Какъ поступать во время несчастныхъ случаевъ.

Паника.

Ежегодно погибаетъ нѣсколько человѣческихъ жизней вслѣдствіе паники, охватывающей людей и которую можно было бы легко предотвратить, если бы одинъ или два человѣка сохранили присутствіе духа. Однажды вечеромъ два года тому назадъ, на пароходѣ въ Нью-Іоркѣ одинъ человѣкъ ловилъ краббовъ. Онъ въ видѣ шутки пустилъ одного изъ нихъ на палубу. Краббъ вцѣпился въ находившуюся тутъ же кошку. Она запищала и прыгнула въ середину толпы ученицъ. Дѣвочки тотчасъ же съ крикомъ бросились въ разныя стороны. Это произвело панику между сотнями пассажировъ, находившихся на пароходѣ. Они стали метаться по палубѣ, надавили на перила, которыя сломались, и около восьми человѣкъ упало въ воду: прежде, чѣмъ можно было приступить къ ихъ опасенію, ихъ подхватило теченіемъ и они потонули.

Однажды одна дѣвушка купаясь сдѣлала видъ, что тонетъ. Трое мужчинъ прыгнули въ рѣку, чтобы спасать ее, но одинъ изъ нихъ пошелъ ко дну, другой сталъ его тащитъ, и оба утонули. Въ одномъ городѣ владѣлецъ табачной лавки, отпирая утромъ свои магазинъ, увидѣлъ на прилавкѣ какой-то темный предметъ, который принялъ за бомбу. Онъ бросился на улицу: полицейскій, увидя его бѣгущимъ, вообразилъ, что это воръ, окликнулъ его и, когда тотъ не остановился, выстрѣлилъ въ него. Пуля не попала въ бѣгущаго, но попала въ еврея, проходившаго тутъ же. Тогда другіе евреи собрались, и начались безпорядки, стоившіе жизни нѣсколькимъ людямъ. Когда все успокоилось, владѣлецъ табачной лавки вернулся къ себѣ и увидѣлъ бомбу на прежнемъ мѣстѣ, только это оказалась не бомба, а -- темный арбузъ.

Недавно произошла паника въ театрѣ, переполненномъ публикою. Восемь дѣтей было раздавлено на смерть. Погибло бы еще больше, если бы у двоихъ мужчинъ не оказалось присутствія духа. Одинъ изъ нихъ бодрымъ голосомъ скомандовалъ дѣтямъ слѣдовать за нимъ въ другомъ направленіи: тѣмъ временемъ второй, показывавшій волшебный фонарь, вставилъ новую картину и этимъ отвлекъ вниманіе остальныхъ и такимъ образомъ прекратилъ панику. Главное условіе -- находчивость въ нужный моментъ и присутствіе духа. Двое людей, такимъ образомъ, могутъ успокоить нѣсколько сотенъ и спасти ихъ отъ гибели.

Для "юнаго развѣдчика" это прекрасный случай отличиться. Заставьте себя быть спокойнымъ и не терять присутствія духа. Думайте о томъ, что нужно дѣлать, и тотчасъ же исполняйте это.

Какъ спасать людей во время пожара,

Примѣры спасанія людей во время пожаровъ встрѣчаются часто. О нихъ можно ежедневно читать въ газетахъ. Развѣдчикамъ слѣдуетъ изучать эти случаи и стираться представить себѣ, какъ они поступили бы при данныхъ обстоятельствахъ. Такимъ образомъ они могутъ научиться, какъ дѣйствовать въ разнородныхъ случаяхъ. На-дняхъ, напримѣръ, молодой морякъ шелъ по улицѣ и вдругъ увидѣлъ горящій домъ, изъ второго этажа котораго кричала женщина, что тутъ ея дѣти и они не могутъ выбраться. Морякъ бросился къ дому, кое-какъ ему удалось взобраться по стѣнѣ до перваго этажа. Онъ выломалъ окно и. такимъ образомъ, могъ стать на подоконникъ. Женщина изъ окна второго этажа могла тогда спустить къ нему ребенка, котораго онъ поймалъ на лету и опустилъ на землю. Такъ передавали ему ребенка за ребенкомъ, пока онъ шестерыхъ не опустилъ на землю, и, наконецъ, двухъ женщинъ. Задыхаясь отъ дыма, онъ самъ унялъ, лишившись сознанія, и его подхватили стоящіе внизу люди. Его поступокъ можетъ вамъ служить примѣромъ, какъ слѣдуетъ дѣйствовать, не медля ни минуты и не задумываясь надъ опасностями и трудностями.

Въ январѣ 1906 года въ Энфильдокомъ госпиталѣ ночью загорѣлось дѣтское отдѣленіе, и, вѣроятно, много бы погибло дѣтскихъ жизней, если бы не присутствіе духа и находчивость надзирательницы. Она прибѣжала полуодѣтая изъ своего дома, отыскала и открыла пожарный кранъ, приладила кишку и стала поливать огонь, пока двѣ дежурныя сидѣлки вытаскивали дѣтей изъ горящаго помѣщенія, и спасла, такимъ образомъ, 20 человѣкъ дѣтей.

Вотъ нѣкоторыя указанія, какъ слѣдуетъ поступать во время пожара.

1. Сообщить людямъ, находящимся въ зданіи, о грозящей имъ опасности.

2. Сообщить о пожарѣ ближайшему полицейскому или пожарному депо.

3. Заставить сосѣдей принести лѣстницы, матрацы, ковры, чтобы подхватывать людей, прыгающихъ изъ оконъ.

По прибытіи пожарныхъ развѣдчики больше всего могутъ помочь, сдерживая толпу, чтобы она не мѣшала работѣ пожарныхъ и т. п.

Они выстраиваются въ одну или двѣ шеренги, берутъ другъ друга за талію, надвигаются на толпу, опустивъ впередъ головы, и, такимъ образомъ, оттѣсняютъ ее.

Когда приходится входить въ домъ, разыскивая ослабѣвшихъ и потерявшихъ сознаніе, нужно положить себѣ на носъ и ротъ мокрый платокъ или чулокъ и подвигаться въ согнутомъ положеніи или ползкомъ какъ можно ближе къ полу, такъ какъ тамъ меньше всего дыма и угара. Для того, чтобы пройти сквозь огонь и искры, постарайтесь, если возможно, достать одѣяло, намочите его и прорѣжьте посрединѣ дыру, черезъ которую можете просунуть голову. Такимъ образомъ, получается нѣчто въ родѣ огнеупорнаго плаща, въ которомъ можно пробраться сквозь пламя и искры.

(Упражняйтесь въ этомъ).

Когда гдѣ-нибудь вблизи вспыхиваетъ пожара, юнымъ развѣдчикамъ слѣдуетъ какъ можно скорѣе направиться развѣдочнымъ шагомъ къ мѣсту пожара, руководствуясь при этомъ заревомъ или дымомъ. Затѣмъ "вожатый" партіи долженъ явиться полиціи или пожарнымъ и предложить услуги своей партіи.

Если вы увидите человѣка, на которомъ горитъ одежда, повалите его на полъ, такъ какъ огонь всегда горитъ кверху, затѣмъ закутайте его въ коверъ, пальто или одѣяло, только берегитесь при этомъ, чтобы самому не загорѣться. Надо поступать такимъ образомъ потоку, что огонь не можетъ горѣть безъ воздуха. Послѣ всего этого облейте его водой, чтобы загасить искры.

Если вамъ случится найти человѣка въ безсознательномъ состояніи (часто отъ страха они прячутся подъ кровати, столы и т. п.), то вамъ слѣдуетъ вынести его на плечахъ или же, въ случаѣ густого дыма и угара, удобнѣе привязать его къ себѣ посредствомъ простынь или веревокъ и ползкомъ на четверенькахъ вытащить его по полу изъ комнаты.

(Упражняйтесь въ этомъ, обвязывая мнимо-погибшаго веревкой вокругъ таліи, вокругъ щиколодокъ, а себя вокругъ шеи. Повернитесь къ нему спиной и тащите его на четверенькахъ. Упражняйтесь тоже въ подниманіи на плечи человѣка, находящагося безъ сознанія).

Какъ спасать утопающихъ.

Списокъ героевъ юныхъ развѣдчиковъ, спасшихъ утопающихъ, доказываетъ, какъ часто происходятъ несчастные случаи вслѣдствіе неумѣнія плавать. Поэтому крайне важно всѣмъ умѣть плавать и научиться спасать тонущихъ.

