Не смея, в такой важной вещи, надеятся на свою память, которая черезъмерно слаба; я признаюсь что старался сколь возможно не делать такие показания которыя могли-бы быть не справедливыми и тем навести ложное подозрение на невинных. Но прочитав мне данныя вопросы и припомнив некоторыя обстоятельства я буду {Слово "буду" вписано над строкой.} старатся чистосердечно излить в ответах {Первоначально А. П. Барятинский ошибочно написал: "вопросах", но потом зачеркнул это слово и наверху его написал: "ответах".} все что я знаю, не отвергая даже того что не помню, но что нагло случится опровергая только несколько фальшивых совершенно на меня показаний, ибо я себя чувствую итак {Слово "итак" приписано на полях.} довольно преступным без ложных противу меня {Слова "противу меня" приписаны на полях.} донесений. Чувствуя от глубины сердца снизхождение Высочайше учрежденнаго Комитета к погибающему преступнику нижайше осмеливаюсь представить пред Ним, не для оправдания своего; но просто как истинну которая может мне навлеч зло, но разрешает мою совесть: что; у меня столь слаба память что забываю даже имена мне очень знакомых особ после малой разлуки.

1-й ответ.

Вот как я припоминаю все что произошло в первом совещании {В подлиннике: "завещании".} после разрушения || (л. 45 об.) в Москве перваго общества.

По отшествия Бурцова и Камарова открылося заседание. Полковник Пестель спросил ежели собравшыяся о Москве члены имели {Далее зачеркнуто: "ли".} право разрушить общество и согласны ли мы его продолжить на что все единогласно изъявили свое намерение его продолжать. После сего Пестель объясняя подробно что общество рушилось от не согласия в цели и в средствах {Далее зачеркнуто: "и".} положил необходимость определить оныя и {Первоначально было: "и для того"; слова "в следствие сего" вписаны над строкой.} в следствие сего сказал что для въведения нового порядка вещей нужно необходимо {Слово "необходимо" написано на полях.} смерьть Блаженнай памяти Государя Александра Павловича и что он на сие дает свои согласие и предлажил нам чтобы мы оное дали. Тут Полковник Аврамов встал и сказал что он желает конституцию а не другого рода правления и начал спорить с Пестелем и кажется с Юшневским но когда ему стали они {Слово "они" вписано над строкой.} доказывать что цель есть конституция, но что ее невозможно {Далее зачеркнуто: "им".} получить и сохранить при царствующим тогда Государе по причине его твердости на престоле; то он, Аврамов, сказал, ето без сомнения я сам ето знаю. После сего все мы преступно решили вопрос согласием на {Слова "вопрос согласием на" вписаны над строкой.} смерьть.

Ежели я не так сие изложил как оно || (л. 46) было, уверяю чистосердечно что в таком случае изменяет мне моя память. Судя по выше сказанному не могу понять каким образом было решено Республиканское Правление, как показывает Вольф и не могу припомнить ни единаго слова на щет покушения на Целой царствующий Дом. Может статся что оно было в мыслях Полковника Пестеля но как в то время я с ним был {Далее зачеркнуто: "очень".} мало знаком и даже, по некоторым причинам, были холодны друг протива друга, то я тогда не мог сего слышать от него. В продолжение времяни ясно уже было что цель общества была республика. В конце заседания Юшневский сумневаясь в Аврамове читал краткую речь им сделанную в которой метя на его он в обще говорил что не стыдно оставить общество когда не чувствуешь себя способным к оному. Тут-же или в другом совещании {В подлиннике: "завещание".}, не помню, выбрали мы Пестеля в председатели а Юшневскаго в блюстители и дали им полную власть над членами (я забыл сказать что решено было все сие учинить посредством войск). После сего члены Тульчинскаго общества не собирались и не было заседаний следственно они тайным образом всегда {Слово "всегда" вписано над строкой.} соглашались на все последующия {Слово "последующия" вписано над строкой.} предпринятая своих начальников. || (л. 46 об.)

2.

