1) Сверху л. 21 карандашная пометка: "чит. 28 Генв. 1826". Показание написано Н. Бестужевым собственноручно.

На вопросные пункты Высочайше утвержденнаго Комитета имѣю честь, отвѣтствовать слѣдующее:

Предварительно долженъ объяснить Комитету, что мѣсяца четыре тому назадъ, Рылѣевъ бывъ у меня сказалъ мнѣ, что меня предложили къ избранію въ члены думы, но съ тѣхъ поръ я отъ него ничего болѣе о семъ не слыхалъ; собственное же честолюбіе не позволяло мнѣ спросить его о семъ и я. не только не былъ приглашаемъ къ совѣщаніямъ думы, но не зналъ, и до сихъ поръ не знаю, членовъ думы.-- Слѣдственно, все что мнѣ объ обществѣ извѣстно, я знаю изъ изустныхъ разговоровъ съ Рылѣевымъ. Съ другими же членами общества, прежде 26-го ноябр: {Слова: "общества, прежде 26 ноябр:" -- над строкой.}, никогда никакихъ разговоровъ объ обществѣ и намѣреніяхъ онаго не имѣлъ.-- (кромѣ избранныхъ мною членовъ).--

Все сказанное мною нащетъ первоначальной цѣли общества, что оно никакаго прямаго назначенія не имѣло до кончины Государя Александра Павловича {Слова: "до кончины Государя Александра Павловича" -- над строкой.}, совершенно справедливо, хотя конечно и сія цѣль клонилась къ перемѣнѣ существовавшаго порядка вещей, по ниже слѣдующимъ причинамъ: распространеніе просвѣщенія и образованія, давая средства людямъ читать, сравнивать и замѣчать, необходимо должно было приводить ихъ къ понятіямъ о правахъ каждаго и общихъ политическихъ правилахъ на которыхъ благосостояніе государствъ основано {Зачеркнуто две строки.} и хотя въ послѣднее время царствованія Государя Александра Павловича, строгость съ которою || (л. 21 об.) поступлено было съ Г. Г. профессорами преподававшими въ университетахъ, и вмѣстѣ строгость цензуры, клонились къ прекращенію нѣкоторыхъ политическихъ идей принадлежащихъ 19 столѣтію, но не менѣе того идеи сіи еще скорѣе распространились отъ преслѣдованія и тѣ изъ молодыхъ людей которые не имѣли бы понятія о книгахъ Г. Г. Куницына и Арсеньева, старались имѣть ихъ и читать; сверхъ сего, произшествія во всей Европѣ и бытность нашихъ войскъ за границами, имѣли не малое вліяніе на распространеніе {Зачеркнуто слово: "особенныхъ".} политическихъ идей, особенныхъ {"Особенныхъ" -- над строкой.} отъ существовавшихъ при нашемъ правленіи, слѣдственно намѣренія первой цѣли {Слова: "Намѣренія первой цѣпи", надписаны над зачеркнутыми словами: "первая цѣль".} общества клонились къ тому, чтобы {Зачеркнуто: "направить идеи сіи".} въ молодыхъ людяхъ, часто буйнымъ образомъ принимающихъ впечатлѣнія, направить идеи сіи къ пользѣ общей {Дальше зачеркнуто: "тѣмъ болѣе, что всѣ гражданскія сословія Государства Російскаго, громкимъ ропотомъ изъявляли свое неудовольствіе. Вторая цѣль общества состояла въ слѣдующемъ".}. Ропотъ всѣхъ гражданскихъ сословій Россійскаго {И оригинале: "Россійскаго".} Государства; удрученіе земледѣльческаго состоянія налогами и особенно въ послѣднее время подставами и дорогами, а вмѣстѣ съ тѣмъ прекращеніе многихъ способовъ къ обращенію внутренней промышленности, притѣсненіе внутренней торговли послѣднимъ Гильдейскимъ постановленіемъ, недостатокъ кредита для внѣшней торговли, недостатокъ финансовъ {Слова: "торговли, недостатокъ финансовъ" -- над строкой.}, пренебреженіе во многихъ случаяхъ дворянскихъ сословій, наконецъ строгость съ которою управлялись || (л. 22) военныя поселенія и неудовольствія войска, все это вмѣстѣ подавало поводъ думать что, когда нибудь неминуемо {Последнее слово -- над строкой.} должно случиться великому государственному потрясенію, ежели останутся тѣже распоряженія {Зачеркнуто: "таковое состояніе продолжится" и сверху вставлено: "останутся тѣже распоряженія".}. Сія мысль заставила общество положить себѣ правиломъ изъ ученіе силъ и способовъ Россійскаго Государства и его постановленій, дабы въ случаѣ какаго-либо переворота, и особенно ежели бы оный начался съ низшихъ сословій {Последняя фраза -- над строкой.}, быть готовымъ людямъ могущимъ направить буйное стремленіе черни, которая никогда не знаетъ сама чего она хочетъ {Слова: "которая никогда не знаетъ сама чего она хочетъ" -- над строкой.}, чтобы дѣйствуя совокупными силами и единодушно, остановить могущія отъ сего произойти неустройства и кровопролитіе, какъ то обыкновенно случается при таковыхъ произшествіяхъ {Далее зачеркнуто: "Въ семъ состояла вторая цѣль общества".}.

