Значеніе секретныхъ донесеній.

Развѣдчики должны быть очень искусны въ передачѣ секретныхъ донесеній изъ одного мѣста въ другое, а также умѣть переговариваться при помощи сигналовъ; умѣя дѣлать это, они, въ случаѣ вторженія непріятеля въ предѣлы ихъ отечества, могутъ принести послѣднему громадную пользу.

Незадолго передъ началомъ осады Мэфекинга я получилъ изъ Трансвааля отъ какого-то неизвѣстнаго доброжелателя секретное донесеніе, въ которомъ сообщалось, какой планъ осады выработанъ Бурами, а также свѣдѣнія о ихъ силахъ и объ имѣющемся у нихъ числѣ орудій. Донесеніе это было доставлено мнѣ въ видѣ очень маленькой записки, скатанной въ шарикъ величиной съ пилюлю и вложенной въ крошечную дырочку, высверленную въ необдѣланной палкѣ. Палка была передана туземцу съ приказаніемъ отнести ее въ Мэфекингъ и передать мнѣ въ видѣ подарка. Разумѣется, когда туземецъ принесъ мнѣ палку и сообщилъ, что это подарокъ отъ какого-то бѣлаго господина въ Трансваалѣ, я тотчасъ же догадался, что въ палкѣ должно быть что-нибудь спрятано, и вскорѣ нашелъ упомянутую очень важную записку.

Въ другой разъ я получилъ донесеніе, написанное по-индусски, но латинскими буквами, такъ что всякій, прочитавшій его, былъ бы въ недоумѣніи, на какомъ языкѣ оно составлено: для меня же оно было совершенно ясно.

Когда намъ приходилось посылать письма изъ осажденнаго Мэфекинга, то мы давали ихъ туземцамъ, умѣющимъ проползать сквозь непріятельскую сторожевую цѣпь. Разъ это имъ удавалось, то они были уже внѣ опасности, т. к. Буры принимали ихъ за своихъ туземцевъ и не обращали на нихъ никакого вниманія. Донесенія эти переносились слѣдующимъ образомъ: они писались на очень тонкой бумагѣ: штукъ 7 или 8 такихъ записокъ скатывались въ шарикъ, который заворачивали въ свинцовую бумагу, въ которую упаковываютъ чай. Нѣсколько такихъ шариковъ давали туземцу, который затѣмъ песъ ихъ въ рукѣ или на ниткѣ вокругъ шеи. Если онъ замѣчалъ, что ему грозитъ опасность быть захваченнымъ, то тотчасъ же бросалъ шарики, которые на землѣ имѣли совершенно видъ камешковъ.

Запомнивъ хорошенько мѣсто, гдѣ были брошены шарики, туземецъ спокойно продолжалъ свой путь по направленію къ Бурамъ, пока тѣ его не задерживали, и, не найдя на немъ ничего подозрительнаго, отпускали. Послѣ этого туземецъ, прождавъ нѣкоторое время, иногда цѣлый день, возвращался къ тому мѣсту, гдѣ бросилъ шарики, и подбиралъ ихъ.

Сигнализація.

Одинъ изъ первыхъ, кому пришла въ голову мысль воспользоваться сигналами для передачи цѣлыхъ словъ, былъ англійскій развѣдчикъ капитанъ Джонъ Смитъ, жившій почти триста лѣтъ тому назадъ.

Въ то время онъ воевалъ противъ Турокъ. Онъ считалъ большимъ грѣхомъ для христіанъ воевать противъ христіанъ, а потому разъ была хотя бы малѣйшая возможность избѣжать подобнаго братоубійства, онъ былъ всегда готовъ помочь христіанамъ воевать противъ невѣрныхъ.

Онъ придумалъ систему переговоровъ сигналами, состоявшую въ томъ, что одна сторона показывала другой зажженные факелы въ извѣстной послѣдовательности и въ условленномъ положеніи.

Офицеры стали упражняться въ этой сигнализаціи и наконецъ научились понимать другъ друга.