Что касается о второй половине перваго вопроса и о содержании второго; вот случий где слабость моей памяти погубляет меня; ибо не как не помню чтобы я слышал от кого нибуть о том что произходило в собраниях в Киеве в 1823 года. Первое {Далее зачеркнуто: "мое".} препоручение которое я имел мне дано {Слова "которое я имел мне дано" вписаны над строкой.} было при отъезде моем в С. Петербург, и с того времяни Полковник Пестель стал со мною откровенен. Но не смею отклонить совершенно от себя знание сих произшествии, дабы тем не навлеч на себя подозрение неискренности. И так ежели я сие слышел то не иначи как или от Пестеля или от Юшневскаго или даже от Давыдова с которым я познакомился в конце сего года следующим образом. Ездя покупать лошадь к полковнику (теперь Генерал Майор) Графу Ностицу в окресностях Каменки я по совету и рекомендации Князя Волконскова заехал к Давыдову и тут познакомились с ним. Верно, ежели я слышал сие то передал Тульчинским членам; но по той же причине, не могу, по совести сказать кому имянно, ибо совершенно не помню. Однако же мне тогда было известно, по общим разговорам что Пестель хотел ввести Республиканское правление. || (л. 47)

3.

Нещастная слабость Полковника Пестеля, была хвастатся даже и тем чего не бывало. Ежели бы он истинно имел намерение собрать une garde perdue; то верно-бы о сем знали Юшневской председатель, Вольф, Ивашев и я; но чистосердечно уверяю что ни как не помню чтобы он когда нибуть говорил о сем намерении а кольми {Так в подлиннике.} паче чтобы он на меня возлогал препоручение набирать сих отважных людей, и потому утверждаю что ни когда ни кому не предлагал и не имел в мыслях предложить взойти в такую партию. Через одного из свицких офицеров посланных мною к Пестелю я ему сказывал что все свицкия офицеры пылают ревностью к цели общества; но сие не означало чтобы можно было составить из них шайку уби[й]ц {Далее следует зачеркнутое место: "5. Я сии два вопроса совокупил в месте". Но потом А. П. Барятинский изменил свое намерение писать один общий ответ на вопросы 4 и 5 и дал ответы на каждый в отдельности. В начале ответа на вопрос 4-й, карандашом сбоку приписано: "Н. очная ставка".}.

4.

Я не могу выти из удивления чтобы Подполковник Фаленберг мог на меня навлеч такое странное подозрение, он котораго имя было забыто в обществе, все члены Тульчинския могут о сем свидетельствовать. || (л. 47 об.)

В 1822 год {Слова "В 1822 год" приписаны на полях.} Подполковник Фаленберг всякой день ко мне ходил в Тульчине но, он сам может о том свидетельствовать что я его не когда не приготавливал и не имел ни какого намерения его принимать. Однажды ехавши с ним в Клебань (12 верст от Тульчина) разговорились с ним о правительстве и видя что он так-же негодует на оное, решился по необдуманной и безмерной пылкости моего карактера его принять. Понеже общество еще тогда было очень ограничено то чтобы ему дать важное о нем понятие я бог знает что ему сказывал, и чтобы избегнуть отвечать ему на затруднительныя его вопросы, которыя могли бы обнаружить нашу слабость я ему сказал точно, что ему откроются все тайны {Далее зачеркнуто: "когда".} по мере его услуг обществу. Но крайне меня удивляет чтобы мог я с него одного взять клятвы когда имянно было решено по востановления {Так в подлиннике.} общества, что надобно довольствоватся одним {Слово "одним" приписано на полях.} честным словом, и каким образом я преступил один только раз {Слова "один только раз" вписаны над строкой.} без всякой нужды сие правило для него; перваго члена котораго я принел в новое общество.

Предполагая даже, чего никогда не бывало, || (л. 48) чтобы я имел выше упомянутое препоручение от Пестеля, возможно ли чтобы я без всякаго преуготовления и в следствии {Первоначально было "после"; слова "в следствии" вписаны над строкой.} однаго толко разговора, где он ничего важнаго не говорил решился бы принять его в число {Слово "число" вписано над строкой.} самых отчаянных членов? Конечно я ему сказывал о намерениях цели и средствах общества (ибо сие было одним из законов принятых обществом чтобы объявлять новопринимаюшимся цель его и средства дабы тем соблюсти единогласие). Как он, Фаленберг, не уражденец руской {Первоначально было: "чужеземец", слова "не уражденец руской" вписаны над строкой.}, некогда не отличаясь любовью к России, поддерживая себя в то время Царской службою, не имея ни какой злобы противу Блаженной памяти Государя Александра Павловича, ни когда ни какой отчаености не показывав, мог дать {Далее зачеркнуто: "таку[ю]".} без всякаго прекословия, такую клятву которую, я любя отечество до крайности и пыльчи имея страсти чем он; утверждаю перед всем что есть священнее в мире, не решился бы дать, ибо даже для благо отечества не могу быть убицею. После сего остается мне объявить что, или Подполковник Фаленберг не ясно помнит сие произшествие (я покажу в ответе на б вопрос что он худо помнит что произходило тому несколько месяцов) или что я сделал, || (л. 48 об.) бывши увлечен маей необдуманной пылкостью, самой не нужной и самой преступной поступок.

