*1 Пароход ( англ.). -- Прим. ред.
*2 В это время Блаватская уже была гражданином Соединенных Штатов Северной Америки. -- Прим. ред.
1 Rock-cut Temples of India.
*3 Так в английском переводе называются сказки "Тысяча и одной ночи". -- Прим. ред.
2 В 30 милях от Бомбея. Чаул был при португальцах цветущим и богатым городом.
3 За неимением в руках подлинника, с английского перевода графа Виельгорского, в " India in the XV century ", by R. F. Major, London, 1869, part. III, p. 8 & 9.
4 Свами (Swami) называются здесь ученые анахореты, посвященные в таинства своей религии, недоступные остальным смертным; это безбрачные монахи, отличные от "нищенствующей" братии, от так называемых саньяси и госсейнов.
5 Между индусами укоренилось древнее поверье, что на Бхадринатских высотах (22 000 футов над уровнем моря) существуют пространные подземные жилища, обитаемые этими анахоретами уже несколько тысяч лет. Бхадринат (в северном Индостане на правом берегу реки Бишегунги) знаменит своим храмом Вишну, построенным в самом центре города; внутри храма бьют несколько горячих минеральных источников. Около 50 000 пилигримов ежегодно посещают это место: воды источника очищают их от грехов.
6 Васуки -- змея, обвивающая на идолах шею бога Шивы и обоготворенная мифологией браминов, так же как и змей Ананда, на котором изображен лежа бог Вишну. В конце июля, когда совершается празднество Наг, или змий, на всех площадях в улицах приготовлены сосуды с молоком, и змеи сотнями приносятся профессиональными "заклинателями" во все города и деревни. В этот день Индия откармливает своих пресмыкающихся "богов", а европейцы боятся выйти из дому.
7 В настоящее время этот последний совершенно сошел с ума, сделался каким-то пляшущим дервишем и, сидя в грязном бассейне, прославляет Чайтанию, Коран и Будду, а себя называет пророком.
8 Патанджали, основатель одной из шести главных философских систем древней Индии, учредил мистическую школу под названием "школа йогов ". Думают, что и неоплатоники Александрийской второй и третьей школы были последователями индийских йогов, особенно их теургии, вывезенной, по преданию, из Индии, Пифагором. Есть еще и в настоящее время сотни йогов в Индии, усердно следующих системе Патанджали и -- если верить им -- имеющих общение с Брахмой. Однако бòльшая часть их тунеядцы, и хотя "нищие" по призванию, но плуты вследствие ненасытной жажды индусов к чудесному. Настоящие же йоги не являются публично, но живут в полном уединении и проводят всю жизнь в учении, кроме особых случаев необходимости, какому покорился Дайананд, явившийся "спасать свою страну".
9 Йоги и дикшаты ("посвященные") носят волосы длинные, не обрезая ни бороды, ни усов.
10 По преданию, четыре книги "Вед" были переданы людям этими четырьмя патриархами.
11 Издается и выходит ежемесячно в Бомбее; подписная плата идет на устройство школ и библиотек для Арии-Самадж, Бомбея. Ария-Самадж -- буквально "общество" или скорее, "братство ариев". Этих школ и библиотек учреждено теперь пандитом Дайанандом более 60 во всей Индии. Все они содержатся на собственные средства; санскритский язык в них обязателен.
12 В продолжение двухлетнего своего пребывания в Индии Уильямс усиленно искал себе помощника для переводов с санскритского. Ему наконец удалось привлечь лучшего из учеников Дайананда, молодого пандита Шамджи Кришнаварму. Юный индус недавно уже отправился в Оксфорд пожинать лавры для ученого английского санскритолога. В настоящее время он сделался оксфордскою знаменитостью. В два года изучил превосходно латинский и греческий языки и сдал блистательно трудный экзамен, оставив далеко позади себя всех юных лордов. О нем говорят постоянно английские журналы.
*4 Побочные ( англ.). -- Прим. ред.
13 В Теософических обществах Лондона насчитывают не менее семи членов Королевского общества меж сотен других известных в области науки и литературы людей. К F. R. S. (Fellow Royal Society) прибавляют F. Т. S. (Fellow Theosophical Society). Сын одного известного члена парламента -- президент Лондонского общества, а президент "Eclectic Theosophical Society" Симлы бывший министр (Secretary for India) A. О. Юм.
14 В 1882 году в Индии было 36, а в Цейлоне 8 теософических обществ, основанных Американским обществом.
15 Эти религиозные сборища ( мелла ) назначаются по очереди в разных пунктах Индии и всегда в городах, история коих связана с каким-либо особенно священным преданием. В Хардваре подобная "мелла" назначается каждые 12 лет. На эту религиозную ярмарку стекаются представители всевозможных сект и держат диспуты, после ученых диссертаций, каждый в защиту своей особенной секты. Одних саньяси -- "монашествующих нищих" -- было там в 1879 году до 35000. Холера действительно появилась.