Случилось однажды, что городъ, въ которомъ находился одинъ изъ этихъ офицеровъ съ гарнизономъ, былъ обложенъ Турками. Джонъ Смитъ двинулся съ отрядомъ на выручку осажденныхъ. Онъ пришелъ ночью и помѣстился на горѣ вблизи города. Здѣсь онъ зажегъ нѣсколько факеловъ и сталъ сигнализировать осажденнымъ. Офицеръ понялъ сигналы, при помощи которыхъ Смитъ указывалъ ему, какъ тотъ, долженъ поступать въ тотъ моментъ, когда Смитъ атакуетъ непріятеля съ тыла. Маневръ этотъ удался, и гарнизонъ былъ освобожденъ.

Сигнальные огни.

Развѣдчики всѣхъ странъ пользуются огнями для сигнализаціи -- дымовыми днемъ и огневыми ночью.

Дымовые ситами. Три большихъ клуба дыма, выпущенные въ медленной послѣдовательности, обозначаютъ "продолжайте". Рядъ небольшихъ клубовъ обозначаетъ "Сборъ, сюда". Безпрерывный столбъ дыма обозначаетъ "Стой". Большіе и малые клубы дыма, поперемѣнно, обозначаютъ "Опасность".

Чтобы подать дымовой сигналъ, разложите Обыкновенный костеръ и, когда онъ разгорится, накройте его свѣжими листьями, травой или сирымъ сѣномъ, и онъ задымитъ.

Накройте такой костеръ влажнымъ одѣяломъ, затѣмъ снимите одѣяло, чтобы поднялся клубъ дыма, затѣмъ снова накройте и т. д. Величина клуба будетъ зависѣть отъ промежутка времени, въ теченіе котораго костеръ оставался непокрытымъ. Для малыхъ клубовъ держите костеръ открытымъ, пока вы считаете: разъ! два! затѣмъ накройте его и сосчитайте до восьми, затѣмъ повторите то же и т. д.

Огневые сигналы. Длинныя и короткія вспышки ночью обозначаютъ то же, что большіе и малые клубы дыма днемъ.

Для этого разводятъ костеръ изъ сухихъ палокъ и хвороста и даютъ ему разгорѣться какъ можно ярче.

Два развѣдчика держать передъ костромъ растянутое одѣяло такъ, чтобы оно являлось ширмою между костромъ и тѣми, кому сигнализируютъ; такимъ образомъ, эти послѣдніе увидятъ пламя только тогда, когда вамъ это нужно. Затѣмъ вы опускаете одѣяло и считаете: разъ! два! для короткой вспышки и до шести -- для длинной, и снова закрываете огонь и считаете до четырехъ.

Во время междуусобной американской войны капитанъ Клаури, командовавшій отрядомъ развѣдчиковъ, хотѣлъ предупредитъ свой корпусъ, что непріятель замышляетъ произвести на него ночью неожиданное нападеніе. Положеніе его было очень затруднительное, т. к. его отдѣляла отъ главныхъ силъ вздувшаяся рѣка, переправиться черезъ которую не было никакой возможности, и вдобавокъ разразился страшнѣйшій ливень.

Что бы вы сдѣлали на его мѣстѣ?

Ему пришла очень остроумная мысль. Онъ воспользовался старымъ паровозомъ, стоявшимъ поблизости. Запалилъ топку, развелъ пары и началъ давать гудки короткіе и протяжные по такъ называемой Морзовской азбукѣ. Вскорѣ его товарищи разслышали его и поняли и стали отвѣчать ему рожкомъ. Послѣ этого онъ продиктовалъ имъ свое донесеніе, которое тѣ прочли и приняли къ руководству. Такимъ образомъ, отрядъ въ 20,000 человѣкъ былъ предупрежденъ и непріятелю не удалось застигнуть его врасплохъ.

Во время похода Скобелева противъ Текинцевъ одинъ изъ нашихъ отрядовъ оказался окруженнымъ непріятелемъ. Тогда находившаяся при отрядѣ команда телеграфистовъ, у которой имѣлся для свѣтовой сигнализаціи особый приборъ, называемый геліографомъ, стала давать сигналы о тома, что отрядъ находится въ тяжеломъ положеніи. Сигналы эти были замѣчены другимъ отрядомъ, который и двинулся на помощь. Благодаря этому Текинцы были разбиты и нашъ отряда, которому грозила гибель -- спасенъ.