5.6.

Я совокупил сии два вопроса и для порядка буду отвечать сперьва на 6.

Удивляюсь как судьба которая всегда меня гонила из самого пустого произшествия навлекла на меня ужасное подозрение. Для объяснение сего ничтожнаго приключения столь важно Подполковником Фаленбергом показаннаго я должен взойти в самыя мелачныя подробности.

Когда что то важное скрывалось между начальством главной Квартеры (болезнь блаженной памяти Государя Императора) то все мы опасались не открылось-ли общество о чем я и дал знать через Крюкова 2-го полковнику Пестелю {Слова "о чем я и дал знать через Крюкова 2-го полковнику Пестелю" вписаны над строкой.}. Однажде {Так в подлиннике.} пришли ко мне некоторыя свицкия офицеры и один из них сказал что Начальник Штаба отправляет немедленно куда-то Фаленберга. Крайне удивились мы что его выбрали для какого нибудь препоручения, ибо у него жена при смерти была больна и судя по сему что сие поручение должно быть важнейшим, крайне опосались {Так в подлиннике.} чтобы оно не касалось общества (ибо Граф Вит || (л. 49) в письме Давыдова о котором я упоминул в первых ответах, сказывал через Башняка что наш {Слово "наш" вписано над строкой.} Начальник Штаба должен был открить Государю Императору в конце прошедшаго года свои подозрения и те свединия {Так в подлиннике.} которыя он имеет о существовании общества). В то время приехал ко мне Вольф, и как он должен был посетить Фаленберга котораго он в то время пользовал жену, то я его просил узнать от него правда ли что его посылают и по делам ли службы или на щет общества. (Каким образом общество тут превратилось в Отечество не понимаю, и как вышло из етаго странное выражение дела службы отечества). Вольф ли меня не понял, Фаленберг ли дурно его выслушал не знаю; но вот что после произошло.

Тот-же день я поехал обедать к Юшневскому, куда приехал Вольф прямо от Фаленберга и сказывал что он, Фаленберг на его вопрос отвечал, что в положение его жены он не куда не поедет ни по делам службы ни для общества или естьли не точно сии слова то было {Слова "естьли не точно сии слова то было" вписаны над строкой.} тому подобное выражение. На сие Юшневской покачав головой сказал хорош, член, и кто его принимал? я отвечал что я его принимал и крайне мне было досадно слышать от него род укаризны. || (л. 49 об.) вскоре я к нему (после несколько месяцов что я его не посещал) приехал и спросил правда ли что он с досадой сказал Вольфу что он не поедет ни куда {Слова "ни куда" вписаны над строкой.} на щет службы и общества и что ему нет дела до отечества {Первоначально: "для него нет теперь отечества".} или тому подобное выражение которое не помню. На сие мне Фаленберг отвечал что он ни когда ему сего не говорил, что он ему сказал я некуда не поеду для службы ибо жена моя больна и прибавил мне сии слова: Я не мог ему ничего сказать на щет общества ибо до сех пор я не знаю {Первоначально: "знал".} что он, Вольф есть член онаго {Слово "онаго" вписано над строкой.} (новое доказательство сколь он сам был маловажным членом, ибо {Первоначально: "что".} он не знал что Вольф которой {Слово "которой" вписано над строкой.} из старых и коренных членов, и всегда с нами обращающийся есть член). Вероятно что я согласился с ним что ему нельзя отлучится ибо жена умирает, но он показывает как будь-то я сделал какое то, тайны сокрывающее воскрицание {Так в подлиннике.}, что совершенно не справедливо. После сего, как-бы для своего оправдания я пересказал сие Генерал Интенданту Юшневскому.