16 Положение этих несчастных людей гораздо хуже положения наших палачей. Живя совершенно отдельно от света, в глазах которого они верх всего осквернительного, они никогда не сообщаются с остальным миром. Не смея ничего покупать на базаре, они обязаны доставать себе пищу как знают. Они родятся, женятся и умирают в отчуждении от прочих, проходя через улицы города лишь за покойником или с ним на пути в башню.
17 Вследствие нескольких таких несчастных случаев, парсы хлопочут о новом законе, который бы, во-первых, признал за оживающими право вернуться в мир живых и, во-вторых, обязал нассесаларов оставлять единственную дверцу башни незапертою на ключ, дабы дать средство несчастному экс-мертвецу спастись бегством. Странно, что коршуны, пожирающие немедленно покойника, никогда не тронут мнимого мертвеца и с криком отлетают в сторону.
18 Гот -- место, отведенное на берегу моря или реки для сожигания тел индусов.
19 Армаити -- буквально "Корова-Кормилица". Зороастр учит, что земледелие самое благородное и Богом любимое занятие. -- Ясна (гимны).
*5 Канада ( поедающий атомы ) -- основатель системы вайшешика. -- Прим. ред.
20 Брахм -- без понимания, ума и воли, "ибо Брахм само есть абсолютное понимание, ум и воля..." -- учит веданта.
21 Несколько лет тому назад подати взимались с крестьян натурой, но теперь крестьяне должны вносить их наличными, не взирая ни на что.
22 Мантра -- молитва в стихах и вместе с тем заговор против всякой немочи. В Индии все глубоко верят в силу мантры.
*6 И где наука всё это берет? ( фр.). -- Прим. ред.
*7 Впрочем (фр.). -- Прим. ред.
23 Рама -- одно из воплощений Вишну.
24 По единодушному соглашению философских систем всех сект Индии (кроме мусульман), вселенная существовала всегда. Индусы разделяют эти периодические проявления и исчезновения мира на дни и ночи Брахмы. Ночи или отсутствие объективного мира -- называются пралайа, а эпохи нового пробуждения к жизни и свету -- зовутся манвантарами и югами или "веками богов". Эти периоды также называются "вдыханиями" и "выдыханиями Брахмы".
25 Небесные музыканты и певцы -- херувимы.
26 Свят, Свят, Свят!
27 Вишну -- одно из трех лиц Тримурти (буквально: три лика; мурти означает священный лик или идол), троицы индусов, сохранитель всего живущего, как Брахма -- творец, а Шива -- разрушитель его.
28 В Индии всегда легко различить как исповедуемую веру, так и секту и даже касту, к которой кто-либо принадлежит, по знакам, расписанным на лбах сектантов обоего пола, а также девушку от замужней и вдовы.
29 По истреблении Александром Македонским священных книг гебров, их секта была постоянно притесняема идолопоклонниками. Царь Ардшир-Бабéхан восстановил огнепоклонничество в 229-243 годах по Р. Х. После этого их опять преследовали до царствования одного из трех царев Шахпуров, II, IX и XI из Сассанидов, но до которого именно -- не известно, хотя один из них сильно покровительствовал учению Заратушты. Вследствие поражения Йездегерда, огнепоклонники эмигрировали на остров Оромазд, а 16 лет позднее, отыскав древнюю книгу пророчеств Зороастра, много столетий было затерянную, вследствие одного из пророчеств они бежали массой в Индостан. После долгих странствований, от 1000 до 1200 лет тому назад, они появились на территории Махарани Джаядевы, принца, подвластного раджпутскому царю Чампанира, который и дозволил им поселиться на его землях с условием, чтоб они сложили оружие, заменили персидский язык языком хинди, а их женщины свой национальный костюм -- костюмом женщин Индии и привяли бы все обычаи страны, дозволив им, впрочем, ходить обутыми, так как это строго приказано Зороастром. С тех пор произошли изменения, но весьма незначительные.
30 Слоны в Бомбее, под предлогом, что они пугают лошадей англичан, теперь запрещены, но во всех других городах провинции их очень много.
31 Гайквар -- общее имя или титул владетельных принцев Бароды.
*8 Смесь пряных листьев перца бетель с кусочками семян пальмы арека и небольшим количеством извести. -- Прим. ред.
32 Это имя означает буквально "обитель или земля царей", от двух слов: раджа -- царь или принц, и стхан -- земля, обитель и владение.