Лейтенантъ Бойдъ-Александръ въ своей книгѣ отъ "Нигера до Нила" разсказываетъ, какъ туземцы одного изъ племенъ Центральной Африки передаютъ другъ другу сигналы, ударяя въ барабанъ. Нѣчто подобное мнѣ довелось наблюдать на западномъ берегу Африки.

Каждый развѣдчикъ долженъ обучиться "точкамъ и черточками,", или Морзовекой системѣ сигнализаціи. Знать ее очень полезно какъ на военной, такъ и на морской службѣ, а также для полученія мѣста телеграфиста. Научиться ей не трудно, если вы только приложите стараніе. Знаніе этой системы оказало мнѣ большую услугу во время бурской войны. Колонна, которой я командовалъ, пыталась пройти мимо отряда Буровъ, занявшаго горный прохода, Убѣдившись къ вечеру, что непріятельскій отрядъ слишкомъ силенъ и намъ его не одолѣть, мы рѣшили отказаться отъ своей задачи и, оставивъ большое число костровъ, чтобы непріятель подумала, что мы продолжаемъ занимать лагерь, снялись съ мѣста, усиленнымъ маршемъ обогнули, въ теченіе ночи, горный хребетъ и на разсвѣтѣ оказались въ тылу у непріятеля, не подозрѣвавшаго о нашемъ движеніи. Тутъ мы наткнулись на телеграфный проводъ, соединявшій, повидимому, отрядъ съ главной квартирой, находившейся на разстояніи пятидесяти миль отъ него. Мы присоединили къ проводу собственный небольшой проводъ и перехватили всѣ сообщенія, которыя они посылали, другъ другу. Эти свѣдѣнія имѣли для насъ огромное значеніе, но удалось намъ это сдѣлать только благодаря тому, что нѣкоторые изъ нашихъ развѣдчиковъ знали азбуку Морзе.

Для передачи депешъ примѣняется телеграфная азбука Морзе, знаки которой составляются изъ точекъ и черточекъ.

Точка передается однимъ (бѣлымъ), черта -- двумя (бѣлымъ и цвѣтнымъ) флагами и фонарями.

Для передачи сообщеній устраиваются сигнальныя линіи, состоящія изъ сигнальныхъ постовъ.

Число постовъ въ линіи зависитъ отъ длины послѣдней, свойствъ мѣстности и условій освѣщенія. Если линія не можетъ быть составлена изъ двухъ конечныхъ постовъ, то между ними учреждаются передаточные посты. '

Каждый изъ сигнальныхъ постовъ долженъ состоять не менѣе, какъ изъ З-хъ знающихъ свое дѣло сигнальщиковъ, изъ которыхъ одинъ назначается начальникомъ поста. Сверхъ того, къ конечнымъ постамъ, для отсылки принятыхъ депешъ по назначенію, придается по 1 -- 2 посыльныхъ.

Сигнальный постъ долженъ быть снабженъ: а) парою сигнальныхъ флаговъ и парою сигнальныхъ фонарей; б) бумагою, конвертами и карандашомъ; в) биноклемъ и часами.

При недостаткѣ флаговъ могутъ быть примѣнены платки, фуражки и т. и.

Постъ долженъ быть расположенъ такъ, чтобы его сигналы были видны на сосѣднемъ посту, а люди поста были укрыты.

Каждая депеша, какъ отправляемая, такъ и принятая, должна быть записана отъ слова до олова. Принятая депеша (если нужно, въ конвертѣ) отправляется тому, кому она адресована, подъ его расписку.

Знаки азбучной системы оптической сигнализаціи.

(Азбука. Морзе).

Для передачи точки покачать на 2 счета одинъ (бѣлый) флагъ; для передачи тире -- на 6 счетовъ два флага (бѣлый и цвѣтной).

Между точками и тире выдерживать 2 счета; между буквами -- 6 счетовъ: между словами -- 10 счетовъ.

Если вы хотите послать письмо, которое большинство людей не могли бы прочесть, напишите его знаками Морзе. Письмо это будетъ совершенно понятно для всякаго изъ вашихъ пріятелей, который умѣетъ сигнализировать.

