О ВОЗМУЩЕНІИ И ПАДЕНІИ ЧЖУНЬГАРОВЪ (въ 1754 году.)
Чжуньгаръ есть поколѣніе Олотское. Чжуньгарцы несѣютъ хлѣба; занимаются скотоводствомъ; питаются мясомъ; вино дѣлаютъ изъ коровьяго и кобыльяго молока. Они имѣютъ прозванія и однофамильные (родовичи), также небрачатся между собою: но между мужчинами и женщинами наименѣе наблюдаютъ различія, нежели у Туркистанцевъ {Сочинитель, будучи Китаецъ, все примѣчаемое имъ за границею одобрялъ или охуждалъ въ сообразность Уложеніямъ и обыкновеніямъ своего отечества. У Китайцевъ съ семи лѣтъ отдѣляютъ дѣвушекъ отъ мальчиковъ, и особо воспитываютъ.}. Владѣтель ихъ называется Ханомъ; по немъ слѣдуютъ Тайцзи и Зайсаны. Чжуньгары вообще злы, глупы, насильственны, безразсудны. Хищнищество почитаютъ способностію, кто неворуетъ, того несчитаютъ человѣкомъ. Кто одинъ ограбитъ нѣсколько человѣкъ, того почитаютъ удальцомъ. Это есть общій нравъ ихъ; но никогда некасаются собственности своихъ единоземцовъ. Весьма уважаютъ Ламъ, и наставленія ихъ принимаютъ за законъ. Издалека увидѣвши Ламу, снимаютъ шапку, преклоняютъ голову, и если Лама коснется рукою темени чьего, тотъ бываетъ въ величайшемъ восторгѣ. Отецъ, имѣя пригожую дочь, за долгъ поставляетъ сначала отдать ее Ламамъ. Если молодая жена занеможетъ, то мужъ проситъ Ламъ взять ее къ себѣ переночевать, и чѣмъ долѣе пробудетъ она при Ламахъ, тѣмъ болѣе мужъ и родители ея радуются: но если болѣзнь сдѣлается опасною, и Ламы велятъ мужу обратно взять ее домой, тогда мужъ сожалѣетъ только о худомъ счастіи своей жены. Если же дѣвушка возвратится въ домъ свой уже чреватою, то почитаютъ ее счастливою. Послѣ сего женихи наперерывъ ищутъ ея руки, въ противномъ случаѣ никто и неспроситъ объ ней {Правда, что въ Монголіи Ламы также и врачи; правда и то, что у Монголовъ чистота дѣвства и ложа супружескаго не въ большомъ уваженіи: но неможетъ быть, чтобъ помянутыя обыкновенія были всеобщи. Китайцы склонны къ язвительнымъ насмѣшкамъ надъ другими народами.}. У нихъ нѣтъ Астрономическаго времячисленія. Вычисляютъ солнцестояніе и раздѣленіе годовыхъ временъ по неисходному календарю; но разности и ошибокъ мало бываетъ, Если кто умретъ, то оставляютъ его, и перекочевываютъ въ другое мѣсто, или полагаютъ трупъ его въ горахъ, или въ степи на съѣденіе звѣрямъ, представляя, что покойникъ симъ образомъ избавится отъ грѣховъ, и ранѣе возродится. Пѣніе ихъ заунывно. Ежели въ тихую ночь, сѣвши въ кружокъ, напѣваютъ какую пѣсню, то трогаютъ и извлекаютъ слезы у другихъ. Они кочевали въ Или, Урумци, Ярѣ, Юлдусѣ, Мамасѣ и Баиньтнаѣ. Земли ихъ обширны; по тучнымъ пастьбищамъ и хорошей водѣ удобны для скотоводства. Они суть люди, привыкшіе къ суровой жизни; склонны къ войнѣ, утѣшаются убійствомъ. Искусно владѣютъ ружьемъ и пиками. Туркистанцы и Казаки были подъ игомъ ихъ. Чжуньгары могли выставлять до милліона войскъ. Горныя долины покрыты были верблюдами, лошадьми, рогатымъ скотомъ и овцами. Посему, надѣясь на свою силу, они утѣсняли Россію, Индустанъ, Кашемиръ, Западный Тибетъ и Коканъ. Въ правленіе Кханъ-си и Юнъ-чженъ, они нападали и на предѣлы Китая. Война продолжалась нѣсколько лѣтъ, и хотя много Чжунь-гаровъ побито было, но неможно было совершенно истребить ихъ. По смерти Хана ихъ Цеванъ-Рапданя, младшій его братъ Галдань-церынъ сѣлъ на Ханскій диванъ. Сѣсть на диванъ значитъ вступить на престолъ. Сей Галданъ-церынъ имѣлъ трехъ сыновей и одну дочь. Старшій сынъ назывался Лама-дарчжа, второй Ачжа {Собственно Цеванъ-дорцзи-ачжа-намгялъ. }, третій Мо-кэши {Собственно Цевани-чжаши. }, а дочь Улань-баяръ, Ачжа родился отъ матери высокаго происхожденія, а Лама-дарчжа отъ служанки. По смерти Галдань-церына, вельможи возвели на престолъ Ачжу, который и убилъ меньшаго своего брата. Лама-дарчжа, опасаясь и себѣ подобной участи, убилъ Ачжу и самъ вступилъ на ханство. Тогда Улань-баяръ и мужъ ея возстали противъ Ламы-дарчжи, но были взяты и преданы смерти. Въ сіе время Даваци и Амурсана особо кочевали въ Ярѣ, и каждый имѣлъ по нѣскольку тысячъ кибитокъ. Даваци родился отъ знаменитой крови, но былъ безъ дальнихъ способностей. Амурсана былъ низкаго происхожденія, но лукавъ, коваренъ, золъ и властолюбивъ въ высокой степени. Старшины также были недовольны поступками Ламы-дарчжи, и, противорѣча ему, неисполняли его повелѣній. Раздраженный симъ Лама-дарчжа послалъ войска, чтобы привесть ихъ въ послушаніе. Даваци и Амурсана, будучи разбиты, оба бѣжали въ Казачьи степи, гдѣ и укрывались нѣсколько времени. Ламадарчжа въ тайномъ совѣщаніи съ Ламами и Тайцзіями полагалъ, что помянутые два человѣка, если неистребить ихъ, непреминутъ произвести безпокойствія. И такъ отправилъ ему преданныхъ съ 60,000 отборнаго войска, чтобы, денно и ночно поспѣшая на западъ, обозрѣли Казачьи аймаки, и непремѣнно поймали ихъ. Даваци незналъ, что дѣлать; только денъ и ночь плакалъ; но Амурсана лишь услышалъ о тонъ, немедленно выбралъ 1,500 лучшихъ людей, взялъ въ запасъ сушенаго мяса и, въ глухихъ горахъ необитаемыми мѣстами ночью пробираясь, а днемъ укрываясь скрытно вступилъ въ Или, и внезапно убилъ Ламу-дарчжу въ юртѣ. Какъ Амурсана былъ низкаго происхожденія, то и возвели Давація на престолъ. Еще Галдань-церыновъ отецъ Цеванъ-Рапдань, плѣняясь богатствами обоихъ Тибетовъ, Восточнаго и Западнаго, склонялъ Тибетскаго Хана Хлассана, отложившись отъ Китая, предаться ему; для сего условился принятъ Хлассанова сына въ домъ къ себѣ и женить на своей дочери; и какъ скоро заманилъ его въ Или, потребовалъ сдать ему земли обоихъ Тибетовъ. Хлассанъ посовѣтовался съ Далай-ламою, но сей небылъ согласенъ на то Галдань-церыновъ отецъ крайне раздражился: почему пошелъ въ Тибетъ чрезъ Туркистанскій городъ Шаяръ. Шаярскій Акимъ-бекъ Kapхуръ взялся быть вожатымъ; но въ песчаныхъ степяхъ и топяхъ около Звѣзднаго моря, по причинѣ трудныхъ дорогъ, много потерялъ и людей и лошадей; почему разсердившись возвратился и убилъ зятя своего, сына Хлассанова; и какъ въ сіе время дочь его осталась беременною, то онъ положилъ, что если родитъ сына, убить его; а если родится дочь, оставить. Родилась дочь, которую по пришествіи въ возрастъ выдалъ въ замужство {См. въ Прибавленіяхъ No 9.}, и отъ сей-то родился Амурсана. Амурсана вышелъ изъ чрева весь въ крови, и нѣкоторые сочли сіе знакомъ мщенія, Даваци, по вступленіи на ханство, немогъ соединить подданныхъ. Почему ежегодно происходили смятенія, и при каждомъ возмущеніи онъ вызывалъ Амурсану изъ Яра для прекращенія ссоръ. Амурсана часто осмѣивалъ и упрекалъ Давація, такъ что сей противъ воли своей принужденъ былъ разсориться съ нимъ. Въ послѣдствіи Даваци мало по-малу пришелъ въ любовь у народа, и пошелъ- войною на Амурсану, за его коварства. Сей, видя несоразмѣрность силъ своихъ противустать Давацію, ушелъ съ своимъ поколѣніемъ, и въ 19-е лѣто правленія Цянь-лунъ (1754) вступилъ въ Китайское подданство, Государь пожаловалъ его Княземъ первой степени (Цинь-ванъ); назначилъ Генералъ-Губернатора Бань-ди Главнокомандующимъ, Генералъ-Губерналіора Эягунганя Совѣтникомъ его, и отправилъ ихъ чрезъ крѣпость Цзя-юй за границу съ арміею, состоящею изъ войскъ: Маньчжурскихъ, Китайскихъ, Чахарскихъ и Солонскихъ; Амурсану опредѣлилъ помощникомъ и вожатаемъ. Они чрезъ Баркюль и Урумци прямо ударили на Или. Армія была многочисленна, и поля покрылись знаменами. Ламы и Зайсаны Чжуньгарскихъ Айманей съ своими людьми, для предупрежденія худыхъ послѣдствій, при первомъ появленіи войскъ одинъ за другимъ покорялись. Даваци, видя измѣну отъ подданныхъ, чувствовалъ, что онъ не въ силахъ будетъ устоять. Предполагая, что Ходисъ, Утскій Акимъ-бекъ, имъ поставленный, неможетъ забыть сего благодѣянія, -- съ сыномъ своимъ Лобцзаномъ и другими родственниками, въ числѣ ста конныхъ, ушелъ чрезъ Ледяную гору въ Туркистанъ, и въ 40 ли отъ Уша расположился станомъ. Ходисъ послалъ людей на встрѣчу Давацію съ волами и виномъ. Спутники Даваціевы говорили, что трудно угадать мысли Ходисовы; но Даваци думалъ только, что Ходисъ возведенъ имъ на кыяженіе, и четыре брата Ходисовы опредѣлены были Акимъ-беками. Онъ никакъ невоображалъ, чтобы люди могли быть неблагодарными. При семъ угощеній Даваци съ прочими опьянѣлъ. Тогда Ходисъ, перевязавъ всѣхъ ихъ, привезъ въ городъ, и выдалъ Китайскимъ войскамъ, за что получилъ отъ Китайскаго Двора достоинство Князя. Послѣ сего покорены были Чжуньгарскія владѣнія.