к так называемому Розовому Павильону. От страшного сквозняка в этом зале воспитанница Самойловых Фимочка до того простудила горло, что совсем охрипла. Нелединский был в отчаянии, так как сама государыня указала ей роль в праздничной пьесе; но Самойлов его успокоил, что имеет ей, дескать, заместительницу; и кого же он наметил? Иришу! Всю роль она, правда, проходила вместе с Фимочкой; но весьма сомнительно, чтобы у Ириши хватило духу выступить перед Императорской фамилией и всем Двором. Да и родитель ее вряд ли даст свое благословение.

Июля 28. Все еще между небом и землей, но ближе уж, кажется, к небу.

Патриотизм возымел свое действие на Елеонских: ни дочка, ни отец против оного не устояли. На сей раз я, понятно, уже не уклонился от предложения Шмелевых ехать с ними в Павловск. И не раскаялся!

Погода с утра была опять пасмурная; но к 6-ти часам вечера, когда наша коляска с сотнями других экипажей въехала в павловский парк, небеса очистились, и солнце озлатило все торжество. У самого дворца возвышалась триумфальная арка. На полпути оттуда к Розовому Павильону сойдя из коляски, мы, от многолюдства, прошли дальше окружным путем. Близ павильона воздвигнута была еще другая арка из высоких лавровых деревьев, в вышине перевитых гирляндами с надписью:

Тебя, грядущего к нам с бою,

Врата победны не вместят.

Стихи эти взяты, как говорят, из оды новоявленной стихотворицы Буниной.

Такими же гирляндами украшена была вся большая аллея от дворца, которою в 7 часов, при неумолчных ликованиях несметных зрителей, проследовал к Розовому Павильону государь с августейшею матерью-царицей, братьями великими князьями и всею свитой.

При прохождении их под лавровой аркой хор придворных певчих грянул победную кантату.

Название Розовому Павильону дано от окружающих его кустов цветущих роз. Четыре небольшие лужайки по сторонам павильона были приспособлены для театрального представления; декорациями же служили искусно расписанные в натуральную величину: справа -- высоты Монмартра, а слева -- господский дом и крестьянские избы. На этих-то лужайках придворными актерами была разыграна сельская идиллия сочинения того самого поэта-капитана Батюшкова, коим написана ода на переход наших войск через Рейн.

Состояла идиллия из четырех картин: в первой выступали одни дети, во второй -- парни и девушки, в третьей -- молодицы и в четвертой -- старики и старухи. Все по очереди славили государя и победоносное его войско, восстановившее всеобщий мир.

Среди деревенских девушек во второй картине я сначала так и не узнал Ириши: стоял я в толпе довольно далеко. Но когда раздался ее серебристый голос, сердце в груди у меня ёкнуло.

-- Кто это? -- спрашивали друг у друга мои соседи. -- Какое чистое сопрано!

-- Да это моя нареченная, моя Ириша! -- на весь парк хотелось мне крикнуть.

Третья и четвертая картины, где ее уже не было, меня, само собой, не так уж тронули; но когда заключительный гимн сочинения Державина своим бархатистым тенором затянул сам Самойлов:

Ты возвратился, благодатный,

Наш кроткий ангел, луч сердец.

тут и у меня глаза от слез затуманились; а когда он закончил троекратным "ура! ура! ура!", и остальные певцы и вся публика кругом "ура" это подхватили, то и мой голос в сем общем восторженном крике выделился подобно тромбону, покрывающему все прочие инструменты в оркестре.

Сагайдачному было не до меня, ибо главный распорядитель праздника, Нелединский-Мелецкий, толстенький, суетливый старичок в золоченой треуголке и красном сенаторском мундире, в голубой ленте и звездах, посылал его, в качестве своего "адъютанта" то туда, то сюда.

Уже в сумерках, когда в танцевальном зале начались танцы торжественным полонезом, Сеня отыскал меня среди зрителей под окошками зала.

-- Вот ты где! А я, брат, за тебя уже похлопотал и, думаю, не без пользы.

-- Ты говорил обо мне с Нелединским?

-- Не столько о тебе, сколько об Ирине Матвеевне. Собственные его вирши, правда, весьма посредственны, но все прекрасное ценить он умеет. Так оценил он и голос Ирины Матвеевны, и еще более ее свежую молодость. Заступив в спектакле место воспитанницы Самойлова, она оказала ему большую услугу, а потому, когда я ему давеча объяснил, что и он может ей отплатить услугой, он тотчас после спектакля пошел с докладом в кабинет к императрице Марии Феодоровне, а немного погодя туда позвали и Ирину Матвеевну.

-- Ну, а дальше, дальше что же?

-- Что было дальше -- постараюсь узнать в течение вечера. Сейчас я должен дирижировать танцами. Во всяком случае не сегодня, так завтра тебе все разузнаю.

После танцев должен был быть еще большой фейерверк и ужин в нескольких палатках. Но у Варвары Аристарховны от двух поездок: вчерашней и сегодняшней, так голова разболелась, что мы еще до конца уехали обратно в Питер.

И вот я с часа на час ожидаю теперь к себе Сеню.

