ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Плюмажев, муж.

Госпожа Плюмажева, его жена.

Мишка Саматоха, подозрительная личность.

Пьяный жилец.

Молодой жилец.

Городовой.

Дворник.

Действие происходит на верхней площадке парадной лестницы. Налево и н а право две парадных двери, прямо -- окно. Зрителю видна верхняя часть лестницы, уходящей вниз. Перила. Время действия -- между одиннадцатью и двенадцатью ч а сами ночи.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

На верхней ступеньке лестницы сидят муж и жена Плюмажевы, оба в пальто, мрачно молчат. Большая пауза.

Муж. В конце концов, это даже удивительно: стоит только поручить что-либо женщине -- и она приложит все усилия, чтобы исполнить поручение как можно хуже и глупее.

Жена. Что-о?! Повтори, что ты сказал?

Муж. Гораздо хуже и глупее!!

Жена (угрюмо). Молчал бы лучше... Уж достаточно одного того, что мужчины картежники и пьяницы.

Муж (страдальчески усмехаясь). В огороде бузина, а в Киеве дядька... (Н е ожиданно поворачивается к угловому столбику на перилах и говорит, обращаясь к нему.) Представьте себе!.. Можете себе представить, что я, выходя днем с нею из дому, с этой... женщиной!.. вышел первый, а ее попросил запереть переднюю дверь и ключи взять с собой... Что же, вы думаете, она сделала? Ключ забыла внутри в замочной скважине, захлопнула дверь на английский замок (кричит), а ключик от него висит тоже внутри, по той стороне дверей!! Как вам это покажется?

Жена (саркастически). Вот нашел себе собеседника... как раз по плечу. Товарищи!.. Конечно, со столбом приятнее разговаривать, чем с женой.

Муж. Конечно! Он, по крайней мере, молчит... не говорит глупостей... Да.. (Обращается к столбику.) И представьте себе, чем эта женщина оправдывается?! А вы, говорит, картежники! Логично, доказательно, всеобъемлюще!

Жена. Конечно картежники. Придет этот дурак Семен Семеныч, сядете за свои глупые шахматы, уткнетесь, смотреть на вас противно!

Муж. Вы видите? Мы картежники потому, что играем в шахматы... Где ум? Где логика?

Жена (гневно). Ты гениальный ум! Ты гений! Ты... Александр Дюма... да?..

Муж. Чего ты ко мне пристаешь? Я не с тобой, а с ним (указывая на сто л бик) разговариваю.

Жена. Пожалуйста!.. Можешь даже выпить с ним на "ты"...

Муж. Глупо.

Жена (энергично оборачиваясь). Скажи, чего ты от меня хочешь?!

Муж. Мне было бы желательно знать, как мы попадем в квартиру?!

Жена (задумывается; неожиданно). Это ты виноват! Ты отпустил прислугу до завтра -- ты и виноват! Если бы прислуга была дома, она бы открыла нам.

Муж (к столбику). Видели?! Я виноват, потому что отпустил прислугу?!.. А она, жена моя, ее нанимала -- значит, она и виновата? А та заперла черный ход -- она, значит, и виновата?! А какой-то глупый англичанин изобрел английский замок -- он и виноват?!!

Жена. Недаром я так не хотела выходить за тебя замуж... Это отец пристал, как с ножом к горлу: выходи да выходи!.. Если бы не вышла за тебя замуж -- ничего этого и не случилось бы...

Муж. При чем здесь отец? Где смысл? Где логика? Не постигаю.

Жена. Конечно... где тебе постичь?.. Давно нужно было переменить эту квартиру -- так нужно было оттягивать... (Передразнивая.) "Ничего, милочка, в декабре переедем! В декабре много свободных квартир! До декабря подождем..." Как же! Переехали. (Помолчав.) Декабрист паршивый!

Муж. Ф-фу! Ну, вот что... Хочешь, поедем сейчас в гостиницу?

Жена. Сам поезжай в гостиницу.

Муж (встает). Ну ладно. Поеду в гостиницу.

Жена. Постой... А я?!!

Муж. Поедем вместе.

Жена. Ты с ума сошел? Что я, француженка какая-нибудь, чтобы ездить по гостиницам.

Муж. Если не хочешь в гостиницу -- переночуем до утра тут... на площадке.

Жена. Дурак.

Муж (кротко). Не-у-же-ли? Ну, если я дурак, а ты умная -- придумывай сама выход. А я вздремну... (Прислоняется к перилам и дремлет...)

Жена (подходит к правой двери, засматривает в замочную скважину, дует в нее. Потом отходит). Это что такое? Заснул?