Если вы хотите переговариваться между собой на тайномъ языкѣ, возьмитесь за изученіе языка "Эсперанто". Языкъ этотъ очень легкій и ему можно научиться по маленькой книжечкѣ, стоящей очень дешево. Эсперанто начинаютъ изучать о всѣхъ странахъ, поэтому, зная его, вамъ нетрудно будетъ переговариться съ иностранцами за границей.

Сигнализація свистками.

Каждый вожатый долженъ имѣть при себѣ свистокъ на шнуркѣ. Нижеслѣдующіе команды и сигналы слѣдуетъ знать на зубокъ, чтобы быть въ состояніи обучать имъ партію и умѣть надлежащимъ образомъ отдавать приказанія.

Командныя слова.

"Стройся" (становиться въ шеренгу).

"Смирно" (стоять не двигаясь и слушать вожатаго).

"Оправиться" (стоять свободно).

"Вольно" (сѣсть или лечь, не покидая мѣста).

"Разойтись" (ученіе кончено).

"Направо" (или налѣво); каждый развѣдчикъ поворачивается отдѣльно.

"Партія налѣво" (или направо); каждая партія всей шеренгой поворачивается въ указанную сторону.

"Скорымъ шагомъ" (идти бодро, отбивая лѣвой ногой).

Бѣгомъ.

"Развѣдчицкій шагъ" (поперемѣнно пятьдесятъ шаговъ бѣгомъ и пятьдесятъ шаговъ шагомъ).

Сигналы и знаки.

Когда старшина желаетъ созвать дружину, онъ приказываетъ горнисту играть "Сборъ развѣдчиковъ".

Вожатые, услыхавъ этотъ сигналъ, свисткомъ созываютъ партію, сопровождая его партійнымъ (звѣринымъ) кличемъ. Затѣмъ, ведутъ партію къ старшинѣ удвоеннымъ шагомъ.

Свисткомъ даются слѣдующіе сигналы:

а) Одинъ протяжный свистокъ обозначаетъ: "Смирно", "Слушай дальнѣйшіе сигналы".

б) Рядъ протяжныхъ свистковъ обозначаетъ: "Продолжайте", "Отойдите подальше" или "Продвигайтесь впередъ", "Развернитесь", "Разсыпьтесь".

в) Рядъ короткихъ, рѣзкихъ свистковъ обозначаетъ: "Сборъ", "Comкнитесь", "Стройся".

г) Рядъ короткихъ и длинныхъ свистковъ поперемѣнно обозначаетъ: "Тревога", "Берегись", "Будь готовъ", "Становись на посты".

д) Если старшина даетъ три короткихъ свистка и затѣмъ одинъ длинный, то это значитъ, что онъ призываетъ къ себѣ вожатыхъ, т. е. "Вожатые ко мнѣ".

Чѣмъ бы вы ни были заняты въ ту минуту, когда раздался свистокъ, вы должны тотчасъ же все бросить и бѣгомъ выполнять приказаніе.

Сигналы руками. Вожатые могутъ подавать эти сигналы, если понадобится, при помощи партійнаго флага.

Размахиваніе рукою или флагомъ изъ стороны въ сторону на уровнѣ лица обозначаетъ: "Нѣтъ", "Ничего", "Отставить".

Рука или флагъ, поднятые высоко, и размахиваніе ими медленно изъ стороны въ сторону на вытянутой рукѣ обозначаютъ: "Развернитесь", "Продвиньтесь впередъ" и "Разсыпьтесь".

Руки или флагъ, поднятые высоко, и размахиваніе ими быстро изъ стороны въ сторону обозначаютъ "Сборъ", "Сомкнись", "Продвигайтесь сюда".

Рука или флагъ, указывающіе въ какомъ-либо направленіи, обозначаютъ: "Идите въ этомъ направленіи".

Быстрое подниманіе и опусканіе руки или флага вверхъ и: внизъ обозначаютъ: "Бѣгомъ".

Рука или флагъ, поднятые вертикально надъ головой, обозначаютъ: "Стой".