Все члены могут свидетельствовать что Фаленберг почти был забыт в обществе и никто из нас даже и я с ним несколько лет об обществе не говорил, щитая его самым незначующим членом, каким-же || (л. 50) образом, когда жена его умирает, вдруг ему бы пришло препоручение ехать для службы Отечества. Решительно утверждаю что ни когда ни Пестель ни Юшневской ни я и ни кто из общества {Слова "и ни кто из общества" вписаны над строкой.} не имели ни какого намерения употребить Подполковника Фаленберга куда нибуть и каким бы нибуть образом для общества. Все наше общество повторит мои слова ибо всем известна его ничтожность в оном.

Я точно ему сказывал что меня назначили начальником Тульчинскаго округа и что я намеревался, как многим членам я говорил а имянно Крюкову Заикину и Загорецкому, ехать в Немеров (30 верст от Тульчина) чтобы ближи познакомится с полковником Лейманом и с Майором Мартыновым и посоветоватся с ними как учредить через Немеров комуникацию между Тульчином и Лннцами дабы можно было посылать Пестелю Известия не давав подозрения начальству. О моем назначение {Так в подлиннике.} я распространюсь более в ответе на 11 вопросе.

Ежели малейшее сумнение останится на щет выше упомянутом произшествии; то осмеливаюсь всепокорно просить Высочайше учрежденнаго Комитета меня сличить {Так в подлиннике.} с Юшневским, Вольфом и Фалленбергом. Легко даже сблизить время когда я его принял т: е: 1822 году и то время когда Пестель сказывал, || (л. 50 об.) Муравьеву, как сей последний показывает, свое намерение препоручить Лунину формирование партии Garde perdue, и может быть окажется {Слово "скажется" приписано на полях.} что сие было сказано позже его принятия.

Из всего что я показал явствует что не было у меня других еще тайн ему открывать и с него сильнея брать клятв, ибо {Далее зачеркнуто: "как".} можно-ли придумать сильнея клятвы (как он сам показывает) и других тайн, как клятва {Слово "клятва" вписано над строкой.} покусится на жизнь Государя Императора. Намерение же покусится на весь Царствующий Дом ила не было еще {Слово "еще" вписано над строкой.} принято верьховным правлением обществ или мне еще не было известны

Совершенно справедливо что я ему говорил о присоединении новаго общества (общество соединенных словян) и гвардии ибо, как я имел честь показать в первых {Далее зачеркнуто: "вопросах".} моих ответах нас все уверяли что вся гвардия ужасно недовольна и что в ней множество членов; по сему мы не сомневались о содействии всей Гвардии. Конец сего показания, хотя его не помню, но очень быть может и его не опровергаю.

7.

Утвердительно представляю что не было положено чтоб одни члены иночи {Так в подлиннике.} принимали || (л. 51) как другие. Было сказано в начальном совещании {В подлиннике: "завещание".} чтобы брать честное слово, с принимающихся, хранить тайны общества и ему повиноватся, и после мы на сей щет и не обращали внимание и по тому вероятно всякой принимал как хотел. Однакож я слышел не давно {Слова "не давно" вписаны над строкой.} от Пестеля что С: Муравиев и Бестужев принимают особиным образом и кажется с клятвами {Здесь А. П. Барятинский первоначально хотел закончить свой ответ на пункт 7. поставил цифру следующего пункта 8, но потом, решив дополнить свое показание, зачеркнул эту цифру.}.

Кроме Фаленберга прииел я в первом обществе, (по приказанию или по позволению управы, ибо как младший член я не имел право принимать) Крюкова 1-го. Крюкова 2-го. и кажется что еще в первом обществе Пушкина 2-го. В последнем обществе приняты мною в моей бытности в С. Петербурге Кавалергардскаго полка Ватковский и Поливанов которые были однако-же переприняты другим, по причинам которыя я ниже покажу и не с однаго {Первоначально: "не с которых".} из них не только не брал клятв но об оных и не поминал, и никаго {Слово "никаго" вписано над строкой.} не строщал.

8.