Гольбейнъ, знаменитый пловецъ черезъ Ламаншъ, пишетъ въ "Журналѣ для Юношей", что каждому мальчику, учащемуся плавать, прежде всего надо умѣть влѣзать изъ воды въ лодку и вылѣзать изъ лодки въ воду.

Затѣмъ держаться на поверхности -- схватившись за весло или доску, сидя верхомъ на нихъ же и держась за одинъ конецъ. Въ третьихъ, вдѣвать въ плывущій спасательный кругъ, т. е. погрузилъ ближайшую его сторону въ воду, влѣзть въ отверстіе головой и плечами такъ, чтобы находиться внутри круга, когда онъ плыветъ. Наконецъ, какъ спасать жизнь другимъ.

(Упражняйтесь въ этомъ въ купальняхъ).

Посредственный пловецъ можетъ спасти утопающаго, если знаетъ соотвѣтствующіе пріемы и упражнялся въ нихъ со своими друзьями. Весьма распространенное мнѣніе, будто бы утопающій прежде, чѣмъ окончательно пойти ко дну, три раза подымается, совершенный вздоръ. Часто онъ тотчасъ же тонетъ, если кто-нибудь не подоспѣетъ ему на помощь. Главное -- не давать тонущему схватиться за васъ, а то онъ, по всѣмъ вѣроятіямъ, потопитъ и васъ. Всегда старайтесь подплыть сзади. Если васъ схватятъ за кисть руки, пригните вашу кисть къ его большому пальцу и освободите вашу руку. Лучшій способъ помочь утопающему -- это, держась позади него, схватить его за волосы, за шиворотъ или подмышки и уговаривать держаться спокойно и не отбиваться. Если онъ послушается, его легко поддерживать на поверхности воды: въ противномъ случаѣ надо быть осторожнымъ: обезумѣвъ отъ страха, онъ можетъ повернуться и схватиться за васъ. Если онъ васъ схватитъ за горло, Гольбейна, совѣтуетъ: "Одной рукой обхватить его за талію, а другой, ладонью вверхъ, схватить подъ подбородокъ, прижимая концы пальцевъ къ его косу. Притягивайте и отталкивайте его одновременно -- за талію къ себѣ, а другой рукой отъ себя изо всей силы; онъ поневолѣ долженъ будетъ васъ выпустить".

Но вы никогда не запомните этого, если не будете упражняться съ другими юношами, по очереди изображая утопающаго и спасающаго.

(Упражняйтесь въ этомъ).

Нѣкто г-нъ Скулліонъ бросился въ воду, чтобы спасти мальчика, упавшаго между пристанью и кораблемъ. Когда ему удалось схватить мальчика, оказалось, что въ этомъ узкомъ пространствѣ нельзя было плыть, а теченіе было очень сильное. Онъ тогда нырнулъ подъ дно корабля, вмѣстѣ съ мальчикомъ, поднялся по другую сторону и тутъ, свободно плывя, достигъ лодки, которая ихъ подобрала. Не имѣй онъ присутствія духа и не нырни онъ подъ корабль, они, по всѣмъ вѣроятіямъ, утонули бы оба.

Тѣмъ изъ васъ, которые не умѣютъ еще плавать и попадутъ въ поду, слѣдуемъ знать, что они не пойдутъ ко дну. если только вспомнятъ слѣдующее: во-первыхъ, держите ротъ вверхъ, закинувъ голову назадъ: во-вторыхъ, наполняйте легкія воздухомъ, вдыхая глубоко и выдыхая очень мало; въ третьихъ, держите ваши руки подъ водой. Вы не должны кричать -- этимъ вы опорожняете легкія, и не должны размахивать руками, призывая на помощь, а то вы пойдете ко дну.

(Упражняйтесь въ этомъ положеніи).

Если вы, не умѣя плавать, видите тонущаго человѣка, бросьте ему веревку, весло или доску съ такимъ расчетомъ, чтобы они пришлись какъ разъ надъ нимъ и чтобы, когда онъ опять появится на поверхности, онъ могъ за нихъ уцѣпиться. Если кто-нибудь провалится сквозь леди, и не можетъ выбраться, потому что края льда подламываются -- бросьте ему веревку и уговорите не барахтаться. Это ему придастъ бодрости и дастъ вамъ время достать длинную лѣстницу или тестъ, по которымъ онъ можетъ выкарабкаться, или вы можете кі) нему подползти, чтобы его ухватить.