Если вожатый выкрикиваетъ приказаніе развѣдчику, находящемуся на нѣкоторомъ разстояніи отъ него, то послѣдній, если слышитъ приказаніе, долженъ все время держать руку на уровнѣ лица. Если же онъ не можетъ разслышатъ, то долженъ стоять неподвижно, не дѣлая никакого знака. Изъ этого вожатый пойметъ, что развѣдчикъ его не разслышалъ, и либо повторитъ, приказаніе громче, либо сдѣлаетъ, знакъ, чтобы развѣдчикъ приблизился.

Развѣдчикъ, высланный на рекогносцировку, подаетъ, слѣдующіе сигналы своимъ посохомъ: держа его обѣими руками, поднимаетъ его надъ головой горизонтально; это обозначаетъ: "Виденъ непріятель небольшой численности". То же- но двигая посохъ медленно вверхъ и внизъ, обозначаетъ; "На очень большомъ разстояніи виденъ непріятель значительной численности". То же, но двигая посохъ быстро вверхъ и внизъ, обозначаетъ: "На небольшомъ разстояніи виденъ непріятель значительной численности ".

Посохъ, поднятый вертикально надъ головой, обозначаетъ: "Непріятеля не видно".

Упражненія въ сигнализаціи.

Упражняйте развѣдчиковъ въ устройствѣ, зажиганіи и употребленіи сигнальныхъ огней, какъ дымовыхъ, такъ и огневыхъ.

Обучайте сигналамъ, свисткамъ и другимъ знакамъ, подаваемымъ на ученіи, во фронтѣ и проч.

Изучайте азбуку Морзе.

Совѣты руководителямъ.

Къ участію во всѣхъ играхъ и соревнованіяхъ необходимо привлекать, по возможности, всѣхъ развѣдчиковъ, такъ какъ намъ вовсе не желательно получить двухъ или трехъ блестящихъ исполнителей, при полной негодности остальныхъ. Всѣ должны упражняться и всѣ должны быть болѣе, чѣмъ удовлетворительны.

Баллы для полученія почетнаго значка за походное дѣло.

За сооруженіе точной модели моста -- до четырехъ балловъ.

Разложить и зажечь перечисленные ниже костры, каждый особо, при чемъ на зажиганіе всѣхъ ихъ должно быть израсходовано не болѣе шести спичекъ: 1) Костеръ для приготовленія пищи, на которомъ надо испечь лепешку. 2) Костеръ для подачи огневыхъ сигналовъ. 3) Костеръ для подачи дымовыхъ сигналовъ. За исполненіе заданнаго -- до трехъ балловъ.

Опредѣлить на глазъ, безъ инструментовъ, съ точностью до десяти процентовъ, три различныя ширины рѣки или три непроходимыхъ участка, а также вышину трехъ различныхъ деревьевъ или зданій, затѣмъ висло овецъ ш. стадѣ, камней на столѣ и т, п.

Угадать вѣсъ трехъ различныхъ предметовъ, вѣсящихъ отъ одного фунта до двухъ пудовъ, и наконецъ -- четыре разстоянія отъ дюйма до версты. За исполненіе всего -- до пяти балловъ.

Игры.

Бѣгъ съ депешей. Развѣдчику вручается депеша для доставленія въ "главную квартиру" осажденнаго города (намѣчается городъ, помѣстье или домъ), откуда онъ потомъ долженъ вернуться и представить расписку въ полученіи депеши. Къ его плечу прикалывается цвѣтная лента, длиною въ 2 фута. Разстояніе до главной квартиры должно быть не меньше шести верстъ. Осаждающіе, обязанность которыхъ состоитъ въ томъ, чтобы его перехватить, располагаются по собственному усмотрѣнію, но не ближе 150 шаговъ отъ зданія главной квартиры. Слѣдуетъ указать точныя границы, которыя можно было бы легко различать. Всякій осаждающій, найденный третейскимъ судьей за предѣлами этой границы, исключается изъ списка осаждающихъ, считаясь убитымъ осажденными. Гонецъ можетъ прибѣгать къ всевозможнымъ хитростямъ, кромѣ переодѣванія въ женское платье, и обязанъ всегда имѣть на плечѣ цвѣтную ленту. Онъ считается пойманнымъ, если непріятелю удастся отнять у него ленту. Срокъ, въ который гонецъ обязанъ вернуться съ распиской, опредѣляется въ десять часовъ. Игру эту можно также превратить въ вопросъ жизни или смерти; въ такомъ случаѣ развѣдчикъ, рѣшившійся рискнуть своей жизнью (т. е. своимъ значкомъ развѣдчика), получаетъ, въ случаѣ удачи, значокъ "за заслугу", но, если онъ попадается въ руки непріятеля, то лишается своего значка развѣдчика (изображеніе наконечника стрѣлы) и уже никогда не можетъ болѣе его получить, хотя можетъ остаться членомъ отряда. Непріятели получаютъ по три балла каждый, если его поймали, и лишаются по три балла каждый, если гонцу удается пройти. Гонецъ получаетъ значокъ за заслуги, если непріятель состоитъ по крайней мѣрѣ изъ двухъ партій. Подобную же игру можно разыгрывать и въ городѣ, но тогда въ виду мѣстныхъ условій придется ввести нѣкоторыя видоизмѣненія.

