П. С. БАТУРИН

Вопрос об авторстве "Исследования книги о заблуждениях и истине" на протяжении долгого времени являлся историко-литературной загадкой. Еще в конце 50-х годов прошлого века эту загадку пытался разрешить библиограф M. H. Лонгинов, но безуспешно. Высказывалось мнение, что обозначение места и года издания: "В Туле -- 1790 г.", не более как мистификация и что книга вообще не могла быть напечатана в Туле, так как там в XVIII веке не было типографии.

Все эти вопросы и недоумения получили свое окончательное разрешение с опубликованием в 1918 г. в журнале "Голос минувшего" отрывка из записок писателя XVIII века Пафнутия Сергеевича Батурина, из которых узнаем, что он и является автором "Исследования книги о заблуждениях и истине". П. С. Батурин служил несколько лет в Калужском и Тульском наместничестве в качестве судебного советника по гражданским и уголовным делам. Кроме своих непосредственных служебных обязанностей П. С. Батурин ведал еще делами калужского театра и типографии, заведенной наместником H. M. Кречетниковым по его совету и настоянию. В этой типографии Батурин напечатал ряд своих произведений и переводов. Перечисляя названия книг, напечатанных в калужской типографии, Батурин указывает: вместе с ними "печатано было возражение, которое я сочинил на книгу "О заблуждениях и истине", содержащую науку мартинистов, обнаруживающее таинственные их числа и прочие нелепости" ("Голос минувшего", 1918, No 4--6, стр. 176).

Обстоятельства напечатания книги также выясняются из "Записок" П. С. Батурина. В 1788 г. наместник Н. М. Кречетников перенес свою резиденцию из Калуги в Тулу, куда были переведены все ведомственные учреждения наместничества. Сюда переехал и П. С. Батурин, привезший с собой из Калуги печатный стан и типографские шрифты. В Туле и было напечатано "Исследования книги о заблуждениях и истине".

Биографические сведения о П. С. Батурине скудны, так как опубликована только третья и то не весьма хорошо сохранившаяся часть его мемуаров. Предыдущие две части, где, должно быть, была изложена биография автора, не обнаружены.

П. С. Батурин родился около 1740 г. Происходя из дворянской семьи, Батурин был скорее типичным разночинцем, нежели дворянином, так как не обладал недвижимым имуществом и не имел крепостных. Служебную деятельность начал он в очень молодом возрасте, с 1754 г., в одном из конных гвардейских полков. Был участником Семилетней войны (1756--1762).

В начале царствования Екатерины II вышел в отставку в чине капитана. В 1770 г. был вновь определен на военную службу и принял участие в первой Турецкой войне. Эти обстоятельства нашли свое отражение и в "Исследовании" (см., например, стр. 452).

Где учился Батурин -- неизвестно. Из его записок видно, что он обладал большой любознательностью, много читал, занимался литературой, вопросами театра, музыкой, изучал физику, химию, медицину и другие науки. Батурин путешествовал за границей, был в Италии и Франции, знал иностранные языки и занимался переводами.

В 1783--1790 гг. П. С. Батурин служил в Калужском и Тульском наместничестве, в последующие годы в Киеве, Несвиже, Житомире, Воронеже и пр. преимущественно в судебном ведомстве. Умер Батурин в Минске в 1803 г.

Кроме "Исследования книги о заблуждениях и истине", П. С. Батурин является автором и переводчиком еще ряда других напечатанных в Калуге книг: "Колумб в Америке" (1786), "Краткое повествование о аравлянах" (1787), "Собрание разных Нравоучительных повестей и басен. Перевод с немецкого" (1785), а также статей, появившихся в разных периодических изданиях XVIII века, в частности в "Собеседнике любителей российского слова", издававшегося в 1783--1784 гг. В записках названы также некоторые произведения Батурина, преимущественно драматургические, которые были им написаны, но не были напечатаны.

В предисловии к книге "Краткое повествование о аравлянах" (стр. IX) П. С. Батурин сообщает, что в 1785 г. он намеревался издавать журнал, но встретил в своем предприятии непреодолимые препятствия.

Записки обнаруживают, что автор их был прогрессивным деятелем, презиравшим тунеядство, беззаконие, хищения и взяточничество царских чиновников и купечества, полицейский произвол, высокомерие дворянской знати. П. Батурин как судья стойко защищал интересы крестьян от посягательств и обид помещиков и чиновников.

Широкие общественные и философские интересы Батурина побудили его решительно бороться с мистицизмом и масонством, как с реакционным движением, в которое были вовлечены значительные круги столичного и провинциального дворянства.

ИССЛЕДОВАНИЕ КНИГИ О ЗАБЛУЖДЕНИЯХ И ИСТИНЕ

Полное название книги таково: "Исследование книги о заблуждениях и истине. Сочинено особливым обществом одного губернского города. В Туле, 1790". Текст воспроизводится по этому единственному, первопечатному изданию.

