Въ тѣ дни, когда я жизнь считалъ загадкой,
Ея ничтожности не жертвовалъ мечтой,
И на нее смотрѣлъ застѣнчиво, украдкой,
Какъ на красавицу любовникъ молодой;
Въ тѣ дни блаженные обмана и надежды,
Земное счастіе какъ вѣрно было мнѣ!
Оно въ часъ утренній мнѣ открывало вѣжды,
И грезами меня лелѣяло во снѣ.
Но рано, въ тишинѣ, на утро золотое
Легла громовыхъ тучъ тяжелая бразда,
И въ сердцѣ, гдѣ цвѣло веселье молодое,
Возникла съ жизнію печальная вражда.
Какъ пламенный симумъ, какой-то духъ зловредный
Внезапно опалилъ души роскошный цвѣтъ,
И опытность въ ночи зажгла свѣтильникъ блѣдный
Послѣдней искрою на пепелищѣ лѣтъ.
Тревожа сонъ могилъ, ея огонь блудящій
Летаетъ призракомъ, горитъ безъ теплоты;
Сокрылся навсегда надежды лучъ живящій,
И нѣтъ сопутницы, нѣтъ прежнія звѣзды.
Мой ненасытный взоръ презрѣлъ родную землю;
Онъ дерзко воспарилъ, какъ птица, къ небесамъ;
Но безграничныхъ странъ душой я не объемлю,
Увы! нѣтъ мѣста въ ней лазурнымъ высотамъ.
Я проклялъ счастіе, которымъ лишь минутно
Въ чаду безумія гордится человѣкъ;
Но счастье новое страдальцу недоступно;
А то, чѣмъ онѣ владѣлъ, сокрылося навѣкъ.
О жизнь, коварный другъ! отъ самаго рожденья
Ты ложь прекрасную нашетываешь намъ;
Блаженъ, кто сладко спитъ, не зная пробужденья,
И слѣпо вѣруетъ несбыточнымъ мечтамъ.
Подъ тонкой ризою твой образъ пламенѣетъ
Какъ въ древнемъ Сансѣ нерукотворный ликъ:
Тотъ счастливъ, кто тебя разоблачить не смѣетъ;
Но горе дерзкому, кто въ таинство проникъ!
И. БЕКЪ
Мартъ, 1834.
"Библіотека для Чтенія", No 3, 1834