33 Замечая о невежестве Европы в отношении Индии, полковник Тод, между прочим, говорит следующее: "Великолепие и роскошь при дворах раджпутских владений в ранние периоды истории несомненно были изумительны, невзирая на поэтические вольности и преувеличения их бардов. Северная Индия была с самых ранних времен богата и в ней-то находились богатейшие сатрапии Дария. Во всяком случае, страна эта изобиловала самыми поразительными событиями, могущими служить богатым материалом для истории. Нет того незначительного в Раджастхане княжества, которое не имело бы своих Фермопил, или городка, не породившего своего Леонида. Но покров веков завесил от потомства то, что перо историка могло бы завещать бесконечному удивлению народов: Сомнаут явился бы тогда соперником Дельф, сокровища Хинда поспорили бы с богатствами ливийского царя, и в сравнении с армией братьев Панду армия Ксеркса стала бы незначительной горстью людей и отодвинулась бы на задний план".
34 Тадж-Махал -- громадный памятник-мавзолей, построенный императором Акбаром над могилой любимой жены. Его тело лежит рядом с ней, в Агре, на правом берегу реки Юмны. Это здание, которое будет описано мною далее, знаменито своею красотой и нет ему нигде соперников во всем свете.
35 Имя Бога в Ведах.
*9 От испанского guerillas -- воинство, ополчение. -- Прим. ред.
*10 Вид ( фр. ). -- Прим. ред.
36 Оригинал был переведен на все диалекты Индостана (которых 273!!).
37 Магха -- 11-й месяц, по летосчислению эры Шаливагана.
38 Ашвини Накшатра -- первое из 27 созвездий на пути луны.
38 То есть придет конец Махаюги -- великого цикла, обнимающего все четыре юги.
40 Патал -- в одно и то же время преисподняя (ад) и антиподы.
41 Мрэта -- наша земля; "Мрэтин-лока" -- место нашей земли.
42 Шраван -- пятый месяц индусского года.
43 Journal o f the Asiatic Society, Vol. VI.
44 Bombay, Asiatic Society's journal, Vol. V.
45 Такуры играют в Индии ту же роль, какую играли в Европе средневековые бароны феодальных времен. Номинально они подвластны или своим владетельным принцам, или же британскому правительству; но de facto они ни от кого не зависят. Построенные на неприступных скалах, их замки, кроме явного затруднения добраться до них иначе как по одному человеку, гуськом, представляют еще ту выгоду, что каждый из них сообщается с подземными ходами, тайна которых переходит лишь наследственно, от отца к сыну. Мы посетили два из таких подземных покоев; один из них способен поместить в своих обширных залах целую деревню. Одни йоги (кроме владельцев) и посвященные адепты имеют свободный к ним доступ. Хорошо известно, что никакая пытка, -- тем более, что они саморучно и ежедневно прибегают к пытке сами, -- не в состоянии заставить их выдать тайну.
46 "The Annals and Antiquities of Rajast'han". By Colonel James Tod.
47 Умер в 222 до Р. Х.
48 Вот в чем вопрос ( англ.). -- Прим. ред.
49 По правую сторону храма конический камень, называемый линг или лингам (эмблема Шивы в его роли оплодотворяющей силы природы), стоит посреди небольшой четырехугольной капеллы с четырьмя дверями. Вокруг этой капеллы расположено много огромных человеческих фигур; то, по словам браминов, портреты-статуи самих ваятелей, изображающее придверников святыни, индусов самой высокой касты.
50 Выражение, общепринятое на всех языках, "ужаление" змей, чрезвычайно неверно передает факт укушения. Жало змеи (или ее язык) совершенно безвредно. Для того, чтоб яд перешел в кровь человека или животного, змее надо "прокусить" тело зубами, а не уколоть жалом, чего никакая змея не делает. Тонкие, как иглы, глазные зубы ее сообщаются с мешочком (железкой, наполненною ядом и находящеюся под нёбом); если у кобры вырезать этот мешочек, то она после того живет не более двух, трех дней. Поэтому заявление некоторых скептиков, что буни "вырезают" эти мешочки или железки у своих змей, несправедливо.
51 "Шипеть" также неправильное выражение. Змея (кобра по крайней мере) не шипит, а скорее "хрипит"; тяжелое и громкое дыхание раздувает все тело ее, как грудь у человека.
52 Шудры -- низшая из четырех главных каст: 1) брамины, 2) кшатрии (воины), 3) вайшья (купеческое сословие) и 4) шудры (земледельцы, слуги) Эти четыре касты подразделяются на бесчисленное множество других.
*11 Заклинатели змей ( англ.). -- Прим. ред.
53 Читта -- костер, на котором сжигают покойников.
54 "Садху-Нанака" не следует смешивать с сектой сикхов последователей "Гуру-Нанака": первые -- ведантисты "Адвайты"; последние -- монотеисты. Адвайты признают лишь "Парабрахму", безличное божество.
*12 И так пишется история ( фр.). -- Прим. ред.
55 Перевод Вед на язык хинди с комментариями и объяснениями. Это первый полный перевод.
56 Веды разделяются на две части: на Чанды (стопы, стихи и пр.), и на Мантры (молитвы, ритмические гимны и вместе с тем заклинания в их применении белой магией).