Муж. Хрр-ха! Хрр-ха...

Жена (смотря ему в лицо). У-у, как я тебя ненавижу... Сытое животное. Толстый, батюшка мой, еще не значит -- умный... Храпит! Вот узнал бы, что я тебе изменяю, -- похрапел бы... Григорий Иваныч не спал бы... Он бы придумал что-нибудь. (Пауза.) Он романсы хорошо поет, а ты как кошка мяучишь. И волосы у него лучше, чем твои... И целуется он по-особенному (Задумчиво.) И не храпит как лошадь, когда спит.

Муж. Хрр-ха! Гррр...

Жена (вздрагивает, плачет), Эй, ты! Проснись... Мне страшно...

Муж. Хм... А? Чего же тебе страшно?

Жена. Неужели так всю ночь?.. Ступай за слесарем!

Муж. Да какой же слесарь может быть в двенадцать часов ночи? Все честные, порядочные слесаря спят.

Жена. Бери хоть непорядочного! Мне все равно.

Муж (улыбаясь). Вот если бы сейчас поймать вора с отмычкой -- он бы оборудовал все это моментально!

Жена (стуча кулаком по ступеньке). Поймай вора! Поймай, его!! Поймай! Мне все равно!!

Муж. Что ты, милая... Как же это так: "поймай вора"! Что это -- блоха на теле, что ли? Где я его ловить буду? Если бы слесаря какого-нибудь найти... Тут в переулке есть подозрительный трактир "Назарет". Можно было бы там безработного мастерового найти. Но там, кажется, жуликов больше. А впрочем... (Задумывается. Подходит к дверям и дергает их. Машет рукой.) Вот что... Я пойду поищу человека какого-нибудь, а ты посиди тут... Ладно?

Жена. Ну, иди... Только ты не запьянствуй где-нибудь. Я долго ждать не намерена.

Муж. Логично-с! Мне нужно попасть домой, а я пойду бражничать... Ну-ну!.. Сиди, я через десять минут вернусь. (Спускается с лестницы.)

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Жена одна. Прохаживается по площадке, потом подходит к средней двери и, вынув из волос шпильку, ковыряет в отверстии замка. Шпилька соскальзывает и колет руку.

Жена (сосет палец, говорит сквозь слезы). Проклятый домовладелец! Какие-то замки тут устроил... Вон -- кровь идет... (Садится на верхнюю ступеньку... Зевает. Склоняет голову к перилам и засыпает.)

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

По лестнице поднимается веселый молодой жилец, что-то напевая... Замеч а ет, уже подойдя к дверям, спящую Плюмажеву. Приостанавливается у дверей в н е решительности, поглядывая на спящую. Вынимает кошелек, считает деньги. Нер е шительно трет затылок. Машет рукой, подходит спереди к спящей, заглядывает ей в глаза. Еще раз машет рукой, вздыхает, открывает правую дверь и уходит.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

По лестнице поднимается пьяный жилец из левой квартиры. Он пошатывается, спотыкаясь о ступеньки. Роняет с ноги калошу, шарит ногой, с трудом нагибае т ся и берет калошу в руки. Калоша все время в руке. Увидев спящую Плюмажеву, изумленно останавливается.

Жилец. Ч-человек... Кто его тут забыл? (Хрипло смеется.) Женщину потеряли... Удивительно! Сударыня! Я тот, который... Смешно! Поразительно смешно!.. Позвольте вас проводить... Ку... куда вы спешите?

Жена Плюмажева просыпается.

Жена (испуганно). Кто вы такой? Что вам надо?

Жилец (опершись о перила). Со-орок раз!.. Со-орок раз говорил Никите: "Ника! Отдай мой прибор для бритья. Ника! Я расходуюсь на этот предмет в па... парикма... херск..." Впрочем, черт с ним! Шш-то-с? Ни-ка не дает! Как вам это нравится, сударыня? Я хожу небритый... Мне скучно!.. Сударыня... А... (Оглядывается.) А... почему тут нет меблировки?

Жена (нервно). Отстаньте вы от меня, пьяный человек! Какая тут меблировка, когда это площадка!

Жилец (размышляет). Пло-щадка?! Вон оно что... То-то я смотрю...

Жена. Набрались... Хорошо, нечего сказать... Как зюзя! Как не стыдно, право.

Жилец. Соо-отню раз! О! Соо-отню раз говорю ему: "Ни-кка! Будь товарищем... отдай мой прибор для бритья... Не могу же я так".. Чего вы думаете? Нет! Нет и нет. Ничего подобного! Нет и нет... Грустно! А?

Жена. Шли бы вы спать!

