Каждый Китаецъ имѣетъ прозваніе и имя:, а это сіе сверхъ того имѣютъ почетныя названія и про именованія.
Въ Китаѣ для 360 мильйоновъ жителей находится около 400 прозваній {Въ Китаѣ всѣ прозванія собраны въ одну учебную книжку подъ названіемъ Бо-цзя-синъ, что зн. прозванія ста семействъ. Отсюда Европейскіе Оріенталисты вывели, что Китайскій народъ первоначально состоялъ не болѣе какъ изъ ста семействъ. Названіе сей книжки относится къ ХІ вѣку по Р. X. и слово сто означаетъ только множеств. собир. число; напр. сотни, тысячи и пр.}, издревле принятыхъ и сдѣлавшихся неизмѣнными, потому что каждый мущина обязанъ носить прозваніе того дома, изъ котораго онъ происходитъ по мужеской линіи; а произвольно принимать постороннія или пріобрѣтать новыя прозванія запрещено законами.
Дѣвица до выходѣ въ замужество обыкновенно принимаетъ мужнино прозваніе. Что касается до мущинъ, то пріемышь, усыновленный съ дозволенія правительства для продолженія рода чьего-либо, долженъ принять прозваніе своего воспитателя. Но если по обстоятельетвамъ какимъ-либо нужно будетъ ему поступить обратно въ прежній родъ, то на принятіе прежняго прозванія также долженъ испросить дозволеніе правительства. Въ древности было обыкновеніе, что государи своихъ вассаловъ и вельможъ, оказавшимъ великія услуги отечеству, удостоивали собственнаго прозванія, но сіе исключеніе изъ законовъ давно прекратилось.
Въ Китаѣ нѣтъ опредѣлительныхъ именъ, а coставляются они и даются дѣтямъ по произволенію родителей или старшихъ, и могутъ быть перемѣняемы при каждомъ обстоятельствѣ, показывающемъ значительное измѣненіе въ возрастѣ дитяти. Только имени, принятаго при поступленіи въ казенное училище, или при опредѣленіи въ должность перемѣнить уже невозможно, и кто самовольно сдѣлаетъ это, судится какъ самозванецъ. Но касательно перемѣны именъ находятся законныя исключенія. Чиновникъ, имѣющій имя одинаковое съ именемъ какого-либо князя или вельможи, долженъ перемѣнить оное. Если случится, что два чиновника, служащіе въ одной губерніи, будутъ имѣть одинаковое имя, то младшій изъ нихъ долженъ перемѣнить свое. Если имя чиновника противно приличію, или одинаково съ названіемъ царскаго кладбища, то также должно перемѣнить оное. Но во всѣхъ сихъ случаяхъ перемѣна имени производится по начальству.
Ими въ понятіи Китайцевъ заключаетъ въ себѣ что-то унизительное. Буквы, которыми изображаются имена древнихъ святыхъ, или имена государей царствующей династіи, запрещено употреблять въ сочиненіяхъ и судебныхъ бумаѵахъ, исключая тѣхъ мѣстъ, гдѣ по необходимости слѣдуетъ написать ихъ имена. Прежде даже чтецы при жертвоприношеніи, читая молитву вмѣсто государя, произносили имя его, скрадывая голосъ; но съ 1683 года Государь Жень-ди указалъ, чтобы при чтеніи молитвы имя государево произносили вслухъ и ясно.
Съ другой стороны только государи подданныхъ, родители дѣтей, дядя племянника, господинъ слугу, старшій низшаго или мальчика могутъ назвать именемъ; прочимъ же называть другаго по имени вмѣняется въ неучтивость и даже принимается за большое личное оскорбленіе.
Если въ учтивыхъ разговорахъ случится лично спросить кого-нибудь о его имени, то для избѣжанія самаго слова имя употребляютъ слово непроизносимое; напр. вмѣсто вопроса: позвольте узнать ваше имя, надобно сказать: позвольте узнать ваше непроизносимое. Въ разговорахъ вообще одинъ другаго называютъ прозваніемъ, прибавляя къ нему другія учтивыя слова, смотря по чину, возрасту и состоянію, или вмѣсто прозванія употребляютъ ближе принятыя учтивыя наименованія {Сіи учтивыя наименованія помѣщены мною въ изданной мною "Китайской Грамматикѣ" на стр. 214.}. Въ судебныхъ бумагахъ и частныхъ актахъ обыкновенно подписываются своимъ прозваніемъ и именемъ.
Почетное названіе извлекается изъ смысла словъ, составляющихъ имя, а проименованіе, изъ смысла словъ, составляющихъ названіе; но не рѣдко проименованія, даваемыя отличнымъ людямъ, заимствуются отъ ихъ качествъ, родины и мѣстопребыванія. Въ письмахъ и сочиненіяхъ равный равнаго можетъ назвать почетнымъ названіемъ и проименованіемъ. Иногда можно въ письмѣ или сочиненіи и самому подписаться и названіемъ и проименованіемъ; но сіе могутъ дѣлать только люди отличныхъ достоинствъ; прочимъ же вмѣняется это въ неучтивость и даже въ гордость.
Въ Китаѣ существуетъ законъ давать имена, или точнѣе сказать, качественныя наименованія по смерти. Сіи наименованія государю и государынѣ по кончинѣ ихъ полагаются министрами въ общемъ собраніи членовъ девяти высшихъ правительственныхъ мѣстъ и шести прокурорскихъ конторъ; потомъ представляются государю на утвержденіе. Наименованіе побочнымъ царицамъ, князьямъ и вельможамъ одни министры полагаютъ и также представляютъ государю на утвержденіе.
Проименованія государямъ въ Храмѣ Предкамъ и качественныя наименованія имъ по смерти частію утверждены въ началѣ династіи Чжеу, за 1 120 лѣтъ до Р. X. Нынѣ они изложены въ трехъ книжкахъ съ объясненіемъ смысла ихъ.
Первая книжка содержитъ въ себѣ 44 проименованія государямъ въ Храмъ предкамъ, 115 качественныхъ наименованій государямъ по кончинѣ ихъ, и 48 качественныхъ наименованій, даваемыхъ государынямъ по кончинѣ ихъ. Вторая книжка содержитъ въ себѣ 41 наименованіе для побочныхъ царицъ и 134 наименованія для князей но кончинѣ ихъ. Въ третьей книжкѣ содержатся 146 качественныхъ наименованій, даваемыхъ отъ государя высшимъ чиновникамъ по смерти ихъ.