[Из романа "Джиадэ"]

Подъяв росистые глаза,

Она не видит ни аза.

Плечами, бедная, поводит,

Срамясь при всем честном народе.

Но полно: он соборно спит,

Так бледен цвет ее ланит.

Да, этот цвет чрезмерно матов.

Не он -- эмблема наркоматов.

Он усыпил бы даже рысь,

А может быть, уводит ввысь...

"Бесстыдница, к чему уловка!" --

Кричит осипшая золовка.

И, желчно бровь перекосив,

С упругих плеч сдирает лиф.

Уже грозит знакомство с плеткой

Нагому телу дамы кроткой,

Но комендант как раз поспел:

"Позвольте, плод еще не спел.

Плоды ничьи, а все ничейки --

Мои с согласия ячейки".

И, молвив, в рощу поволок

Красотку, словно узелок.

Изнемогая, без протеста

Попала вдруг она в невесты.

Так в изоляционный пункт

Попали все, кто поднял бунт.