[Из романа "Джиадэ"]
Подъяв росистые глаза,
Она не видит ни аза.
Плечами, бедная, поводит,
Срамясь при всем честном народе.
Но полно: он соборно спит,
Так бледен цвет ее ланит.
Да, этот цвет чрезмерно матов.
Не он -- эмблема наркоматов.
Он усыпил бы даже рысь,
А может быть, уводит ввысь...
"Бесстыдница, к чему уловка!" --
Кричит осипшая золовка.
И, желчно бровь перекосив,
С упругих плеч сдирает лиф.
Уже грозит знакомство с плеткой
Нагому телу дамы кроткой,
Но комендант как раз поспел:
"Позвольте, плод еще не спел.
Плоды ничьи, а все ничейки --
Мои с согласия ячейки".
И, молвив, в рощу поволок
Красотку, словно узелок.
Изнемогая, без протеста
Попала вдруг она в невесты.
Так в изоляционный пункт
Попали все, кто поднял бунт.