57 Это периодическое ежемесячное издание, вероятно получается в России, в С.-Петербургской Академии Наук.
58 Нана Фарнавиза был первым министром пешвы, молодого Махадева Рао, которого он так строго держал в руках, что тот, после публично полученного от него выговора, утром 26 октября 1796 г., бросился вниз с террасы своего замка, в Пуне, и умер.
*13 Ныне Нашик. -- Прим. ред.
*14 Поверхностный взгляд ( фр.). -- Прим. ред.
59 Благодаря частным капиталам и усердию некоторых образованных патриотов-индусов, два даровые класса языков санскритского и пали уже были открыты: один в Бомбее -- Теософическим обществом, другой в Бенаресе -- под председательством ученого Рамы Мисры Шастри, а в 1882 году первое имело уже 14 школ на Цейлоне и в Индии.
*15 Передвижение ( англ.). -- Прим. ред.
60 Т. е. Madame Sahib. Слово сахиб, произносимое сааб, приклеивается здесь к каждому титулу, чину, имени. Так, например, говорят Captain-Saab, Colonel-Saab, Мам-Сааб и т. д.
61 Дотти -- длинный кусок материи, которым обвивают себе индусы верхнюю часть ног и поясницу. У простого народа это единственная одежда, за исключением такой же тряпки на голове.
62 Аскеты Индии и в наши времена покрываются à la Геркулес шкурой диких зверей, обыкновенно тигра.
63 Раху и Кехетти -- две неподвижные звезды, составляющие голову и хвост созвездия Дракона; Раху также одна из девяти планет.
64 То есть созвездия -- Девы, Водолея и Тельца, который подвластны и посвящены этим трем из двенадцати высших богов.
65 На небесном пути.
66 Ария -- Иран (Персия); Бария -- древнее имя Аравии; а Маср или Масра -- имя чисто египетское. "Масром" мусульмане еще зовут Каир, коверкая имя и Мисро, Муср и т. д.
67 Пент -- от Па-нутер, "священная земля", или египетская -- "страна богов".
68 С памятника 11-й династии (См. История Египта во времена фараонов, написанная единственно с десяти ее памятников. Г. Брюгш-бея. Том I, стр. 114).
*16 Поживем -- увидим ( фр.). -- Прим. ред.
*17 И все, что за этим следует ( фр.). -- Прим. ред.
69 Называется панч-гайя, дословно "пять коровьих" (принадлежностей): смесь из молока, масла, сыворотки, мочи и экскрементов...
70 Европейцы весьма часто впадают в ошибку, смешивая индийских мусульман с индусами. Первые даже оскорбляются этим названием, и зовут себя индийскими могулами. Те -- семиты, а индусы арийского племени и разнятся от них во всем.
*18 Высший свет ( фр.). -- Прим. ред.
71 То есть по летосчислению индусов в последней до настоящей калиюги и в предшествующей той юге, так как они делят махаюгу или "большой период" на четыре меньшие периода ( юги ), или по чисто-арифметическому исчислению около двух миллионов лет тому назад!!
*19 Прислуга в бассейнах ( фр.). -- Прим. ред.
72 Одни бенгалийцы носят короткие волосы, не сбривая на голове ничего; пенджабы также не бреют волос, но носят их во всю выростаемую длину и никогда не стригут их, пряча их только днем под белую чалму. Раджпуты тоже сохраняют длинные волосы, подбирая их на затылки. Но махраты и декканцы носят волосы наподобие ирокезов, оставляя один длинный чуб, как то бывало делали запорожские казаки.
73 Первое -- имя обоготворенного ими героя; второе, в буквальном переводе с санскритского, -- "преклоняюсь перед вами".
*20 Стремлениям ( англ.). -- Прим. ред.
74 По их понятиям, дух, "атма", частица целого, или Парабрахма, не может быть наказуем за грехи, к коим он никогда не причастен. То манас, животный разум ( animal intelligence ), и животная душа -- душа, "джива", полуматериальная иллюзия или майя, грешит и страдает и переходит из одного тела в другое, пока не очистится. Дух только осеняет ее земные странствования. Когда эго совсем очистилось, то это эго или душа окончательно соединяется со своим атмой, духом, и мало-помалу оба погружаются в Парабрахму и исчезают в нем.
*21 На английский манер ( фр.). -- Прим. ред.
75 Таких лок в религии индусов семь главных и множество менее значительных!.. "Лока" значит -- страна, место. Локи вообще -- очистительные миры, и некоторые секты видят их в звездах. Души не очень грешные и освобожденные от земных переселений отправляются в эти миры, постепенно переходя от одного в другой, но всегда в образе человека, хотя этот образ растет и совершенствуется с каждой новой "локой". Такие освобожденные от земной материи духи делаются, по понятиям индусов, питри и дэвами, которым поклоняются и приносят жертвы под названием "душ предков" ( pitris ). Последние соответствуют описанным средневековыми каббалистами планетарным духам. (См. Heinrich Kunrath "Amphitheatrum" etc., соч. Парацельса и пр.).
