(То George Anson Byron).

Ты хочешь знать, гдѣ этихъ слезъ причина?

Не стану я скрываться предъ тобой:

Съ тѣхъ поръ легла мнѣ на сердце кручина,

Какъ ты шепнулъ свой злобный наговоръ.

Моя печаль -- не тихое томленье,

Нѣтъ, эти раны слишкомъ глубоки...

Нигдѣ, нигдѣ мнѣ нѣтъ успокоенья

Отъ безнадежной скорби и тоски.

Твоя стрѣла насквозь мнѣ грудь пронзила.

Но берегись! Мнѣ сердце залѣчить

Могла бъ теперь лишь неземная сила

И месть мою тебѣ не усыпить.

[напеч. въ журналѣ "Nicnac", 25 марта 1823 г.] Перевод: С. Ильинъ.