(То Anne).

Не говорите, что жестокій рокъ

Предназначаетъ мнѣ разлуку съ вами:

На муки-бъ онъ всю жизнь мою обрекъ,

Всегда-бъ лишь къ вамъ стремился я мечтами.

Одной лишь вамъ дана на свѣтѣ власть

Суровостью убить восторгъ мой чистый,

Разбить мечты, разсѣять въ сердцѣ страсть

И вызвать вновь одной улыбкой быстрой.

Какъ дубъ съ плющемъ природой сплетены,

Чтобъ дружно встрѣтить бури грозной силу,

Любовь и жизнь во мнѣ обречены,

Чтобъ встрѣтить вмѣстѣ радость и могилу.

Такъ не пугайте-же, что рокъ слѣпой

Въ тиши готовитъ мнѣ разлуку съ вами.

Пока горитъ въ груди огонь живой,

Лишь къ вамъ стремлюсь я легкими мечтами.

[1807. Миссъ Аннѣ Гоусонъ. Напечатано только въ 1832 г.] Перевод: С. Ильинъ.