76 У каждого божества и богини свой любимый, привилегированный цветок.
77 Эти четки, называемые мала, имеют сто восемь зерен; их делают или из черных ягод вроде шиповника -- рудракша, или же из светлого дерева тульси.
78 Царский Basilicum, попросту базилик.
*22 Увеселительная прогулка ( фр.). -- Прим. ред.
79 В Раджастхане из такой кожи делают щиты. Они очень дорого стоят и носятся только богатым классом раджпутов.
*23 Вымершие гигантские буйволообразные жирафы. -- Прим. ред.
80 Род балалайки с тремя толстыми струнами из человеческих -- как говорят -- жил, по которым водят смычком из бамбука.
81 Буквально "входит в человека". Само же выражение означает, что дух, бес или какая другая невидимая сила начинает входить в избранное им тело.
82 История этих ракшасов, падших духов, найдется далее. Она весьма интересна.
*24 Государство в государстве ( лат.). -- Прим. ред.
83 Этих азур не следует смешивать с асурами или "дьяволами", которых мифологическая история Индии называет первым вторгшимся в страну неприятелем и которые, по всей вероятности, были древние ассирияне.
84 Странно, что бык Апис, священное животное у египтян, в такой же почести и у последователей Зороастра, как и у индусов. Бык Нарди, создание Шивы, эмблема жизни в природе -- сын творчества отца или оживотворяющий дух его. Ормазд сотворяет быка, а Ариман убивает его. Аммиан Марцеллин в одном из своих сочинений упоминает о книге, в которой рассчитан точный возраст быка Аписа -- ключ в тайне мироздания и исчислениям по циклам. Брамины тоже объясняют аллегорию о быке Нарди -- аллегорией о продолжении жизни на земном шаре.
85 Совершенно как у кавказских татар.
86 Travels in Scandinavia. Vol. I, p. 33.
*25 Одеяния мужа ( лат.), одежда римлянина по достижении им совершеннолетия. -- Прим. ред.
*26 Опрометчивый поступок (фр.). -- Прим. ред.
87 Паниграхан -- санскритское слово, означающее: "рука в руку".
*27 Всех звуков мира та музыка значительно приятней ( фр.). -- Прим. ред.
88 Ги -- растопленное масло.
89 См. профессора Уилсона "Burning of the Hindu Widows" и Макса Мюллера "Comparative Mythology", 1866.
*28 В соответствии с местным колоритом ( фр.). -- Прим. ред.
90 Церемония поклонения.
*29 С некоторой осмотрительностью ( лат.). -- Прим. ред.
91 Член-корреспондент Азиатского общества; член Теософического общества восточной секции и пр., и пр.
92 Все наши друзья -- индусы, как и буддисты, называют вас здесь "братьями" и "сестрами".
93 "Повелевай слугою... святый саиб... благослови раба".
94 "Гери-Кули" буквально: из фамилии или семейства Солнца. Кула по-санкритски: фамилия, прозвище. Раджпутские принцы, особенно Махарани Уйдепурские, чрезвычайно гордятся своим астрономическим происхождением.
*30 Как хорошо известно ( англ.). -- Прим. ред.
*31 За исключением чистой математики ( фр.). -- Прим. ред.
95 Синг -- лев, на языке Пенджаба.
96 У*** сохранил этот рисунок, но никогда не намекает на его происхождение.
97 На этот род бамбука постоянно нападает маленький жучок, который пробуравливает в очень скором времени большие дыры в совершенно пустом стволе тростника, где и задерживается ветер.
98 Удар тростью здесь зовется народом "европейский бакшиш" или "бамбуковый бакшиш"; последнее слово в повсеместном употреблении в Азии.
99 Хари -- одно из имен Шивы, а Махадева -- великий бог.
100 Какая случайность! Кюи -- имя известного петербургского музыканта; только ни звери, ни люди не пляшут под его музыку.
101 По всей Индии устраиваются теперь музыкальные общества для возрождения национальной древней музыки. Одно из них Гайан-Самадж (Gaian-Samaj) в Пуне.
102 Раджа Сурендронат Тагор -- доктор музыки, кавалер великого множества почетных орденов, между прочим, от короля португальского и императора австрийского, за свое сочинение "О музыке арийцев".
103 Слово дак -- трактир, постоялый двор, а бхута -- злая душа умершего человека, которой вследствие ее грехов преграждена дорога в мокшу -- небесную обитель -- и которая присуждена скитаться на земле. В философии индусов нет "чертей" или падших ангелов.