Жилец (изумленно). По-разительно! Откуда вы узнали?

Жена. Что узнала?

Жилец (садясь рядом). Эт-ту... вещь... Поразительно!.. Сговаривались они, что ли? Сначала хозяин ресторана говорит: "Шли бы вы спать!" -- "Почему?" -- "Вы, -- говорит, -- требуете уже какого-то хлористого натра... Откуда его взять ночью?" -- "Как откуда? В каждом порядочном ресторане должен быть хлористый натр... На случай ежели... котлета несоленая!" -- "На то, -- говорит, -- соль есть. -- Милосс... государь, -- говорю я. -- Вы необразованны, а я химик. По-вашему -- соль, а по-нашему, по-научному, -- хлористый натр!" Да... А он мне: "Идите спать". Выхожу в швейцарскую: "Дайте шапку и калоши!.." -- "Извольте!" -- "Не-ет, не извольте! Что ты мне все сразу подаешь! Укажи мне, где шапка; где калоши... Не могу же я... сударыня, согласс... ситесь, на голову калоши надеть... как дикарь... А он мне: "Идите спать!" Иду. Городовой стоит. "Городовой! Не знаете, скоро режим будет изменен?" Согласитесь -- от кого же мне узнать? Говорит: "Идите спать". Дворник сидит. "Здравствуйте, дворник!.. Как ваше здоровье? Где летом на даче?" А он: "Идите спать!" Теперь вы, сударыня... Да я не желаю! Что это? Заговор? Конглом... мер... ну, черт с ним.

Пауза.

Не знаете, тут негде достать пива?

Жена. Идите спать.

Жилец. Не желаю. Я хочу разговаривать. (Придвигаясь, интимно.) Меня, Маруся, никто не понимает...

Жена. Какая я вам Маруся? Идите спать.

Жилец (неожиданно поднимаясь). И пойду! Напрасно вы меня задержали... своими разговорами... Пойду спать. Скажите, чтоб меня разбудили пораньше... Там в половине какого-нибудь. (Идет к левой двери; шарит по карманам пальто ключ... не находит. Снимает пальто и трясет воротником вниз. Ключ и деньги падают на пол.) А... Попался, мошенник? (Тычет ключом мимо замка.) Гм!.. Не входит! Или ключ не тот, или дверь... не та. Вот черт!.. Где же это я дверь переменил? (Подходит к правой двери, тычет ключом, пожимает плечами.)

Жена. Куда вы лезете! Это наша квартира.

Жилец. Ну-ну?! А где же моя? П-положение! Две двери, лестница, а куда идти -- неизвестно.

Жена. Да вы у кого живете?

Жилец. У этого... Такая фамилия, вроде Гоголя... Гор... Городничий! У Городничиных.

Жена. Так это вот правая дверь. (Указывает на левую.)

Жилец. Эта? Мерси. (Идет к правой двери.)

Жена. Да не эта. Та! (Указывает на левую.)

Жилец. Суд... дарыня. Извините меня, но это левая дверь.

Жена. Вы бы еще больше напились. Правой от левой отличить не можете!

Жилец (упрямо). Но уверяю вас. Эт-то ле-вая дверь. Удивительная женщина! Говорит: "правая", а она левая.

Жена. Да где у вас левая рука?

Жилец. В... вот! (Неуверенно показывает левую руку.)

Жена. Да? Так поздравляю вас! Это -- правая.

Жилец (с пьяным удивлением осматривает левую руку, качает головой). Од-днако! Вот не думал... Ну, спасибо... Оч-чень признателен. (С трудом открыв а ет свою дверь, исчезает в ней.)

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Жена Плюмажева одна. Садится опять на ступеньки. Зевает. Засыпает.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Жена Плюмажева одна; спит. Внизу слышны голоса Мишки Саматохи и мужа. Поднимаются.

Муж. Уверяю вас, мы меня очень и очень выручите...

Саматоха (он в косоворотке, пиджаке, бритый, глаза бегают, сверкают... В руках набор воровских инструментов, завернутый в сукно. Нерешительно гов о рит). Да как же так? Ночью идти в чужую, незнакомую квартиру, отмыкать какие-то двери. Бог его знает, что оно такое... Хорошо ли это? Нет, право... Отпустите меня... Меня товарищи в "Назарете" ждут... Все это так нехорошо...

Муж. Да я хозяин! И я вам разрешаю! Ну? Мало того -- я даже прошу... усиленно умоляю вас об этом. Вы меня выручите!

Саматоха (нерешительно). Почему же вам не обратиться в слесарную мастерскую?

