(Отрывок из поэмы)

Мысль, словно море, глубока.
Он — мозг и руки — бедняка.
Мир видящий издалека,
Сильней всех сильных, Дагестан.
Для нас среди крутых громад
Рабочими взращенный сад,
Приятный сердцу аромат,
Яйлаг [5]цветущий, Дагестан.
На ветер слов не бросит он,
Он правдой нашею силен.
Над целым миром вознесен
Утес высокий, Дагестан.
Он тучи черные рассек,
Дал бедным счастье в малый срок,
Он землякам моим помог
Прозреть и видеть, Дагестан.
Веков грядущих следопыт,
Везде любим и знаменит,
Весь мир глазам его открыт,
Он зорко смотрит, Дагестан.
Вот образ — ярче вешних роз.
В суровый год военных гроз
Товарищ Сталин нам привез
Подарок красный, Дагестан.
В краю ущелий и долин
Раскрыл он свой большой хурджин
Дал Ленин горцам дар один —
Ты стал советским, Дагестан.
Шел девятьсот двадцатый год.
На сходку Сталин звал народ.
Советских дней победных ход
Он разъяснил нам, Дагестан.
Муллы и бека злобный пыл
Он сильным словом охладил.
Болезни бедных исцелил,
Вернул нас к жизни, Дагестан.
Большую силу Сталин дал
Народам горским, Дагестан,
В ущельях наших диких скал
Гудят заводы, Дагестан.
К снегам заоблачных высот
Автомобильный путь ведет.
Мостов железный переплет
Сковал потоки, Дагестан.
Окинь глазами все вокруг.
Нам Сталин всем помог, как друг:
Машины — цеху, полю — плуг
Он дал для счастья, Дагестан.
. . . . . . . . . .
Вождь Ленин, покидая свет,
Давал заветы, Дагестан.
Дал Сталин клятвенный обет
Исполнить волю, Дагестан.
Весть накатилась, как волна.
Глухой тоской потрясена,
Оделась в траур вся страна
В знак тяжкой скорби, Дагестан.
Заветам Ленина верны
Великих дел его сыны.
Победной поступью страны
Их утверждают, Дагестан.
Тебя, Ильич, с живыми нет,
Но партия хранит завет.
Она идет путем побед
К социализму, Дагестан.
Со своей страной труды деля,
Великий Сталин у руля
Курс ленинского корабля
Надежно держит, Дагестан.
. . . . . . . . . .
Стреножен бешеный верблюд,
Что пил наш пот, что жрал наш труд.
Пусть путь бойцов отважных крут,
Ведет к победам бедный люд
Вождь мудрый Сталин, Дагестан,
У Сулеймана свой закон:
Пустых стихов фальшивый звон
Всем сердцем ненавидит он.
Проклятый строй былых времен
Он не воспел бы, Дагестан…

Перевел с лезгинского Ал. Сурков