(То Anne).
Не говорите, что жестокій рокъ
Предназначаетъ мнѣ разлуку съ вами:
На муки-бъ онъ всю жизнь мою обрекъ,
Всегда-бъ лишь къ вамъ стремился я мечтами.
Одной лишь вамъ дана на свѣтѣ власть
Суровостью убить восторгъ мой чистый,
Разбить мечты, разсѣять въ сердцѣ страсть
И вызвать вновь одной улыбкой быстрой.
Какъ дубъ съ плющемъ природой сплетены,
Чтобъ дружно встрѣтить бури грозной силу,
Любовь и жизнь во мнѣ обречены,
Чтобъ встрѣтить вмѣстѣ радость и могилу.
Такъ не пугайте-же, что рокъ слѣпой
Въ тиши готовитъ мнѣ разлуку съ вами.
Пока горитъ въ груди огонь живой,
Лишь къ вамъ стремлюсь я легкими мечтами.
[1807. Миссъ Аннѣ Гоусонъ. Напечатано только въ 1832 г.] Перевод: С. Ильинъ.