Вот еще пункт в котором моя нещастная память уничтожает все усилия желания моего быть откровенным. Но || (л. 51 об.) чтобы отдалить всякое сомнение на щет моей откровенности я начну сей ответ следующим признанием:

Признаюсь что я знал в половине 1823 год {Слова "в половине 1823 год" вписаны над строкой.} мысли и намерение Полковника Пестеля прежде чем он сам их мне объяснил (т: е: на щет республиканская" правления и уничтожения Царствующаго всего Дома) и следственно когда я отправлялся в С. Петербург они мне были известны. и по власти ему данной они уже сделались целью и намереньями общества. Признаюсь еще что ежели-бы он мне дал препоручение означенное в показаниях под литерою (а) то я бы без прекословия исполнил бы его в точности. И так я не отвергаю не одного слова, в показаниях Никиты Муравьева, Поджио и всех членах с которыми я имел сношения, и все признаю за истинну; быв уверен что ни кто из них не в состоянии показать несправедливо на каго нибудь особливо в нашем положении. Но уверяю, что ни единаго слова не помню на сей щет и тем самым слабость моей памяти приводит меня в отчаяние, вот все что я помню.

Имел я от Пестеля письмо к Н. Муравьеву и от Давыдова к Поджио {Далее зачеркнуто: "в чем".} какое было онаго содержание уверяю || (л. 52) совестью что ни единаго слова не помню но препоручения мною упомненныя состояли в следующим.

Упрекнуть северное общество в его бездействии, старатся дать им высокое {Первоначально: "большое".} понятие о Южном обществе и о его деятельности. Сказать им что мы непременно решились действовать в сей год и требовать от них решительнаго ответа могут-ли и хотят-ли содействовать нашим усилиям {Далее зачеркнуто: "все сие".}. Хотя и не намеревалось Южное общество начинать в сем году; но для того должно было им сие {Слово "сие" вписано над строкой.} сказать {Первоначально "сказано быть".}, чтобы возбудить в них более деятельности. В чем я совершенно успел ибо Н. Муравьев испугавшись мне сказал: "Ради Бога! не начинайте ибо вы там востаните а меня сдесь Генерал Глатков возмет и посадит". И так я сделал то что через Н. Муравьева северное общество просило южнаго отложить свои действия до другаго времяни, чем я очень был доволен. Все что показано в пункте под литерою {Первоначально: "нумером".} б) справедливо. В пункте под литерою в) одно что не помню ето переданный мне Муравьевы слова через Поджио. В Летнем саду и при свидании нашем в таврическом саду в 7 часов утра он Поджио и я в троем; я то-же несколько раз говорил что прислан за решительным ответом но мне все кажется что ето было на || (л. 52 об.) щет действия; но не уверяю, ибо двое лутше должны помнить нежели один у котораго через мерно слаба память Муравьев-же мне твердил что Гвардейский офицеры только думают как на балах веселится а со всем не склонны к тому чтобы быть членами общества. Я же ему говорил что ето не возможно, ибо верно он всех гвардейских офицеров не знает и не может решить чтобы не было между ими способных для общества. Не чего ему не говоря с помощью Поджио я в скором времяни принял Поливанова и Вадковскаго и после доказывал ему что одна недеятельность его причиною малаго возращение {Так в подлиннике.} общества. Раздраженной сим {Первоначально: "злопамятной".} Муравьев мне сие никогда не простил и после моего отезда уверил, (как я сие после узнал от Пестеля) Вадковскаго и Поливанаго что я их не имел права принимать и с ново они были переприняты, что меня крайне оскароило.

Я точно помню что я был, только адресован к Муравьеву но что я не имел тайнаго к нему одному препоручения а должен был объяснится со всеми Северными членами, и так все что я ему говорил; то я и всем говорил. ни Тургеньева ни Трубецкого я не видал и хотя мне было сказано чтоб я им в собрании всех членов мои препоручения объявить {Так в подлиннике.}; но поелико они не собирались то я не мог сего исполнить. || (л. 53)

Данныя мне препоручения словествыя и письменныя все получил я от Пестеля с согласием Давыдова, Юшневскаго и Князя Волконскаго.

Вот новое доказательство слабости моей памяти, что я долго искал прежде получения вопросов сих: у каго я в Преображенских казармах виделся с Поджио и с Шиповым помню что был тут некто в шлафороке {Так в подлиннике.} высокой и белокурой даже рижават. и теперь по данном мне вопросе полагаю что ето было - Оболенской. Но я с ним почти не говорил и на кароткое время заезжал к Поджио которой кажется стоял у Оболенскаго.