Конечно, для сего надлежало имѣть въ виду какой нибудь новой {"Новый" -- над строкой.} порядокъ вещей, но какъ опыты въ другихъ государствахъ {"Въ другихъ государствахъ" -- над строкой.} показали, что заранѣе дѣланныя постановленія вовсе перемѣнялись настоящими {"Настоящими" -- над строкой.} обстоятельствами, то посему во всякомъ случаѣ общество полагало: Оставивъ Сенату всю власть правленія, учреждать формы Правленія уже послѣ {Последние два слова написаны над строкой.}, сообразно обстоятельствамъ.--

Впрочемъ въ обществѣ положено было, еслибы не случилось никакаго потрясенія, самому обществу {"Самому обществу" -- над строкой.} не предпринимать ни чего при жизни Государя Александра Павловича, какъ бы долго жизнь его не продолжалась, и одна только его кончина, должна была заставить дѣйствовать {Последняя фраза написана сверху зачеркнутой строки.} общество къ улучшенію формъ законодательства {Слово: "законодательства" написано взамен зачеркнутого.}, что было главною цѣлью общества.

-- На сихъ правилахъ я былъ принятъ въ общество.

-- Преждевременная и неожиданная кончина Государя Александра Павловича, столь была || (л. 22 об.) нечаянна для общества, что оно, вмѣсто того, чтобы по предположенію своему съ кончиною Государя начать свои дѣйствія -- видя неготовность своихъ средствъ и расположеніе войска охотно присягнувшаго Цесаревичу, положило оставить свои намѣренія и сказать членамъ своимъ, что общество уничтожается; ибо частыя посѣщенія членовъ Рылѣева, которой въ сіе время былъ боленъ уже, вѣроятно навлекло подозрѣніе. Уже перемѣна слуховъ и испытываемое расположеніе солдатъ, не желавшихъ новой присяги {Слова: "не желавшихъ новой присяги" -- над строкой.}, подали дѣйствительную надежду и рѣшило общество {Слова: "и рѣшило общество" -- над строкой.}, чтобы симъ расположеніемъ войскъ {Густо зачеркнуто одно слово, сверху написано: "войскъ".} воспользоваться для полученія законовъ.--

Теперь приступлю къ отвѣтамъ на здѣланные мнѣ вопросы.

На 1-е)

Постановленіе неизмѣнныхъ {"Неизмѣнныхъ" -- над строкой.} правъ каждаго изъ гражданскихъ сословій; правилъ для всѣхъ чиновъ Государственныхъ, и законовъ гражданскихъ и вообще судныхъ.--

На 2-е)

