(On lord Thurlow's poems).

Когда прислалъ намъ Тюрло этотъ вздоръ

(Надѣюсь, мой не рѣзокъ приговоръ), --

Никто не могъ понять его съ тѣхъ поръ.

И даже тѣмъ, что Роджерса онъ славилъ,

Своимъ словамъ онъ смысла не доставилъ;

Зачѣмъ же онъ стихи въ печать направилъ?

Великій Фебъ! Ты лиру мнѣ настрой

Гермильды пѣснью первой и второй;

Я въ путь пускаюсь съ новою сумой:

Чтобъ та сума наполнилась прилично,

Свои съ чужими лавры сплесть -- логично;

Другъ Тюрло, -- дай и ты свои мнѣ лично!

[написано 2 іюня 1818 г.] Перевод: Н. Холодковскій.