Поводом для написания "Исследования" явился перевод книги мистика Сен-Мартена, изданный в Москве "Типографической компанией" в 1785 г. под названием, которое уже само по себе изобличает претензии ее автора на роль непререкаемого мудреца, провидца, которому единственно удалось понять смысл всего и вся. Приводим это название книги: "О заблуждениях и истине, или воззвание человеческого рода ко всеобщему началу знания. Сочинение, в котором открывается примечателям сомнительность изысканий их и непрестанные их погрешности и вместе указывается путь, по которому должно бы им шествовать к приобретению физической очевидности о происхождении добра и зла, о человеке, о натуре вещественной, о натуре невещественной и о натуре священной, об основании политических правлений, о власти государей, о правосудии гражданском и уголовном, о науках, языках и художествах. Философа неизвестного. Переведено с французского. Иждивением Типографической компании. В Москве, в вольной типографии И. Лопухина. С указного дозволения. 1785 года". По сведениям Е. Болховитинова, хорошо осведомленного в вопросах литературы XVIII века, перевод книги Сен-Мартена был сделан студентом П. И. Страховым (впоследствии профессором физики Московского университета). Эта претенциозная, шарлатанская книга, распространявшаяся и рекламировавшаяся масонами, вызвала ряд опровержений ее как за границей, тан и в России, и наиболее научно обстоятельным ее опровержением явилось публикуемое в настоящем издании "Исследование".

1 Эпиграф к книге заимствован из так называемых духовных од Ломоносова, из "Преложония псалма 26" (см. М. В. Ломоносов, Соч., под ред. М. И. Сухомлинова, т. I, Спб. 1891, стр. 297).

2 О новой секте -- о новой масонской ложе, которую часто в то время называли сектой.

3 Науки мартинистов -- учения масонов, сторонников и последователей Сен-Мартена.

4 До святилища мнимой тайны, хранимой новыми гиерофантами -- намек на таинственность, какой сопровождалась деятельность масонских лож. Гиерофант -- старший жрец в древней Греции, посвященный во все сокровенные таинства.

5 Была пресечена -- имеется в виду запрещение правительством перевода книги Сен-Мартена в 1786 г. Рассеять -- в данном случае в смысле посеять, распространить.

6 Господин переводчик. -- По имеющимся сведениям, переводчик книги Сен-Мартена П. И. Страхов был близок в молодости к масонам.

7 В нашем издания таблица опущена.

8 Нанесло перемену и в обстоятельствах -- имеется в виду фактический запрет Екатериной II деятельности московских масонов-розенкрейцеров, а также изменение служебных обстоятельств автора книги.

9 Витзна -- Вшипа -- божество любви и добродетели в древнеиндийской религии.

10 Девты -- Дивы -- боги или духи в древнеиндийской религии.

11 Вейды -- Веды -- четыре священные книги индусов, содержащие описания обрядов, деяний богов и святых, разного рода гимны, заклинания и пр.

12 Ганскрит -- санскрит -- древнеиндийский язык.

13 Молиерова Скангарслу -- комедия Мольера "Сганарель, или Мнимый рогоносец".

14 Невтоновы -- Ньютона.

15 Мечтовидца -- мистика, фантаста.

19 Между аравлянами -- между арабами.

17 Симулакров -- призраков, привидений.

18 Батурин ошибочно приписывает мистику Сен-Мартену точку зрения Спинозы.

19 Батурин объясняет здесь процесс пищеварения в соответствии с понятиями и терминологией, которые господствовали в науке той эпохи.

20 Флогистиком -- то-есть флогистоном, особым веществом, которое, по мнению некоторых естествоиспытателей тех времен, якобы содействовало горению.

21 Вольном каменщике. -- Масоны, как правило, именовали себя "вольными каменщиками храма христова", то-есть строителями повой истинной религии.

22 Батурин объясняет процесс кровообращения в соответствии с понятиями и терминологией, принятыми в медицине XVIII века.

23 Гиерогматы -- хироманты, гадатели.

24 Празднества Цереры -- празднества богини земледелия и плодородия.

25 Пантоминою -- пантомимою.

29 Антидот -- противоядие. Батурин прибегает здесь к аналогии, имея в виду брошюру под таким же названием, написанную, как предполагается, И. И. Шуваловым и изданную по инициативе Екатерины II в опровержение клеветнической книги о России аббата Шапи де Отерош (см. примечание 4 на стр. 570).

27 Иконоборцы -- противники почитания икон. Религиозно-сектантское движение, возникшее в раннем христианстве в VIII--IX веках.

28 Манихейцы -- сторонники религиозно-философского учения, возникшего в раннем средневековье. Это учение построено на представлении о борьбе двух первоначал: добра и зла (света и тьмы), образующих два самостоятельных мира; не допускало крещения и требовало строго аскетического образа жизни.

29 Духовные кавалеры -- рыцари.

30 Фрикции -- мази.