Въ тѣ дни, когда я жизнь считалъ загадкой,

Ея ничтожности не жертвовалъ мечтой,

И на нее смотрѣлъ застѣнчиво, украдкой,

Какъ на красавицу любовникъ молодой;

Въ тѣ дни блаженные обмана и надежды,

Земное счастіе какъ вѣрно было мнѣ!

Оно въ часъ утренній мнѣ открывало вѣжды,

И грезами меня лелѣяло во снѣ.

Но рано, въ тишинѣ, на утро золотое

Легла громовыхъ тучъ тяжелая бразда,

И въ сердцѣ, гдѣ цвѣло веселье молодое,

Возникла съ жизнію печальная вражда.

Какъ пламенный симумъ, какой-то духъ зловредный

Внезапно опалилъ души роскошный цвѣтъ,

И опытность въ ночи зажгла свѣтильникъ блѣдный

Послѣдней искрою на пепелищѣ лѣтъ.

Тревожа сонъ могилъ, ея огонь блудящій

Летаетъ призракомъ, горитъ безъ теплоты;

Сокрылся навсегда надежды лучъ живящій,

И нѣтъ сопутницы, нѣтъ прежнія звѣзды.

Мой ненасытный взоръ презрѣлъ родную землю;

Онъ дерзко воспарилъ, какъ птица, къ небесамъ;

Но безграничныхъ странъ душой я не объемлю,

Увы! нѣтъ мѣста въ ней лазурнымъ высотамъ.

Я проклялъ счастіе, которымъ лишь минутно

Въ чаду безумія гордится человѣкъ;

Но счастье новое страдальцу недоступно;

А то, чѣмъ онѣ владѣлъ, сокрылося навѣкъ.

О жизнь, коварный другъ! отъ самаго рожденья

Ты ложь прекрасную нашетываешь намъ;

Блаженъ, кто сладко спитъ, не зная пробужденья,

И слѣпо вѣруетъ несбыточнымъ мечтамъ.

Подъ тонкой ризою твой образъ пламенѣетъ

Какъ въ древнемъ Сансѣ нерукотворный ликъ:

Тотъ счастливъ, кто тебя разоблачить не смѣетъ;

Но горе дерзкому, кто въ таинство проникъ!

И. БЕКЪ
Мартъ, 1834.
"Библіотека для Чтенія", No 3, 1834