(Написано вечеромъ наканунѣ посѣщенія м-ра Ли
Гёнта въ тюрьмѣ, мая 19-го 1818 г.).
(То Thomas More. Written the evening before his visit
to Mr. Leigh Hunt in Horsemonger Lane Gaol, May 19, 1813).
О ты, Томъ Браунъ, Литль, Томъ Муръ, Анакреонъ...
(Какое предпочтешь ты изъ своихъ именъ?)
Уступитъ ли "сумѣ двухпенсовой почтовой" --
(Не знаю, хоть повѣсь!..) in quarto двухфунтовый?
Но перейду къ письму, что на твое -- отвѣтъ.
Заутра потрудись одѣться ты чуть свѣтъ,
Дабы пуститься въ путь, какъ въ этомъ дали слово,
Чтобъ навѣстить въ тюрьмѣ собрата-острослова.
Дай Фебъ, чтобъ въ тотъ же домъ въ неосторожный часъ
Политика въ стихахъ -- не привела бъ и насъ!
Сегодня свѣтскаго ты навѣщаешь скрягу:
На "Синихъ" промѣнялъ ты Роджерса, бѣднягу.
А я, хотя чуть живъ отъ колотья въ боку --
Я натяну штаны и буду "на току"
Но завтра къ четыремъ дадимъ подобье Скурры;
Катулломъ будешь ты, правителемъ Намурры.
[напеч. въ 1880 г.] Перевод: О. Чюмина.