...Слава Создателю во Святой Троице! Думал уж, что и не дождусь. И солнце за крышами скрылось, когда он, наконец, ко мне ворвался.

-- Ну, дружище, облачайся в парадную свою форму со всеми регалиями -- и марш на парад!

-- На какой парад?

-- К тестю; сам за тобой послал.

-- Кто? о. Матвей?

-- Ну да. Экой ты, брат, нынче непонятливый! Живо! Живо!

Стал я облачаться на скорую руку, а он тем временем рассказал мне вот что:

-- Ночевал я у Нелединского в Павловске. После вчерашней передряги не успел еще и выспаться, как он за мной уже посылает.

-- Сию минуту, -- говорит, -- отправляйтесь в Петербург и привезите сюда священника Елеонского: ее величество Мария Феодоровна к себе его требует.

Полетел я сюда на курьерских, прямо к о. Матвею и полчаса спустя летел уже с ним обратно в Павловск.

-- А он что же?

-- Он, точно с неба свалился, ничего-таки не понимает, меня выпытывает: что да как? А я:

-- Знать не знаю, ведать не ведаю. Примчались. Повели его к императрице; а когда, недолго погодя, от нее он опять вышел, совсем старик размяк, растаял, как снег в лучах солнца, платком глаза утирает.

-- Ну, что, -- говорю, -- батюшка?

-- Ох, молодой человек! Молодой человек! -- говорит и пальцем мне грозит. -- Следовало бы мне серчать на вас, что так подвели. Но без вас я не сподобился бы всемилостивейшую родительницу царскую улицезреть, ангельский голос ее услышать.

-- Так вы, батюшка, -- говорю, -- больше уже не упорствуете?

-- Против высочайшей ее воли, столь душевно изъявленной, дерзну ли я еще долее упорствовать?

-- И отдаете дочку за моего приятеля?

-- Придется, -- говорит, -- отдать; судьба, видно! Не даром говорится, что всякая невеста для своего жениха родится.

На сих словах Сени я не выдержал, обхватил его вокруг шеи и поцелуй ему влепил.

-- А потом, -- говорю, -- что же было?

-- Потом? Только домой его доставил, прощаюсь, а он мне:

-- Ты, что же, дружкой у него будешь?

-- Само собою.

-- Так вези его сюда. За одно уж порешим.

-- И вот я за тобой. Извозчик ждет внизу у подъезда. Скоро ли ты управишься?

-- Готов, -- говорю и хватаю еще с собой заветный мешочек, золотом набитый (Бриеннские двойные луидоры еще в Париже ведь на наши русские империалы выменял).

Сели на извозчика.

-- Пошел! Хорошо поедешь -- целковый на чай.

Вихрем домчал. А о. Матвей, заложив руки за спину, по гостиной взад и вперед похаживает. Увидев меня, к противоположной двери обернулся.

-- Ириша! Где же ты?

Ан она, голубка моя, там уже стоит, лучистыми звездочками своими искры на меня мечет.

-- Ну, что же ты? -- говорит ей родитель. -- Подойди ближе. Да и ты тоже.

Подошли мы оба.

-- Эх, эх! А колец-то обручальных еще и не припасли.

-- У меня-то есть, -- говорю и колечко Иришино с бирюзой предъявляю.

-- И у меня тоже, -- говорит Ириша и берется за мизинец свой с колечком из моих волос.

Но тут к ней Сеня подскочил.

-- Нет, уж извините, -- говорит. -- Вот ваше обручальное кольцо: еще в Париже для вас припасено.

И преподносит ей, в бархатном футлярчике, золотой перстенек с большущим, знакомым уже мне, бриллиантом.

-- Да, ведь, это никак драгоценный алмаз? -- говорит о. Матвей.

-- Мне он случайно достался, и я его для невесты моего друга закадычного оправить только дал.

-- Коли так, то ладно. Ну, детушки, преклоните колена.

И склонились мы перед ним, и благословил он нас, на персты кольца нам надел, обнял дочку, потом и меня.

-- А теперь, -- говорю, -- батюшка, вы разрешите уж Ирише принять приданое французского графа?

И подаю ей мешочек.

-- Бери уж, бери, -- говорит ей отец. -- Теперь не принять неразумно бы было. Но со свадьбой, милые вы мои, как хотите, повременить вам еще годик-другой придется.

-- До следующего, -- говорю, -- чина?

-- А ты в каком чине-то?

-- Подпоручик.

-- Так вот, как станешь поручиком...

Меж тем Сеня мой хозяев Самойловых успел уже позвать. И входят они, а за ними лакей -- в руках поднос с бокалами шампанского. Все наперерыв с Пришей, со мною, с о. Матвеем чокаются. А неугомонный наш дружка:

-- Горь-ко! Горь-ко!

Писать ли еще дальше? Буде на дне души моей от перенесенных коловратностей жизни и оставался еще, быть может, горький осадок, то горечь его в неизъяснимой сладости -- не шампанского, а блаженного этого часа бесследно растворилась. Дай же Бог и будущим детям моим, и внукам, и правнукам, да и всякому ближнему дожить однажды тоже до такого часа... И точка.

Впервые опубликовано: СПб., Издание книжного магазина П.В. Луковникова, 1914. 276 с.