Муж. Заперто все уже! Господи!.. Двенадцать, часов! А мне говорили, что в "Назарете" можно найти много этих, как их... разных мошенни... машинистов! Разных безработных слесарей... Подумайте сами, как же мы попадем в квартиру? Ну что вам стоит честно рубль заработать...

Саматоха (сухо). Я всегда честно рубли зарабатываю.

Муж. Верно! Верно! Но я вам три рубля дам! Понимаете, три. Сделайте нам это! (Схватывает его руку и жмет ее.)

Саматоха (сочувственно глядя на спящую Плюмажеву). Не знаю, как уж нам с вами и быть... Это ваша супруга?

Муж. Да! Это моя жена Сашенька. Она будет так рада... Представьте, ничего мы себе такого не думали, с обеда отпустили прислугу, пошли в гости к Арбузовым... знаете, Павел Егорыч такой, Арбузов, в контроле служит, первую жену потерял, женат на второй... Пошли, посидели, то да се, приходим домой -- здравствуйте! Саша! Са-ашенька! Проснись! Вот я человека нашел! Он сейчас откроет...

Жена (просыпается). Пошел на целый час и пропал! Кто это такой?

Муж. Это так, один... слесарь... Познакомьтесь. Моя жена Сашенька, Александра Павловна -- ремесленник Миша. Не знаю, как по отчеству?..

Саматоха (с умилением глядя на заспанную Плюмажеву). Михаил Сергеич! Очень приятно... В квартирку попасть не можете?

Жена. Да, такое несчастье... Эти дурацкие замки...

Саматоха (с неуклюжей любезностью). А оно, конечно, время позднее... В постельку молодой барыньке хочется?.. Мы это сейчас оборудуем. (Кладет на верхнюю ступеньку сверток, который держал в руках. Разворачивает его.)

Жена (заглядывая через плечо мужа. Капризно-кокетливо). О-ой... что это? Зачем это? Я бою-юсь.

Саматоха (снисходительно). Ничего, сударыня. Инструменты. Тут разные есть.

Муж (заискивающе). А это что, Михаил Сергеич?

Саматоха. Английский лобзик. Тут их три... мелкий зубец, средний зубец и крупный... Пилочка такая... Первые для деликатных работ, для мелочки, вторые так себе, а крупные для серьезных работ: амбарные замки, засовы... Извольте видеть! А вот этим смазывают, чтобы не слышно было.

Жена (простодушно). А... зачем, чтобы не слышно?

Саматоха (конспиративно переглядывается с мужем. Оба улыбаются). Как зачем?.. Мы, слесаря, народ нервный. Когда пила скрипит -- на нервы действует.

Муж (заискивающе). А это что, Михаил Сергеич?

Саматоха. Американский ключ, бра-америкен -- последнее слово техники! Со вставными бородками. Таким образом, мы имеем в руках один ключ, но с помощью этих вставочек из него можно сделать десять разных ключей.

Жена (берет в руку связку отмычек). А это что? Какие смешные...

Саматоха. Это чепуха-с... Не стоит даже вам белых ручек марать... Обыкновенные отмычки. Так просто, для коллекции держу... А вот это вещь интересная-с! Старинной системы, но лучше и не выдумаешь! (Потрясает в руках коловор о том.) Делается так. (Говорит с увлечением.) В любой двери можно в пятнадцать минут навертеть дюжину дырок на таком расстоянии друг от друга. (Подходит к двери, показывает.) Потом берем эту пилку и в пять минут пропиливаем промежутки между отверстиями. Ха-ха! Сделайте ваше такое одолжение! Через двадцать минут вы вынимаете такой вот кусок дверей и входите в квартиру.

Жена (с интересом слушая). Но ведь от этого же двери портятся... Не лучше ли попробовать ключом или как-нибудь открыть замок?

Саматоха (с увлечением). Не всегда! Ха-ха. Не всегда-с! Осторожнее, сударыня, обрежетесь. Это острая штука... Для часовых цепочек... А вот эта вещь -- видите? Ею я открою вам замок. (Встает. Деловым тоном). У вас английский?

Муж. Английский и обыкновенный.

Саматоха (перебирая инструменты). Дверь на оба заперта? Или на один? На какой? На английский?

Муж. Да-с, Михаил Сергеевич... Будьте так добры... (Суетится.) Вам, может быть, пиджачок бы снять? Удобнее будет.

Саматоха. Можно. (Снимает пиджак.) Извините, Александра Павловна...

Муж (добродушно). Ничего... Дело мастеровое.

Саматоха с видом хирурга, приступающего к трудной операции, засучивает рукава, подходит к двери... Плюмажев за ним, услужливо держит развернутое сукно с инструментами.