Помнится мне что Матвей Муравьев приехал в Петербург на кануне моего отезда или по крайне[й] мере я с ним у Никите {Так в подлиннике.} Муравьева тогда виделся. Тут до одинацати или 12 часов Никита Муравьев оправдывался на щет малой своей деятельности и читал нам свою конституцию или не знаю что, ибо я ничего не помню и не понял {Слова "и не понял" вписаны над строкой.}, и мне и Матвею очень ею наскучил. Вот все Северный члены с которыми я говорил || (л. 53 об.) и уверяю что, ежели я имел вышесказанное препоручение, то я его всем сказывал ибо мне не было причины его таить.

Матвей Муравьев очень сетовал что Никита и другия члены все умствуют а ничего не делают и кажется что я получил от него и от Никиты Муравьева письмы к Пестелю а от Поджио к Давыдову {В подлиннике ошибочно: "Давыдова".}. Но, по совести уверяю что не помню их словестных поручений и содержания сих писем {Слова "и содержания сих писем" вписаны над строкой.}. Отъежжая {Первоначально: "приехав".} от туда я получил от Н. Муравьева сведения что очень мало членов еще в гвардии, что офицеры гвардейския не способны для взошествия в общество; но что на маневрах он будит старатся их обработовать для общества. Вот все что я помню и возвратясь я все что знал сказал Пестелю, Юшневскому, кажется К. Волконскому Вольфу и другим не помню имянно кому.

9.

Пестель возвратился из Петербурга 1824 году горазда прежде чем я из домашняго отпуска. После моего возвращения он мне жаловался на Никиту Муравьева, и говорил то что написано мною в первых ответах, он сказывал что Павел Швейковской {Ошибка в подлиннике, следует "Повало-Швейковский".} отлично и с жаром говорил и кажется, но не утверждаю что я || (л. 54) от него слышал все что сказанно в (9) пункте кроме сжения {Так в подлиннике.} конституции Муравьева и последняго восклицания.

10.

В мою бытность в Киеве {Слова "и Киеве" вписаны над строкой.} был у Давыдова 1825 году обед где одни члены должны были быть, (я у него в то время жил с Пестелем). Вот все члены присутствующий на сем обеде К. Волконской, Юшневской Пестель {Далее зачеркнуто: "я".}, Швейковской, Тизенхаузен, Вроницкой или Волонецкой, не знаю, Давыдов в я. Не могли исполнить намерения говорить об обществе ибо Александра Львович Давыдов отобедавши у матушке своей в том же доме пришел {Далее зачеркнуто: "туда".} к нам и все время тут сидел. Потом Михаила Федорович Орлов так-же пришел и были общи я политическия споры. Более я некогда не слыхал чтобы были обеды, и где такое множество набрать полковников и Генералов. Может быть другаго какого нибудь общества но не нашего было собрание.

11

{В подлиннике А. П. Барятинский ошибочно поставил "12".}.

Я имел честь сказывать что подленно Генерал Интендант почти ничего не делал, но все таки я был назначен Пестелем и им Юшневским. и находился в непосредственной зависимости у него; ибо он председатель Целаго Южнаго Общества. || (л. 54 об.) За два или три месяца я получил от Пестеля письмо к Юшневскому и отдал оное письмо Генерал Интенданту в его деревне не далеко от Тульчина. В сем письме Пестель изспрашивает у него согласия для назначения Сергея Муравьева в третие лицо между ими т: е: в верховное правление и меня, без моего ведения, в председатели Тульчинской управы. Юшневской опасаясь властолюбия Муравьева отвечал что он на сие не иначи согласится как с назначением в четвертое лицо сего правления Давыдова, котораго правила ему были известны. Я сие передал Пестелю и {Далее зачеркнуто: "так".} несколько времяни сие осталось без действии. За несколько нидель до кончине Блаженной памяти Государя Императора Пестель приехал в Тульчин и объявил всем членам мое назначение. Цель моего назначения или наставления данныя мне Пестелем были, старатся подерживать дух в членах, говорить с ними чаще о делах общества, и для того их по нескольку собирать. А главное устроить {Первоначально: "для устройства коммуникации".} комуникацию между Тульчином ибо уже что странно было между начальством в Тульчине. Все сие я с точностью и с усердием исполнял и все мои действия заключены в {Далее зачеркнуто: "том".} выше упомянутых разговоров {Так в подлиннике.} и в тех комисий мною данных || (л. 55) Крюкову 2, Заикину и Загорецком {Так в подлиннике.}, о которых я уже имел честь говорить в первых моих ответах.