Рылѣевъ сказывалъ мнѣ что у нихъ бывали споры о формахъ правленія, но что по обширности Государства Россійскаго и разнообразію народовъ его составляющихъ, самая приличнѣйшая форма есть Монархическая {Зачеркнуто далее 2--3 слова.}, но которая не должна уже измѣнять порядка и закона вещей однажды ею признанныхъ {Зачеркнуто: "постановленныхъ", сверху написано: "признанныхъ".}. Что Сенату оставляется Законодательная власть, утверждаемая Монархомъ, что для постановленія всѣхъ правилъ сказанныхъ || (л. 23) выше, учреждается времянное совѣщательное сословіе изъ людей извѣстныхъ по своей службѣ, свѣденіямъ и любви къ отечеству, но что- они должны были бы {"Были бы" -- над строкой.} пригласить {Зачеркнуто: "въ свое сословіе".} избранныхъ людей изъ каждаго гражданскаго сословія и каждаго края Государства, ибо различныя области имѣютъ различныя {Зачеркнуто: "имѣющаго свои правила с точнымъ... слѣд.. совѣщані...", сверху надписана последняя фраза, начиная со слов: "и каждаго края".} постановленія. Законы ими составленные должны быть разсмотрѣны Сенатомъ и Государемъ и обѣими утверждены. Обстоятельства должны были показать: временное, или періодическое сословіе сіе должно быть, равно и то {"И то" -- над строкой.} какъ далеко можетъ простираться дарованіе права каждому сословію. До введенія же новыхъ формъ предполагалось {Далее зачеркнуто 4 слова.} оставить существующее управленіе.

На 3-е)

Средства къ достиженію сего полагались въ пріобретѣніи большаго числа членовъ во всѣхъ сословіяхъ и наиболѣе изъ лицъ значительныхъ какъ въ гражданскомъ такъ и въ военномъ состояніяхъ, чего по времяни и надѣялись достигнуть, занимая сами {Зачеркнуто: "поступая", надписано: "занимая сами".} мало по малу мѣста значительнѣйшія и слѣдуя первой своей цѣли обращать службою своею {"Службою своей" -- над строкою.} на себя вниманіе правительства. || (л. 23 об.)

На 4-е)

Надежда на успѣхъ основана была на всеобщемъ неудовольствіи противъ существующаго управленія, и всеобщемъ желаніи какой либо утѣшительной перемѣны, къ облегченію тягости всѣхъ сословій.

На 5-е) 1)

1) В начале этого ответа первоначально было написано: "Въ случаѣ удачи предполагалась".

О семъ обстоятельствѣ, прежде кончины Государя Александра Павловича я никогда съ Рылѣевымъ неговаривалъ, что же касается до нынѣшняго предпріятія: то въ случаѣ удачи предполагалось произвести въ дѣйство изложенное мною въ 2 пунктѣ въ случаѣ же неуспѣха ежели останется часть войска {Слова: "ежели останется часть войска" -- над строкой.}, то ретироваться на военныя поселенія и стараться поднять ихъ; если же и это не удастся то уже идти во внутренность Россіи и объявлять вольность крестьянамъ.

На 6-е) 1)

1) На полях карандашная надпись: "то же и Торсонъ".