104 Вендантисты или последователи философской системы Шанкарачарьи, говоря о себе, редко употребляют слово "я", а говорит, например: "это тело пошло", "эта рука взяла" и т. д., во всем касающейся физических или автоматических действий человека. "Я", "он" употребляется ими лишь касательно умственных отправлений. "Я думал", "я желаю идти" и пр. Тело в их глазах -- одна шелуха, наружная оболочка внутреннего, невидимого человека, который и есть настоящий "я".
105 Майявирупа буквально -- тело иллюзии или майи, настоящее эго; камарупа -- тело желания или воли, произвольно созданное нашим сильным желанием (обладающим творческой силой, по понятиям индусов) -- двойник наш, который и является там, куда желание посылает его. При жизни таких внутренних тел у человека де столько же, сколько в луковице кожиц -- каждое нежнее и тоньше, и каждое носит свое особое название, как обладающее полной независимостью от тела. После де смерти, когда земной жизненный принцип умирает вместе с телом, все эти внутренние тела соединяются во единое тело и, смотря по заслугам, либо поставлены на столбовую дорогу к мокше, на которой до окончательного освобождения от оков материи бесчисленное множество "станций", и тогда такая душа зовется дэва (божественной); или же она делается бхута -- злою душой, и мучится на земле между скитанием в невидимом мире и трансмигрицией в разных нечистых животных. В первом случае, -- дэва не станет сообщаться с живыми. Единственная нить, связывающая ее с землей, -- загробная привязанность к тем, кого она любила и над кем она простирает свое влияние и покровительство и после смерти. Любовь переживает все другие земные чувства, и дэва может являться любимым людям во сне, или иллюзией ( майя ) на секунду, и не иначе, так как тело дэвы начинает постепенно, с минуты освобождения из земных оков, изменяться: с каждым переходом из одной сферы в другую она теряет кое-что из своей объективности, делаясь все неуловимее. Она де родится, живет и умирает в каждой новой сфере или локе, которая становится все субъективнее и чище; а в переходных состояниях она "дремлет в акаше" -- в эфире. Наконец, освободясь от последнего земного помышления и греха -- она становится ничем в вещественном смысле. Она потухает, как пламя, и, слившись в одно с Парабрахмой, живет в вечности жизнью духа, о которой ни наши материальные концепции, ни язык не в состоянии создать себе представления. Но "вечность" Парабрахмы не есть "вечность" души. Последняя, по выражению веданты, есть вечность в вечности. Насколько ни была бы жизнь души святою, но так как она имела свое начало и свой конец, то и заслуги, как и грехи ее, не могут награждаться или наказываться "вечностью Парабрахмы". Это было бы противно справедливости, "несоразмерно", -- говорит философия веданты. "Один дух живет в вечности, не имеет ни начала ни конца, ни окраин, ни границ, ни центральной точки". Дэва живет в Парабрахме, как капля воды в океане, до будущего возрождения мира из пралайи (периодически наступающий хаос, разрушение, или, скорее, исчезновение всех миров из области объективности). С новым великим циклом, махаюгой, она отделяется от "вечного", притягиваемая жизнью в объективных мирах, как капля воды притягивается солнцем и конкретируется по обратной дороге на землю, из сферы в сферу, пока снова не опустится в грязь нашей планеты, и, пройдя малый цикл, снова не начнет подыматься на противоположной стороне круга. Так она вращается в вечности Парабрахмы переходя от одной концепциальной меньшей вечности в другую. Каждая из этих "человеческих", то есть доступных уму, вечностей состоит де из 4 320 000 000 лет объективной и стольких же субъективной жизни в Парабрахме (где индивидуальность души, по учению веданты, вовсе не исчезает, как то полагают некоторые европейские ученые), то есть всего 8 640 000 000 лет. Эта цифра достаточна, по их понятиям, как для искупления самых ужасных грехов, так и для пожинания плодов добрых дел такого скоропреходящего периода, как жизнь человеческая. Одни души бхутов, когда в них угасает последняя искра раскаяния и желания изгладить грехи, испаряются под конец. Тогда их божественный, неумирающий дух, отделясь от души навсегда, возвращается к своему первобытному источнику, душа рассеивается на свои примордиальные атомы и эго погружается во мрак вечного бессознания. Ее личность пропадает. Такова философия веданты касательно духовного человека. Поэтому индусы и не верят в возврата духов на землю, кроме случаев бхутов.
106 Слово "таг" (thug) означает просто вор или разбойник.
107 Другое имя той же богини: тэги звали ее Бавани.
108 Известный йог и чудодей II столетия до Р. Х.
109 The Principles and Practices of medical jurisprudence by A. Suaine Taylor, M. D. F. R. S. etc. Vol II, 1873, p. 5.
110 Все города Индии, где только живут англичане, делятся на черный и на белый город. В последнем индусам жить не дозволяется.
