Это сатирическое произведеніе, написанное въ Аѳинахъ и помѣченное 17 марта 1811 г., Байронъ рѣшилъ оставить не напечатаннымъ, -- какъ предполагаетъ Нуръ, изъ уваженія къ желаніямъ лорда Эльджина или близкихъ друзей. Изданіе, сдѣланное Дависономъ въ 1812 г., не было выпущено поэтому въ продажу. Но, помимо воли автора, "Проклятіе" оказалось въ 1815 г. напечатаннымъ въ Филадельфіи. Въ письмѣ къ Муррею отъ 6 марта 1816 г. поэтъ отрекается отъ этого изданія, какъ "напечатаннаго воровскимъ образомъ и по негодному списку". Вслѣдъ затѣмъ, однако, это американское изданіе было воспроизведено однимъ изъ лондонскихъ журналовъ, а затѣмъ и отдѣльной брошюрой. Каковы бы вы были намѣренія поэта въ 1812 г., четыре года спустя онъ долженъ былъ признать, что это

Произведеніе ничего не прибавитъ къ его славѣ, темъ болѣе, что главная цѣль сатиры -- выставить въ смѣшномъ видѣ лорда Эльджина и прочихъ англійскихъ археологовъ -- уже была достигнута губительными строфами во ІІ-й пѣснѣ Чайльдъ-Гарольда, снабженными притомъ обстоятельнымъ примѣчаніемъ (см. наст. изд. т. 1, стр. 52--54, 481--483).

Байронъ былъ предубѣжденъ противъ Эльджина еще раньше, чѣмъ отправился въ свое путешествіе. Насмѣшки надъ Эльджиномъ и Абердиномъ за ихъ археологическій дилеттантизмъ мы встрѣчаемъ уже въ Англійскихъ Бардахъ (см. выше, стр. 525--526); но поэтъ далъ полную волю негодованію, когда, въ декабрѣ 1809 и въ началѣ 1810 г., собственными главами увидѣлъ тѣ опустошенія, какія произведены были въ Аѳинахъ "грабителями-антикваріями". Его поразило это отсутствіе уваженія къ "несчастнымъ останкамъ" греческой древности. Южная сторона полуразрушеннаго Парѳенона была лишена своихъ метопъ, гораздо менѣе, чѣмъ прочія, пострадавшихъ отъ времени; съ трехъ сторонъ святы были фризы, а съ восточной стороны были унесены хотя и поврежденныя отчасти, но все еще прекрасныя группы фигуръ. Слѣды этого разрушенія были еще свѣжи, когда ихъ увидѣлъ Байронъ; султанскій фирманъ, исходатайствованный для лорда Эльджина и его агентовъ капелланомъ англійскаго посольства Гентомъ и разрѣшавшій имъ увезти изъ Аѳинъ "нѣсколько кусковъ камня", еще оставался въ силѣ, я бывшій на службѣ у Эльджина итальянскій художникъ, донъ Тита Луизьери, "какъ борзая ищейка", откапывалъ новые остатки древности, въ то же время жалуясь путешественникамъ на жестокость судьбы, которая вынуждаетъ его грабить храмы противъ его воли. Съ настроеніемъ грековъ археологи не особенно считались. Секретарь Эльджина, Гамильтонъ, увѣрялъ, что дѣйствія иностранцевъ не вызывали со стороны туземнаго населенія никакого неудовольствія; напротивъ, греки были даже рады тому, что къ нимъ наѣхали богатые господа, которые оставятъ у нихъ много денегъ. Съ другой стороны. путешественникъ Кларкъ, съ которымъ Байронъ былъ въ перепискѣ, говоритъ о привязанности турокъ къ Парѳенону, который чтился ими, какъ старая мечеть, и приводитъ патетическій разсказъ о выраженіи скорби одного старика, при видѣ производимаго археологами разрушенія этой святыня. Другіе путешественники также возмущаются "безпощадвымъ опустошеніемъ* древнихъ развалинъ новѣйшими изыскателями. Даже археологъ Михаэлисъ называющій "Проклятіе Минервы" дерзкимъ пасквилемъ, внушеннымъ слѣпою страстью, такъ какъ, по его словамъ, всякому непредубѣжденному человѣку должно быть понятно, что Эльджинъ дѣйствовалъ въ интересахъ сохраненія драгоцѣнныхъ остатковъ древности, допускаетъ, что удаленіе метопъ и статуй съ Эрохтенона "причинило значительный ущербъ архитектурѣ остальныхъ зданій". Этимъ если не оправдывается, то въ достаточной степени объясняется негодованіе Байроновской сатиры. Исторія, конечно, оправдала Эльджина, который вполнѣ безкорыстно, и даже съ весьма значительными личными затратами (до 35 тыс. фунтовъ стерлинговъ), спасъ отъ окончательной гибели обломки фидіевскаго творчества, которые, безъ его вмѣшательства, несомнѣнно должны были погибнуть если не отъ неразумія или злой воли людей, то отъ вліянія разрушительныхъ стихій. Теперь эти цѣнные обломки надолго сохранены въ Британскомъ Музеѣ и стали достояніемъ науки.