Рылѣевъ мнѣ очень часто выговаривалъ, что я не стараюсь о пріобрѣтеніи въ члены общества Морскихъ Офицеровъ и особенно въ Кронштадтѣ, которой, будучи крѣпкимъ и отдѣленнымъ мѣстомъ, могъ бы служить въ случаѣ неудачи для Рускихъ тѣмъ же чемъ былъ островъ Леонъ для Гишпанцовъ: но я, а равномѣрно и Капит. Лейт. Торсонъ, зная дѣйствительное положеніе Кронштадта послѣ наводненія, а болѣе того расположеніе || (л. 24.) его способовъ и вмѣстѣ съ тѣмъ нравственные способности офицеровъ сіе сословіе составляющихъ, всегда доказывали ему ничтожность и невозможность его мысли и наконецъ {Зачеркнуто: "нынѣ".} по осени, убѣдили его съѣздить самому въ Кронштадтъ и удостовѣриться въ очевидности нашихъ доказательствъ. Въ слѣдствіе сего, Рылѣевъ, приглашенный меньшимъ моимъ братомъ Петромъ приѣхать туда въ театръ, составленный охотниками, поѣхалъ въ Кронштадтъ и возвратясь, слѣдующими словами сознался въ своемъ заблужденіи: " Признаюсь что я не могъ такъ мало думать о Кронштадтѣ какъ я нашелъ; теперь всякое {Зачеркнуто: "мое ожиданіе".} намѣреніе въ разсужденіи флота должно оставить ". Вотъ все, что я говаривалъ когда либо о флотѣ и Кронштадтѣ съ Рылѣевымъ, и ни какихъ ни приказаній ни предположеній никому никогда не передавалъ. Впрочемъ припоминая мой разговоръ съ Торсономъ однажды о семъ предмѣтѣ бывшій {"Бывшій" -- над строкой.}, когда онъ {Зачеркнуто "Торсонъ", надписано сверху: "онъ".} расказывалъ мнѣ свои убѣжденія, которыми {Зачеркнуто: "онъ".} старался доказать Рылѣеву несообразность его понятій {Далее зачеркнуто: "о флотѣ".} о Кронштадтѣ въ сравненіи съ Леономъ, сказалъ: " еще же онъ (т: е. Рылѣевъ {Слова и скобках вставлены над строкой.}) хочетъ въ случаѣ несогласія {Далее зачеркнуто: "На".} Высочайшихъ Особъ Императорскаго Дома, на законныя постановленія, доставить имъ средство выѣхать на флотѣ за границу ". Но {Зачеркнуто: "это".} я всегда думалъ, что это былъ одинъ только || (л. 24 об.) разговоръ Рылѣева съ Торсономъ и отнюдь не могъ никогда полагать, чтобъ это было намѣреніемъ общества {Последняя фраза со слов: "и отнюдь не могъ..." -- над строкой.}; мнѣ же никогда Рылѣевъ о семъ не упоминалъ, хотя это обстоятельство было и прежде его поѣздки въ Кронштадтъ, послѣ которой я рѣшительно отказался принимать въ общество морскихъ офицеровъ въ Кронштадтѣ, а онъ отрекся отъ своихъ на то ко мнѣ {Вставлено: "ко мнѣ".} притязаній.-- Сверхъ сего флотъ {Зачеркнуты слова: "организація флота".} различествуя совершенно своею организаціею {Вставлено: "своею организаціею".} отъ Арміи, которая управляется {Слова: "которая управляется" надписаны сверху густо зачеркнутых слов.} нравственными силами, долженъ совершенно зависѣть отъ причинъ физическихъ. Армія, можетъ двинуться въ сутки съ мѣста, тогда какъ нашъ флотъ стоящій всегда {"Всегда" -- наверху строки.} въ гавани, съ нуждою можетъ вооружить три или четыре корабля въ полтора мѣсяца. Но если онъ и вооруженъ, и за гаванью, то {Густо зачеркнуто одно слово.} въ предпріятіи гдѣ одна минута рѣшаетъ все -- одинъ только вѣтеръ, не съ той стороны задувшій, опровергаетъ все намѣреніе. Сверхъ сего чтобъ овладѣть и однимъ вооруженнымъ и стоящимъ въ готовности кораблемъ на рейдѣ, нужно имѣть полную власть надъ Кронштадтомъ, иначе сей корабль, скоро потонетъ подъ пушечными выстрѣлами крѣпостей и другихъ кораблей {"Крѣпостей и другихъ кораблей" -- над строкой.}, нежели пройдетъ мимо.-- Однимъ словомъ, подобной мысли, я ни отъ кого кромѣ Торсона не слыхалъ, ни какой подробности по сему предмѣту незнаю {Слова: "ни какой подробности по сему предмѣту незнаю" -- над строкой.} и никому, никогда, не сообщалъ.

На 7-е.

Я часто спрашивалъ Рылѣева, есть ли у насъ въ обществѣ люди значительные и имѣющіе какую-нибудь силу, на что онъ отвѣтствовалъ всегда, что есть; но что они не хотятъ быть объявлены обществу а въ свое время не откажутся отъ участія. На мои же вопросы: кто они, онъ всегда уклонялся отъ отвѣтовъ; || (л. 25) слѣдственно мои заключенія по сему предмѣту были только гадательныя; такъ, на примѣръ: я думалъ, нѣтъ ли какаго-нибудь намѣренія общества на Адмирала Сенявина, который нынѣ осенью просился у Государя въ службу? Но это было собственное мое заключеніе {Последняя фраза -- над строкой.}. Что же касается до содѣйствія Особъ мною поименованныхъ въ допросѣ 26 числа Декабря минувшаго года, то на щетъ ихъ я не могу ничего сказать болѣе, что я сказалъ тогда, по всей совѣсти и справедливости.