Какъ поступать, если лошадь понесетъ.

Каждому полезно знать, какъ можно остановить несущую лошадь и этимъ предупредить многочисленныя несчастья и увѣчья.

Одному рядовому была присуждена медаль за остановку понесшихъ лошадей, запряженныхъ въ артиллерійскій фургонъ. Солдатъ управлявшій запряжкой и ѣхавшій верхомъ на одной изъ лошадей, былъ сброшенъ. Лошади понесли внизъ подъ гору къ лагерю, гдѣ на воздухѣ играло множество дѣтей.

Рядовой, увидѣвъ опасность, грозившую дѣтямъ, бросился къ лошадямъ, схватилъ одну изъ нихъ правой рукой и, лѣвой упираясь о дышло, пытался остановить фургонъ. Его протащило такимъ образомъ на разстояніи нѣсколькихъ шаговъ, но тутъ порвались цѣпи, прикрѣпляющія дышло къ фургону. Дышло упало и рядовой упалъ на землю.

Фургонъ переѣхалъ черезъ его ноги и сильно поранилъ ихъ. Хотя онъ и не окончательно остановилъ лошадей, но онъ настолько отвлекъ ихъ отъ первоначальнаго пути, что далъ время дѣтямъ спастись.

Недавно одну даму понесла лошадь. Обезумѣвшее животное мчалось изо всей мочи, и хотя дама была отличной наѣздницей, она не могла болѣе управлять лошадью.

Опасность состояла въ томъ, что дорога, по которой лошадь скакала, на нѣкоторомъ протяженіи шла прямо, но въ концѣ круто заворачивала и кончалась высокой желѣзной рѣшеткой. Когда лошадь понесетъ, она, повидимому, теряетъ зрѣніе и разсудокъ и готова броситься со скалы или наскочить на стѣну. Въ данномъ случаѣ казалось, что она ударится о высокую чугунную рѣшетку, и тогда послѣдствія для ѣхавшей на ней дѣвушки были бы ужасны.

Прямо передъ пей ѣхали верхомъ двое мужчинъ, спокойно разговаривая и держа путь по тому же направленію. Одинъ изъ нихъ повернулъ голову и въ одно мгновеніе сообразилъ, въ чемъ дѣло. Онъ увидѣлъ, что дѣвушка обречена на неминуемую смерть, если не сдѣлать чего-нибудь, чтобы остановить обезумѣвшую лошадь или не заставить ее свернуть въ другую сторону.

Ну что бы каждый изъ насъ сдѣлалъ на мѣстѣ этого господина?

Онъ могъ бы поставить свою лошадь поперекъ дороги, по, поступивъ такимъ образомъ, обѣ лошади столкнулись бы, были бы опрокинуты и, вѣроятно, оба наѣздника убиты.

Поступилъ же онъ слѣдующимъ образомъ: пустилъ свою лошадь карьеромъ впередъ, и одну минуту казалось, будто онъ убѣгаетъ, а дама его преслѣдуетъ во весь опоръ.

Давая постепенно лошади, уносившей даму, себя нагнать, онъ сталъ повертывать свою лошадь къ углу и, надвигаясь, напиралъ на плечо другой лошади до тѣхъ поръ, пока она не свернула въ сторону. Опасность налетѣть на рѣшетку миновала, лошадь повернула по другому направленію. Тутъ, опередивъ ее немного, онъ схватилъ ее подъ уздцы, и вскорѣ, ему удалось остановить ее и дать ей опомниться.

Это наглядный урокъ тому, что надо всегда, даже во время самой обыкновенной прогулки и разговора съ пріятелями, быть наготовѣ немедля броситься на помощь ближнему, находящемуся въ опасности.

Для того, чтобы остановить понесшую лошадь, не слѣдуетъ бросаться передъ нею и размахивать руками, какъ дѣлаютъ очень многіе люди. Надо бѣжать рядомъ и стараться одной рукой схватиться за оглоблю, чтобы не упасть, а другой рукой за вожжи и ворочать голову лошади на себя, пока не удастся повернуть къ стѣнѣ, дому или остановить. Но, конечно, для мальчика, при его легкомъ вѣсѣ, это очень трудно. Его роль въ подобномъ случаѣ, вѣроятно, будетъ заключаться въ томъ, чтобы помогать людямъ, изувѣченнымъ лошадью.