-----

Стр. 540. Первые 58 стиховъ, до стиха: "На этотъ видъ исполненный отрады", были перенесены Байрономъ, въ 1814 г., въ начало Корсара.

Эгинскихъ хоръ скаламъ и Гидрѣ дальней.

Гидра (Идра) островъ на восточномъ берегу Пелопоннеса, между Навплійскимъ и Эгинскимъ заливамъ.

Когда Сократъ отравленный ужасъ.

" Сократъ выпилъ сокъ цикуты незадолго до заката солнца, несмотря на настойчивыя просьбы друзей подождать до наступленія ночи". (Байронъ).

Но вотъ съ Гимета царственной вершины

Пролился свѣтъ на мирныя долины.

" Сумерки въ Греціи гораздо короче, нежели у насъ; дни зимой дольше, но лѣтомъ короче". (Байронъ).

У вратъ мечети кипарисъ печальный

Стоялъ, кіоскъ закрывъ пирамидальный.

" Кіоскъ -- турецкій лѣтній доѵъ; пальма находятся въ нынѣшней оградѣ Аѳинъ" недалеко отъ храма Тезея; стѣна проходитъ между нею и этимъ храмомъ. Кефиссъ очень бѣденъ водою, а въ рѣкѣ Илисса воды и совсѣмъ нѣтъ". (Байронъ).

Стр. 511. Все, что Кекропсъ кошда-то созидалъ,

Все, что Периклъ съ любовью украшалъ.

" Это говорится о городѣ вообще, а не объ Акрополѣ въ частности, Храмъ Юпитера Олимпійскаго, нѣкоторыми отождествляемый съ Пантеономъ, былъ законченъ при Адріанѣ; отъ него сохранилось еще 16 колоннъ, замѣчательныхъ по своей красотѣ". (Байронъ).

Ч& #1123;мъ не могла Паллада отилатить,

Взялась Венера за нее отмстить.

" Имя лорда, а также и имя его супруги, съ которою онъ теперь уже развелся, старательно вырѣзаны на стѣнѣ Парѳенона, неподалеку отъ испорченнаго барельефа, разбитаго рабочими, которые тщетно пытались его снять. На одномъ изъ камней Эрехтенона глубоко вырѣзаны слова:

Suod non fecerunt Gothi,

Hoc fecerunt Scoti". (Байронъ).

Можетъ быть, эти слова вырѣзаны самимъ же Байрономъ.

Стр. 542.

Сѣдой вашъ Вестъ, Европы шутъ...

"Мистеръ Вестъ, увидѣвъ "коллекцію Эльджина", провозгласилъ себя "новичкомъ" въ искусствѣ". (Байронъ).

Пусть созовется въ лавочку камней.

"Бѣдняга Крибъ былъ горько разочарованъ, когда мраморы въ первый разъ выставлены были въ донѣ Эльджина. Онъ все спрашивалъ: "не лавка ли это монументщика?" Онъ былъ правъ: кто дѣйствительно лавочка". (Байронъ).

Взгляни: среди балтійскихъ водъ пылаетъ

Огонь войны.

Говорится о бомбардировкѣ Копенгагена адмираломъ лордомъ Гамбьеромъ въ сентябрѣ 1807 г.

... о томъ Баросса знаетъ.

Въ 1811 г. союзники испанцевъ, англичане, въ войнѣ съ французами, атаковали и взяли позицію на холмѣ Бароссѣ, но потомъ вынуждены были отступить.