(То George Anson Byron).
Ты хочешь знать, гдѣ этихъ слезъ причина?
Не стану я скрываться предъ тобой:
Съ тѣхъ поръ легла мнѣ на сердце кручина,
Какъ ты шепнулъ свой злобный наговоръ.
Моя печаль -- не тихое томленье,
Нѣтъ, эти раны слишкомъ глубоки...
Нигдѣ, нигдѣ мнѣ нѣтъ успокоенья
Отъ безнадежной скорби и тоски.
Твоя стрѣла насквозь мнѣ грудь пронзила.
Но берегись! Мнѣ сердце залѣчить
Могла бъ теперь лишь неземная сила
И месть мою тебѣ не усыпить.
[напеч. въ журналѣ "Nicnac", 25 марта 1823 г.] Перевод: С. Ильинъ.