12.

Хотя давно я слышел от Пестеля что не надобно-бы упустить случий орестовать главною Квартеру в Генваре 1826 году но еще не было сие последним его решением {Далее зачеркнуто: "от одного и".}. В последнее мое свидание с ним не было еще решительнаго намерения сего предпринятая и ничего не помню чтобы он нам на сей щет говорил. После от однаго из свицких офицеров к нему мною посланных, от Крюкова или от Заикииа я слышел что делает или намерен делать приготовления для орестования Главной Квартеры собиранием лутших солдат в свою полковую квартеру и преуготовляя их. Кажется что он сказывал нам препоручит с несколькоми солдатами сие орестование. Однакоже сие не было еще решительным расположением ибо Пестель собирался, при отезде последняго мною посланнаго свицкаго офицера Заикина, ехать советоватся с К. Волхонским. Более я до самого моего отъезда в Терасполь ни чего не слыхал на сей щет. И какия последния распоряжения его были. Крайне опасаясь своей памяти я объявляю что все сие я слышал через Крюкова и Заикина и как они лутше меня сие помнят и знают то я принимаю || (л. 55 об.) все их показания на мой щет в сей случий {Слова "в сей случий" вписаны над строкой.} за истину.

13.

Справедливо, я сказывал сне многим и так-же Заикину. Вот на чем я основываюсь. В бытность мою в Москве я посещал полкового товарища моего Полковника Лаптева. И после несколко разговоров видев его мысли я предложил ему взойти в общество на что он отвечал мне "за твою откровенность я заплачу откровенность {Так в подлиннике.}: я уже принадлежу одному {Слово "одному" вписано над строкой.} обществу", и на мой вопрос какия их действии он отвечал что ничего не делают. Не имев право более делать вопросов; я замолчал и он сей час спросил знаком ли я с Фонвизеном. Сей вопрос утвердил немного мои давнейшия {Слово "давнейшия" вписано над строкой.} подозрения что московский члены с ново формировалися. Но может быть Лаптев сие сказал чтобы найти причину не вступать в наше общество.

13

{Так в подлиннике.}.

Показание товарища моего Ротмистра Ивашева Адъютанта совершенно справедливо.

Страшась укоризны не чистосердечия котораго уверяю что не достоин ибо все {Слово "все" написано дважды.} || (л. 56) что знаю, помню и не помню, все излил. Дабы еще более удолить всякое сумнение ежели Полковник Пестель покажет что он мне дал препоручение собрать une garde perdue я соглашусь. Но не могу без клеветы на себя и на других сказать чтобы я действовал для сего и кому нибудь предлагал вступление в оную шайку.

Несколько раз между собою разговаривая всякой себя испытовал в состоянии ли он сделать для отечества необходимое какое нибудь смертоубийство и всег[д]а находили что некто из нас не в силах сего учинить и не для того рожден.

Противу такой суммы моих преступлений ничего я не могу сказать в свою пользу кроме одной веши, которой я чувствую всю ничтожность: 1-е. что я {Далее зачеркнуто: "был".} при возстановления общества был из младших членах и никогда ни чего не говорил а слепо принимал все что другия оправдывали. 2-е. И что при конце 1825 года невзирая на увещевания и прозьбы свицких офицеров я решительно просился через Пушкина 1-го об освобождение моего от моей должности и хотел быть просто с ними членом {Далее зачеркнуто: "Я сие уже показал в моих ответах, и все они могут сие свидетельствовать".}. || (л. 56 об.) Я сие уже показал в моих ответах и все сии Господа свицкия офицеры могут свидетельствовать о правде моем показание {Так в подлиннике.}.

Я почитаю себя обязанным объявить что свицкой офицер Пушкин 2-й котораго я истинно принял, никогда ни какаго действие для Общества не учинял и только одно имя его и разговоры обшия были известны обществу.

Лейб Гвардии Гусарскаго полка Штабс

Ротмистр Князь Барятинской {Ответы написаны А. П. Барятинским собственноручно.}

Генерал Адьютант Чернышев || (л. 57)