111 Панка -- общий веер. Их устраивают в каждой комнате, особенно в спальнях, иначе можно задохнуться. Это толстые, стеганые на вате полотнища, растянутые во всю ширину комнаты под потолком, иногда в несколько рядов; они приводятся в движение веревками, продеваемыми сквозь стену на веранду. За стеной сидят день и ночь панкавалли (кули), которые сменяются каждые два часа и неустанно раскачивают эти панки. Писать невозможно во время их движения: все летает по комнате, панки производят постоянный ураган в миниатюре и иногда во время испарины сильно простужают.
112 Для проверки прошу сравнить мой перевод с переводом в журнале Asiatic Society. (Vol. 6, part 2. 1837 года). Разница небольшая.
113 Журнал Азиатского Общества тоже переводит: "anointment of consecration". Буддистский первосвященник в Цейлоне, Сумангала, объясняет мне в письме эту фразу тем, что Пиадази первый приказал снова помазать себя при принятии буддизма во имя этих главных семи добродетелей.
114 Присутствие имени Бога в буддистской надписи послужило санскритологам обильным материалом для диспутов. "Буддисты -- атеисты; они не веруют ни в Бога, ни в бессмертие души человеческой", говорят многие. "Это выражение Пиадази: воспоминание прежней религии -- неправильное выражение". Позволяю себе высказать полную уверенность в том, что это мнение совершенно ошибочно. Буддист, если он только образован и знаком с Сутрами, чистою философией Будды, верует как в божество -- правда, безличное, -- так и в загробную жизнь. Мое убеждение основано не на собственном умозрении, а на пятилетней постоянной переписке с учеными буддистами Цейлона и Бирмы, членами Теософического Общества. Вина не буддизма, если до сей поры наши ученые не могли понять ни его тонкой метафизики, ни отвлеченностей последней.
*32 Высшее благо ( лат.). -- Прим. ред.
115 Это происшествие нам было подтверждено сестрой коллекторши. Через три дня рана, не поддававшаяся никаким известным науке лекарствам, зажила совершенно.
116 Пандит -- ученая степень в Индии, соответствующая степени доктора философии.
117 " Fortnightly Review ", November 1874, р. 577.
118 "Lay Sermons", p. 164.
119 Fortnightly Review, ibid., стр. 577.
120 " Fortnightly Review ", November 1875, p. 585.
121 "Из собственной его (Брахмы) эссенции сгущается мировой эфир -- материализация его воли, видимая и невидимая, осязаемая и неосязаемая материи, разлагающаяся по его дуновению на огонь, воду, землю и воздух. Из паров земных (дыхание Брахмы) зарождаются все твари и вещества органические и неорганические, из семени, брошенного в землю, оплодотворенного божественным духом и зародившегося из его собственного бесконечного и безначального вещества -- всемирного семени" ( Шлока, XV)... "Дав миру время развиться по законам перерождения (эволюции), верховный властелин, оплодотворяющий после каждой пралайи (периодического мирового разрушения, или, правильнее, исчезновения мира из объективного в субъективный) лучезарное яйцо природы, по окончании своих перерождений (трансформаций) снова погружается в душу вселенной -- Парабрахму" ( Ману, книга I).
Брахма -- мировое воплощение Парабрахмы, бог в образе природы. Невидимый и безо всякого образа дух оживотворяет лишь лучезарное чрево (яйцо), из которого и появляется двуполый Брахма, или творческая сила Парабрахмы, при начале каждого нового цикла.
122 Патанджали -- основатель системы йогизма и психологического развития человека посредством постепенного изменения его физической природы.
123 Пракрити -- пластическая материя, природа в своем хаотическом и неявном состоянии.
124 Пуруша -- дух неосязаемый и не проявляющийся и природе иначе, как чрез пракрити или материю, которую он оживляет.
125 Император Бабур, литературная знаменитость в Индии, племянник, Самаркандского султана и прямой потомок Тамерлана; он завоевал Кабул в 1504; затем в 1519 завоевал Пенджаб, а в 1526 -- Дели. Он первый устроил сообщение и почту между Агрой и Кабулом и записал свою биографию или мемуары, знаменитые в Индии изобилием исторических сведений.
126 Как известно, лесные деревья увеличиваются в объеме слоями, нарастающими снаружи, и каждый новый слой образует род кольца вокруг дерева, так что, считая их, можно придти к довольно верному заключению о летах его. Адамсон нашел баобаб возле Гореи, которому между 5000 и 6000 лет. Гумбольдт, говоря о нем, называл его древнейшим в мире деревом!.. В объеме некоторые баобабы имеют от 90 до 100 футов.
127 Говоря о родине, индусы всегда называют Индию "матерью".
128 "Душа Брахмы", высший духовный сан.