На 8-е).

Съ подполковникомъ Батенковымъ хотя я и былъ знакомъ, но въ короткой пріязни никогда не бывалъ. Чтобы мнѣ {"Мнѣ" -- над строкой.} принять кого либо {"Кого-либо" -- над строкой.} въ члены тайнаго общества {Зачеркнуто два слова, сверху надписано: "общества".} надобно было {"Было" -- над строкой.} знать конечное согласіе того человѣка, объявить ему о цѣли общества и предписать самому дѣйствія; сверхъ сего по пріемѣ объявить о томъ Рылѣеву -- я же, ни котораго изъ сихъ условій съ батенковымъ не здѣлалъ и если Рылѣевъ показываетъ на меня что я его принималъ, то пусть объявитъ, когда я его о томъ извѣстилъ и какія обѣщанія отъ Батенкова доставилъ. Я повторю, что послѣдній нашъ разговоръ о томъ, что могло дать Батенкову какое либо {"Какое либо" -- над строкой.} понятіе о нашемъ обществѣ былъ между нами четверыми: Батенковымъ, Рылѣевымъ, Александромъ Бестужевымъ и мною, и въ этомъ разговорѣ, Рылѣевъ принималъ участіе большее нежели я. Но и послѣ || (л.25 об.) сего разговора Батенковъ еще не былъ принятъ въ члены общества. Весьма скоро послѣ сего послѣдовала кончина Государя, и я съ Батенковымъ увидѣлся уже у Рылѣева, непомню 26 или 27 числа нояб. {Слова: "не помню 26 или 27 числа нояб." -- над строкой.} гдѣ весь разговоръ состоялъ о произшествіяхъ во дворцѣ и въ Совѣтѣ. Въ семъ случаѣ замѣчаніе Батенкова было, что если бы въ Совѣтѣ нашелся хоть {"Хоть" -- над строкой.} одинъ рѣшительный челов ѣкъ, то Россія присягнула бы Государю и Законамъ. Въ послѣдствіи времени уже {"Уже" -- над строкой.} говорено было при немъ откровенно. И такъ ежели Батенковъ принадлежалъ обществу, и если окончательное дѣйствіе приѳма здѣлалъ не Рылѣевъ и не братъ мой, то вѣроятно Батенковъ какъ умный человѣкъ, могъ постичь изъ. прежнихъ нашихъ съ нимъ разговоровъ о цѣли и намѣреніяхъ общества и потому присоединился самъ собою {"Собою" -- над строкой.} къ обществу уже тогда {Зачеркнуты слова: "въ то время", сверху написано: "уже тогда".} какъ увидѣлъ, что ежели есть какія, нибудь намѣренія, то они только въ это время могутъ имѣть надежды къ исполненію. Я же съ своей стороны, не имѣю никакихъ видовъ запираться въ пріемѣ Батенкова; но противу совѣсти своей принять на себя сего дѣйствія не могу. Все что я знаю и помню изъ разгово ровъ и дѣйствій Батенкова, объясню въ слѣдующихъ пунктахъ {Четыре последние строки и конце л. 25 об. и четыре начальных строки л. 26 зачеркнуты. Они заключали первоначальную редакцию ответа Н. Бестужева на вопросный пункт.}. || (л. 26)"

На 9-е).

Во всѣхъ разговорахъ относившихся до предположенныхъ дѣйствій и предшествовавшихъ 14-му декабря, которые были при Батенковѣ: онъ принималъ участіе какъ человѣкъ, который хочетъ перемѣны {"Перемѣны" -- над строкой.} и надѣется успѣха; на щетъ же дѣятельнаго участія въ совѣтахъ или возложенныхъ на него порученіяхъ, сказать ничего не могу, потому что никакихъ совѣтовъ отъ него не слыхалъ и объ обязанностяхъ его въ отношеніи къ обществу ничего незнаю, но вѣроятно могу полагать, что отъ него хотѣли извѣстій о томъ что дѣлается въ верховномъ Совѣтѣ, хотя отъ него о верховномъ совѣтѣ я слышалъ только {Вычеркнуты слова: "одно что".} 13 числа одно, что онъ видѣлъ М. М. Сперанскаго, которой возвратясь изъ совѣта объявилъ ему что завтрешній день назначена присяга Его Величеству Николаю Павловичу и что Цесаревичъ отказался совершенно.--

На 10-е).

