Адрес, написанный румельотскими капитанами, по смерти президента, отличается поэтическим духом; некоторые выражения в нем напоминают песни Румелии; достойно примечания, что адресов подан всеми теми капитанами, и по собственному их внушению, которые чрез несколько месяцев низвергли графа Августина.[266]
Правительственной комиссии от военачальников западной Румелии. С невыразимой горестью узнали мы об убиении общего нашего отца, незабвенной памяти президента И. А. Канодистрия. Наше сердце удручено печалью, и обильные слезы орошают землю, на которую мудрость, добродетель и патриотизм сего главы народного излили столько благодеяний. И кто мог не стонать, узнав о смерти такого отца? Чье сердце не утонет в горести при потере сего спасителя Греции; земля греческая плачет по нем!
Греция плачет неутешная, лишившись драгоценного дара, ниспосланная ей Провидением для излечения ее ран, и для достижения лучшей будущности. Греция плачет, потеряв отца нежного, добродетельного гражданина, доброго правителя, искусного кормчего, который один мог направить ее к истинному благосостоянию -- плоду ее независимости. Греция плачет, видя себя вдовою, своих детей сиротами, и облака неизвестности на политическом ее существовании.
Мы сохраняем образ правителя в сердцам наших; в них он живет; он будет невидимым нашим путеводителем, и чистая и святая его душа молится за нас у престола Всевышняя. Эта мысль нас утешает.[267]
Изъявляем благодарность нашу почтеннейшему Сенату, который поспешил удержать спокойствие государства установлением временной правительственной комиссии, которой от всего сердца приносим уверение нашей совершенной покорности.
Мы сохранили всей стране порядок, мы сохраним его по смерть, и готовы с ревностью исполнить повеления правительственной комиссии.
Вполне преданные существующим постановлениям, пребываем с глубоким почтением.
Варнакиоти, Грива, Иско, Дзавелла,
Чонга, Макри, Перри, Ламбро-Вейко,
Фотамара, Чами, Констояни, Зерва, и проч.
Массолонги,
5-го октября 1831.