(Написано вечеромъ наканунѣ посѣщенія м-ра Ли

Гёнта въ тюрьмѣ, мая 19-го 1818 г.).

(То Thomas More. Written the evening before his visit

to Mr. Leigh Hunt in Horsemonger Lane Gaol, May 19, 1813).

О ты, Томъ Браунъ, Литль, Томъ Муръ, Анакреонъ...

(Какое предпочтешь ты изъ своихъ именъ?)

Уступитъ ли "сумѣ двухпенсовой почтовой" --

(Не знаю, хоть повѣсь!..) in quarto двухфунтовый?

Но перейду къ письму, что на твое -- отвѣтъ.

Заутра потрудись одѣться ты чуть свѣтъ,

Дабы пуститься въ путь, какъ въ этомъ дали слово,

Чтобъ навѣстить въ тюрьмѣ собрата-острослова.

Дай Фебъ, чтобъ въ тотъ же домъ въ неосторожный часъ

Политика въ стихахъ -- не привела бъ и насъ!

Сегодня свѣтскаго ты навѣщаешь скрягу:

На "Синихъ" промѣнялъ ты Роджерса, бѣднягу.

А я, хотя чуть живъ отъ колотья въ боку --

Я натяну штаны и буду "на току"

Но завтра къ четыремъ дадимъ подобье Скурры;

Катулломъ будешь ты, правителемъ Намурры.

[напеч. въ 1880 г.] Перевод: О. Чюмина.