Первой разговоръ бывшій съ Батенковымъ между Рылѣевымъ, братомъ моимъ и мною былъ {Зачеркнуто: "послѣ обѣда", вставлены слова: "мѣсяца четыре тому назадъ".} мѣсяца четыре тому назадъ у Г. Прокофьева, Директора Американской Кампаніи и клонился до неустройствъ въ Россіи, и о томъ, что каждый долженъ думать въ отношеніи своихъ обязанностей къ отечеству. и что одинъ человѣкъ самъ собою, сколь бы онъ нибылъ наклоненъ къ добру, неможетъ здѣлать большой пользы:-- Батенковъ былъ совершенно съ этимъ согласенъ и || (л. 26 об.) даже собственнымъ мнѣніемъ подтверждалъ, что хорошо бы было, еслибы нѣсколькимъ челов ѣкамъ дѣйствовать за одно, къ пользамъ отечества, и что вообще всѣ люди боятся труда и потому вмѣсто пользъ дѣлаютъ какъ нибудь свое дѣло. Этотъ разговоръ остался неокончаннымъ. Послѣ того я видался нѣсколько разъ съ Батенковымъ но не имѣлъ случая говорить съ нимъ особенно. Около половины {Зачеркнуто: "сего" и наверху написано: "половины".} ноября, однажды отобѣдавъ вмѣстѣ съ нимъ у М. М. Сперанскаго, я зашелъ къ нему; разговоръ о неустройствахъ возобновился, почему онъ читалъ мнѣ свои замѣчанія нащетъ исправленія формъ нашего правленія, которыя хотѣлъ онъ представить самому Государю. Въ этотъ разъ ничего съ нимъ у меня на щетъ общества говорено не было. Послѣ сего я говорилъ о Батенковѣ съ Рылѣевымъ которой говорилъ, что надобно съ нимъ объясниться рѣшительнѣе, и посему, очень не задолго до смерти Государя, были мы: Рылѣевъ, Братъ мой Александръ и я у Батенкова, которой въ сіе время былъ боленъ и хотя возобновили разговоръ клонившійся къ тому: что есть люди которые соединились для общей пользы, но посторонніе предмѣты, которые Батенковъ намъ представилъ отвлекли насъ отъ настоящаго предмѣта {Слова: "отвлекли насъ отъ настоящаго предмѣта" -- над строкой.} имянно: разсужденія о Генералъ-Губернаторахъ какъ то о Балашовѣ, которому поручено 5 Губерній и позволено учиться: какой родъ управленія приличнѣе для ввѣренныхъ его начальству Губерніяхъ.-- При чемъ разсуждаемо было до чего дошло желаніе Балашова {Вставлено: "Балашова".} унизить всѣ подчиненныя ему {Вставлено: "ему". } сословія {Зачеркнуто: "Балашову".}, его выраженіемъ въ офиціальныхъ бумагахъ, гдѣ онъ называетъ всѣхъ вообще чиновниковъ инструментами Генералъ-Губернаторской воли.-- || (л. 27 об.) Послѣ сего показалъ онъ намъ нѣсколько бумагъ Г. Губернатора Капцевича, изъ которыхъ въ одной былъ, приказъ какому-то Казацкому офицеру ѣхать по всей Губерніи и принудить мужиковъ продавать бъ казну хлѣбъ по той цѣнѣ которая отъ него Капцевича назначена; всѣ его вообще бумаги отличались несообразностію смысла къ правамъ человѣчества.-- Однимъ словомъ и въ сей вечеръ мы разстались съ Батенковыхъ не здѣлавъ ничего положительнаго.-- Видаясь съ нимъ еще раза два я не могъ ни о чемъ говорить съ нимъ. Послѣ же смерти Государя, какъ я сказалъ выше, въ 8-ы пунктѣ, мы увидѣлись съ нимъ уже у Рылѣева; что я къ въ семъ случаѣ говорилъ, изъяснено тамже.