Саматоха. Вот, смотрите... (Берет какой-то крючок и с ухватками фокусника показывает присутствующим; на лице сияет гордость и торжество.) Вот-с... Только предупреждаю: замок уже больше не будет годиться. Ничего? Английские замки, видите ли, нужно сломать снаружи, чтобы открыть.. А простой, обыкновенный замок, так называемый тульской работы...

Жена. Все равно, Михаил Сергеевич... Пусть будет сломан... Нам лишь бы попасть в квартиру!.. Ужасно спать хочется.

Саматоха. Слушаю-с! (Возится у замка, изредка менял инструмент, который держит муж. Лицо озабоченное, деловое. Раздается треск. Саматоха толкает к о леном дверь -- она отворяется.) Извольте-с! Готово. Работа артиста, Александра Павловна. Имею честь пожелать спокойной ночи!

Жена. Открыто? Боже, до чего я измучилась. Спасибо, милый. (С радостным криком скрывается за дверью, роняя на ходу перчатку.)

Саматоха (весело). Спокойных снов, Александра Павловна.

Муж (сухо). До свиданья, до свиданья... (Стоит в нерешительности.) Обождите тут. Я вам вышлю сейчас три рубля за вашу работу. Не знаю, есть ли мелочь... Кажется, придется менять... (Скрывается за дверью.)

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Саматоха один; на лице его блуждает мечтательная улыбка... Стоит некот о рое время, опустив голову... Замечает оброненную Плюмажевой перчатку. Нагибается, поднимает, нюхает ее и, улыбаясь, медленно опускает за пазуху. Постояв немного, опускается на ст у пеньку и начинает перебирать инструменты, с видом артиста или ребенка любуясь их блеском, чистя рукавом и дыша на них любовно ртом. Проходит минуты две... за дверью голоса.

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Дверь распахивается, и из нее показываются дворник, городовой, сзади -- Плюмажев. Саматоха со странным подавленным криком вскакивает на ноги и, пр и жавшись в угол, молча смотрит на Плюмажева.

Плюмажев (строго, внушительно). Вот что, милый мой... Миша... Ты, я вижу, слишком большой искусник, чтобы оставлять тебя на свободе. Не правда ли? Логично рассуждая, сегодня ты открыл дверь с моего разрешения, а завтра -- сделаешь это без оного... Не правда ли? Общество должно бороться с подобными людьми, попирающими созданные этим обществом законы, -- всеми легальными способами, которые есть в распоряжении общества. Не так ли? Итак: признавая легальным способ борьбы с людьми, состоящими во вражде с законом, приглашая чинов полиции, организованной для борьбы с антиобщественными элементами, я, таким образом, служу обществу. Не так ли? Понимаешь, Миша? А такой субъект, как ты, да на свободе, да с твоими артистическими талантами, да с твоими удивительными инструментами -- благодарю покорно! Да я ночей не буду спать... Не так ли?

Дворник. Ах ты, черт паршивый! Мало вас еще бьют. Ишь ты, разложился с инструментом, ровно зубной врач. Брать его, Василь Мироныч?

Городовой. Веди! В участке все разберем. Птица, по виду, стреляная... Айда!

Саматоха (все время, не сводя сверкающих глаз, смотрит на Плюмажева. К о гда дворник грубо хватает его за шиворот, отталкивает и говорит шипящим гол о сом). Не хватай, сам пойду.

Дворник собирает инструменты, прячет за пазуху и идет впереди по лестн и це, за ним Саматоха, сзади городовой, Плюмажев скрылся за дверью. Сцена пуста полминуты.

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Средняя дверь осторожно открывается; выходит Плюмажев без пиджака и жил е та. Перегибается через перила, прислушивается; в лице сонное равнодушие... Выходит жена Плюмажева, без кофточки, с голыми руками; лукаво улыбаясь, смо т рит вниз. Плюмажев целует ее в шею.

Жена (жмется). Повели виртуоза? Какой страшный... У-у... А знаешь, у него глаза немного напоминают Григория Иван...

Муж (солидно). Вздор! А теперь, милая, спать, спать, спать, спать, спать!..

Занавес

КОММЕНТАРИИ

В 1911 г. в "Театральной библиотеке "Сатирикона"" вышел первый сборник пьес "8 одноактных пьес и инсценированных рассказов" и затем еще четыре сборника пьес.

В основе пьесы рассказ "Случай с Патлецовыми" (впервые: "Сатирикон", 1910, No 28, затем в составе сборника "Зайчики на стене").

Пьеса входила в репертуар Нового драматического театра в С.-Петербурге.