Разные случаи.

Невозможно перечислить всѣ тѣ случайности, на которыя можешь натолкнуться: но для развѣдчика важно помнить, что всегда слѣдуетъ сохранять присутствіе духа и знать, какъ надо поступать въ каждомъ случаѣ, и исполнить тотчасъ же свое намѣреніе, даже при самыхъ неожиданныхъ обстоятельствахъ.

Нѣсколько лѣтъ тому назадъ медаль за спасеніе погибающихъ была присуждена одному полицейскому за то, что онъ, найдя динамитную бомбу, вынесъ ее. Она была зажжена для взрыва, но вмѣсто того, чтобы убѣжать и спрятаться, онъ бросился къ ней, схватилъ ее и, выбѣжавъ наружу, швырнулъ ее прочь при чемъ чуть самъ не погибъ при взрывѣ. Если бы онъ задумался, какъ надо дѣйствовать, то, вѣроятно, погибъ бы самъ и все зданіе было бы разрушено.

Въ другой разъ была присуждена медаль за слѣдующее: однажды рабочіе на сталелитейномъ заводѣ вынимали изъ плавильной печи большой докрасна раскаленный брусъ, вѣсомъ въ 26 {Около 1,600 пудовъ.} тоннъ. Вдругъ одинъ изъ рабочихъ поскользнулся и упалъ съ высоты 15 футовъ между брусомъ и стѣной. Пространство было не болѣе двухъ футовъ. Другой рабочій немедленно досталъ лѣстницу и побѣжалъ къ слѣдующей печи, которая сообщалась ходомъ съ первой печью, и такимъ образомъ ему удалось достигнуть нижней части плавильной печи и втащить своего товарища въ сосѣднюю пустую печь.

Бѣшеная собака.

Бѣшеная собака на своемъ пути бросается на всѣхъ встрѣчныхъ. Каждому развѣдчику необходимо знать, какъ надо поступать при встрѣчѣ съ бѣшеной собакой.

Однажды нѣкій господинъ отправился верхомъ въ сопровожденіи своей собаки. Но внезапно она взбѣсилась и бросилась бѣжать по городу. Ея хозяинъ сталъ оттѣснять ее отъ дороги и загналъ ее въ садъ. За симъ онъ соскочилъ съ коня, бросился къ собакѣ и ему удалось схватить ее за шею. не будучи укушеннымъ. Завязалась страшная борьба между человѣкомъ и собакой.

Наконецъ, появился садовникъ и принесъ цѣпь, которую господинъ пристегнулъ къ ошейнику, и только когда другой конецъ была, надежно укрѣпленъ къ дереву, онъ выпустилъ собаку. Она была тогда въ полномъ бѣшенствѣ и такъ сильно рвалась, что цѣпь еле выдерживала. Тогда хозяинъ собаки подошелъ къ ней съ другой, болѣе крѣпкой, цѣпью и. пригвоздивъ ее за шею къ землѣ вилами, прикрѣпилъ и эту цѣпь. Когда это было сдѣлано и вилы вынуты, собака съ такой яростью кинулась на него, что первая цѣпь лопнула. Къ счастью, новая цѣпь выдержала напоръ, и вскорѣ собака околѣла.

Чтобы оградить себя отъ бѣшеной собаки, надо держать обѣими руками передъ собой палку или даже платокъ. Обыкновенно собака будетъ стараться лапами ударить препятствіе прежде, чѣмъ укусить. Это дастъ вамъ возможность ударить ее ногой подъ морду.

Упражненія въ спасаніи жизни.

Упражняйтесь въ сдерживаніи толпы во время пожара.

Упражняйтесь въ пріемахъ, примѣняемыхъ при спасаніи утопающихъ.

Какъ помѣшать человѣку застрѣлить другого изъ пистолета?

Дѣлайте лѣстницы изъ шестовъ, бечевки и перекладинъ.

Обучайте развѣдчиковъ узнавать мѣстонахожденіе водопроводныхъ крановъ, полицейскихъ постовъ, пожарныхъ сигналовъ, пожарныхъ депо, амбулаторій, больницъ и т. п., находящихся поблизости.