(The Adieu).
(Написано подъ впечатлѣніемъ, что автору предстиитъ скоро умереть).
Прости, мой холмъ, гдѣ цвѣлъ въ игрѣ
Румянецъ дѣтскихъ щекъ,
Гдѣ школа рѣзвой дѣтворѣ
Внушаетъ свой урокъ!
Вы, каждый другъ иль врагъ тѣхъ лѣтъ
Участникъ радостей иль бѣдъ,--
Проститесь всѣ со мной!
Ужъ мнѣ не бѣгать по лѣсамъ,--
Уйду я въ келью, чьимъ жильцамъ
Не виденъ свѣтъ дневной.
Прощай и ты, сѣдой чертогъ,
Чьи башни высоки,
Гдѣ черенъ цвѣтъ ученыхъ тогъ
И блѣденъ ликъ тоски;
И вы^ товарищи въ пирахъ,
Кто жилъ въ классическихъ стѣнахъ,
Гдѣ зеленъ Кэма брегъ,--
Пока я въ памяти у васъ,
Простите. Знаю, близокъ часъ:
Забудете на вѣкъ!..
Простите, горы милыхъ странъ,
Отрада юныхъ лѣтъ,
Гдѣ Лохнагаръ, какъ великанъ,
Стоитъ, въ снѣга одѣтъ!
Ахъ, для чего такъ рано я
Покинулъ милые края,
Чтобъ жить межъ гордецовъ,--
Покинулъ горы, брегъ и долъ,
И милый сѣверъ, и ушелъ
На югъ, подъ чуждый кровъ?
Ты, замокъ предковъ! Нѣтъ, лишенъ
Тебя не буду я!
Здѣсь прозвучитъ прощальный звонъ,
Могила здѣсь моя!
Здѣсь пѣлъ несмѣлый мой языкъ,
Какъ ты былъ славенъ и великъ,--
Та пѣснь со мной уснетъ;
Но лира струны сохранитъ
И тихимъ стономъ зазвенитъ,
Когда Эолъ дохнетъ.
Поля, лежащія окрестъ!
Примите отъ меня
Привѣтъ прощальный! Милыхъ мѣстъ
Забыть не въ силахъ я.
Ручья прозрачнаго потокъ,
Когда я въ бѣгѣ рѣзвыхъ ногъ
Въ полдневный зной спѣшилъ
И прыгалъ въ волны съ высоты,--
Меня ужъ не омоешь ты,--
И нѣтъ тѣхъ юныхъ силъ!
Забыть могу ли образъ тотъ,
Любимый всей душой?
Пусть цѣпи горъ, пусть бездны водъ
Межъ родиной и мной,--
Твоя, о Мэри, красота
Мнѣ вѣчно свѣтитъ, какъ мечта
Чарующей любви!
Пока есть жизнь въ моихъ устахъ,
Пока не сталъ я тлѣнъ и прахъ,--
Въ груди моей живи!
И ты, мой другъ, чью нѣжность я
Всѣмъ сердцемъ оцѣнилъ!
Какъ дорога любовь твоя,--
Сказать -- нѣтъ словъ, нѣтъ силъ.
На сердцѣ даръ ношу я твой,
Ты окропилъ его слезой,--
Изъ перловъ перлъ она!
Не знатенъ ты, но мнѣ, клянусь,
Душою равенъ: нашъ союзъ
Осудитъ Спесь одна.
Увы, все грустно, все темно!
И призракамъ любви
Вновь оживить не суждено
Восторгъ и пылъ въ крови.
И даже грезъ о славѣ нѣтъ,
Не буду ими я согрѣтъ,
Вѣнца не жду себѣ;
Безславенъ краткій вѣкъ мой былъ,
Во прахъ склонюсь я, слабъ и хилъ,
Покорствуя судьбѣ.
О Слава, божество мое!
Кто вознесенъ тобой,
Тому и Смерти злой копье
Притупитъ пламень твой!
Меня-жъ къ себѣ зоветъ она,
А я безвѣстенъ, жизнь темна,--
Пустой и краткій сонъ;
Въ толпѣ, въ ничтожествѣ я жилъ,
Надежды въ саванъ схоронилъ
И Летѣ обреченъ.
Когда въ землѣ сокроюсь я
И ляжетъ надо мной
Тотъ дернъ, который я, дитя,
Рѣзвясь, топталъ ногой,--
Лишь тучи ночи, дождь и градъ
Слезами жалости почтятъ
Печальный мой пріютъ;
Никто изъ смертныхъ не придетъ,
Слезъ о безвѣстномъ не прольетъ,
Чей гробъ зароютъ тутъ.
Забудь сей міръ, духъ бурный мой,
И къ Небу устремись!
То путь единый и прямой,
Чтобъ отъ грѣховъ спастись.
Чуждаясь сектъ и ханжества,
Склонись къ престолу Божества,
Отъ сердца полноты!
Всесильный благъ и справедливъ;
Молись: Онъ слышитъ твой призывъ,
Какъ ни ничтоженъ ты.
Отецъ, намъ давшій Свѣтъ! Изъ тьмы
Мольбу къ Тебѣ я шлю!
Передъ Тобой -- какъ пташки мы;
Спаси меня, молю!
Ты водишь звѣздъ великій хоръ,
Стихій смиряешь грозный споръ,
Твоя одежда -- твердь!
Словамъ мольбы моей внемли,
Прости грѣхи мнѣ и пошли
Спокойную мнѣ смерть.
[1807. К Мери Чавортъ.] Перевод: Н. Холодковскій.