Экспедиція въ Центральной Африкѣ. Каждый развѣдчикъ несетъ свои вещи на головѣ въ сверткѣ. Идутъ гуськомъ, отыскивая дорогу, отмѣчаемую передовымъ развѣдчикомъ, идущимъ на 200 шаговъ впереди и дѣлающимъ знаки развѣдчика на пути. Строятъ мостъ черезъ ручей или плотъ черезъ озеро, или гать черезъ болото. За собой оставляютъ знаки и отмѣтки, по которымъ слѣдующіе за ними могли бы отыскать дорогу днемъ и ночью.

Чтобы пріучить вашихъ развѣдчиковъ къ точнымъ представленіямъ о времени и пространствѣ, слѣдуетъ посылать ихъ поодиночкѣ съ порученіями, въ родѣ нижеслѣдующаго: "Отправьтесь на сѣверо-сѣверо-востокъ на разстояніе трехъ верстъ. Придя на мѣсто, составьте описаніе мѣстности и приложите чертежъ, объясняющій описаніе. Исполнивъ порученіе, постарайтесь вернуться въ кратчайшій срокъ". Сличите чертежъ съ существующими картами и провѣрьте, насколько разстояніе и направленіе взяты вѣрно и, если нѣтъ, то опредѣлите, какая сдѣлана ошибка.

Вышлите нѣсколько паръ развѣдчиковъ съ порученіемъ добраться по разнымъ дорогамъ до извѣстнаго мѣста, руководствуясь картами, имѣющимися у каждой пары. Цѣль игры заключается въ соревнованіи, которая изъ паръ раньше доберется до назначеннаго мѣста, не будучи замѣченной другими въ пути. Игра эта очень развиваетъ умѣнье обращаться съ картой, скрываться и быть насторожѣ.

Опредѣленіе времени. Пошлите развѣдчиковъ въ разныя направленія, давъ каждому бумажку, на которой написано, черезъ сколько времени онъ долженъ вернуться,-- допустимъ, семь минутъ для одного, десять для другого и т. д. Отмѣтьте точно время, когда каждый вышелъ, и затѣмъ по возвращеніи ихъ видно будетъ, насколько близко каждый опредѣлилъ указанный срокъ. Развѣдчики предварительно даютъ честное слово не смотрѣть при этомъ на часы.

Примѣчаніе. Многія изъ этихъ игръ и упражненій можно съ одинаковымъ успѣхомъ продѣлывать и въ городѣ.

Представленіе.

Изобразите сцену изъ жизни спасшихся при кораблекрушеніи на необитаемомъ островѣ. Зажигается костеръ. Собираются морскія растенія, травы, корни и проч. и изъ нихъ приготовляется пища. Изъ глины изготовляются горшки и другая посуда. Изъ травы плетутся циновки. Строится плотъ и, если есть на сценѣ вода, уплываютъ на немъ или подъ парусомъ, сдѣланнымъ изъ травяныхъ циновокъ, или отпихивась шестами.

За неимѣніемъ воды, можно разложить дымовой костеръ и сигнализировать воображаемому кораблю, который, увидѣвъ сигналы, присылаетъ лодку съ матросами.