О военныхъ поселеніяхъ Батенковъ говорилъ, что до сихъ поръ они, не принесли государству никакой пользы, но что надѣется оной впредь, и что еслибы не такъ поспѣшно и не такъ сурово съними поступали, то конечно небыло бы тѣхъ неудовольствій и того ропота которые теперь возросли до невѣроятности, такъ что онъ опасается какихъ нибудь движеній. Этотъ разговоръ былъ во время болѣзни {Зачеркнуто: "послѣ произшествія бывшаго въ Грузинѣ", сверху написано "во время болѣзни".} Гр. Аракчеева -- и потому Батенковъ сказалъ: что еще самъ Графъ" при всей строгости поступалъ всегда справедливо, но что если онъ оставитъ вовсе управленіе поселеніями, то Г. Клеймихель своими распоряженіями конечно незамедлитъ произвести возмущеніе; почему Батенковъ и писалъ къ Графу прося его объ увольненіи.-- О управленіи Сибирскаго Комитета, онъ отзывался съ совершенною похвалою и ничего кромѣ выше сказанныхъ бумагъ Капцевича, и не упомню еще какихъ то другихъ, намъ не показывалъ и другихъ свѣденій не давалъ. || (л. 27 об.) Всѣ же сіи разговоры были съ нимъ до смерти Императора Александра Павловича; послѣ же оной я ничего отъ него ни о поселеніяхъ, ни о Комитетѣ не слыхалъ. Когда же въ послѣднее время по кончинѣ Государя {Слова: "въ послѣднее время по кончинѣ Государя" -- над строкой.} я спросилъ его: какъ думаетъ М. М. Сперанскій о настоящихъ произшествіяхъ, и о томъ, возможно ли что нибудь предпринять въ пользу законовъ, то Батенковъ мнѣ отвѣтилъ: " Михайло Михайловичъ почитаетъ всякую мысль объ этомъ безполезною и всякое покушеніе невозможнымъ; впрочемъ онъ человѣкъ осторожный и умный, отъ него ничего не узнаешь ".

13-го числа, около полудня, встрѣтясь со мною на Исакіевской площади, Батенковъ подозвалъ меня къ своей коляскѣ и сказалъ, что онъ сей часъ отъ М. М. Сперанскаго возвратившагося изъ {Зачеркнуто недописанное слово "государст."} Совѣта, слышалъ, что завтрешней день положено присягнутъ Императору Николаю Павловичу и получено формальное извѣстіе объ отреченіи Цесаревича.

14-го числа по утру при свиданіи съ нимъ у Рылѣева, когда кто-то изъ насъ здѣлалъ вопросъ: что-то вчера говорено было въ Совѣтѣ? Батенковъ сказалъ: что онъ и сегодня еще выговаривалъ М. М. Сперанскому; какъ ему не стыдно что онъ опередивши многихъ изъ своихъ сверстниковъ умомъ и подвинувши Россіянъ 50 годами впередъ, не могъ ни слова сказать въ пользу законовъ? На что Сперанскій повторилъ ему прежній свой отвѣтъ. Послѣ сего Батенковъ отправился къ Герцогу Виртембергскому для присяги, сказывая что онъ не присягнетъ.

Не знаю въ какихъ отношеніяхъ Батенковъ былъ съ другими членами Общества и къ самому обществу, но все то, что я видѣлъ и слышалъ отъ него, здѣсь съ подробностію и || (л. 28) безъ утайки объявляю. Мнѣніе же его на щетъ покушенія 14 Декабря было: что кажется вся вѣроятность къ успѣху предпріятія несомнѣнна; станемъ ожидать и над 23;яться {Зачеркнуты слова: "и это слышалъ отъ него неоднократно".}! и что совѣстно симъ случаемъ не воспользоваться! Это я слышалъ отъ него неоднократно.

Въ заключеніе имѣю честь Комитету объявить что не страхъ наказанія, нлк желаніе псщадъг, но собственное свое убѣжденіе заставляетъ меня говорить чистосердечно и справедливо; ибо я думаю что искренное признаніе з:егда ведетъ скорѣе къ развязкѣ дѣла и избавляетъ многихъ невиноватыхъ отъ напраснаго подозрѣнія.--

Капитанъ-Лейтенантъ Николай Бестужевъ.

Г: адъ: Бенкендорфъ. || (л. 29)