129 Они до того загадочны, что, при всех стараниях полиции вообще и тайной полиции в особенности, англичане до сей поры не могут сообразить следующего: "как могли во время мятежа 1857 года, без телеграфов и железной дороги, передаваться с такой быстротой новости с одного конца Индии на другой? Едва что случалось в Калькутте, как на 2000 миль оттуда где-нибудь на севере Индии, через несколько часов уже знали на базаре об этом, а англичане узнавали только чрез неделю. Сэр Джон Кей, в своем сочинении Sepoy War 1857-8, в подробной истории о мятеже, замечает этот странный "необъяснимый для правительства факт". "Когда был вырезан наш штаб в Аллахабаде, пишет капитан Морель, я был в то время в Мадрасе. На другое утро, 8 июня, является ко мне знакомый брамин и рассказывает о случившейся катастрофе. Не веря, я бегу в дом губернатора. Там ничего не знают. Мы официально узнали об этом лишь через шесть дней!" ( A few days in 1867 in India ).
130 Джумма-Мусжид была заложена и начата Шах-Джаганом на четвертом году его царствования (в 1633) и окончена на десятом. Она стоила около 100 000 фунт. стерл. на английские деньги на один материал, так как постройка ее и рабочие были, конечно, даровые.
131
Мой путь ведет во град мученья,
Мой путь ведет на вечное страданье,
Мой путь ведет средь проклятых людей.
*33 Публичное оскорбление (англ.). -- Прим. ред.
132 Известно, что император Акбар никогда не был правоверным мусульманином, но, целую жизнь отыскивая истину во всех религиях, постоянно колебался между христианством, мусульманством и религиями парсов и браминов. Он был великий астролог своего времени.
*34 Диспепсия. -- Прим. ред.
133 Аджáнубаху -- прозвище, состоящее из двух санскритских слов: Аджàну -- "длинные" и баху -- "руки".
134 Сиваджи, герой и покоритель могулов, основатель Махратской империи, родившийся во второй четверти XVII в. и вступивший на престол пейшвы в 1664 г., получил прозвище "Аджáнубаху", так как имел очень длинные руки. Предание утверждает, что Сиваджи был -- воплощением некоего сильного и могущественного "чудодея с далекого Севера". Он родился 17 лет спустя по смерти Акбара -- кажется, в 1622 году.
135 Легенды о Могульской империи. Собрание преданий, переведенных с языков урду и махратского.
136 А с этого в переводе на русский язык -- князь (коср Васишта, или Василий) Длинные Руки или Долгорукий!!?
137 Символический девиз Акбара, вырезанный на талисмане; и который Акбар жаловал лишь признанным магикам и астрологам для ношения оного на тюрбане, как знак их достоинства.
138 Хе, Неи, в переводе -- Оно, то есть Бог.
139 Рабия была основательницей мистической секты суфи и жила в первом столетии хиджры. Поэт персидский Хафиз принадлежал к этому братству.
140 Пантеистическая идея суфиев и ведантистов об единстве всего мира. Вселенная составляет одно; формы и образы миров физического, как и отвлеченного -- одни волны того все океана. Бог во вселенной и вселенная в Боге. Вне нет ничего, даже хаоса.
*35 Ненаучные ( нем.). -- Прим. ред.
141 Увы! "уважаемый друг и союзник" превратился с тех пор в опасного недруга и неприятеля! Фанатизм и ханжество взяли свое. В противность первоначальной программе, свами требовал, чтобы "Братство человечества" -- Теософическое Общество, -- принимало членами одних лишь "арийцев", то есть особ, отрекшихся от прежней веры и переходящих безусловно в веру индусов-ведантистов. Когда-то сам "ведантист", он теперь стал гнать и преследовать "веданту" -- самую очищенную и лучшую из древних философий Индии -- и заменил ее всецело Ведами, с их мертвой буквой, объясняемой им на свой манер и по собственному произволу. Новый Лютер Востока вначале, он мало-помалу превратился в Кальвина, а теперь быстро следует по дороге, выбранной наследниками Лойолы. Убедясь в том, что ни полковник О***, ни я никогда не согласимся сделаться публично "ария-самаджами" и призвать его одного за непогрешимого папу, он воспылал гневом, стал публично обзывать нас "настиками" (атеистами) и предал анафеме. "Такур", заступаясь за нас, объявил его страдающим "безумием властолюбия". Таким образом свами потерял около 45 человек англичан и американцев, признававших его своим учителем, а наше общество выиграло человек 100 "арий-самаджей", перешедших из его лагеря в наш.
*36 Жемчужина (англ.). -- Прим. ред.
142 Аурунгзеб, называл себя горделивым прозвищем "покорителя вселенной", всегда приказывал носить перед собой золотой глобус в виде символа...
*37 Крайняя степень ( лат.). -- Прим. ред.
143 До Пророка, -- уверяет нас Коран, -- он являлся за жертвами во плоти, и только по просьбе Магомета, пожелавшего освободить человечество от ужасного зрелища, ангел является теперь невидимо и неслышно.
144 В Индии врачи зовут этот род смерти Heat apoplexy.
*38 Вечный двигатель ( лат.). -- Прим. ред.
*39 Да это же просто глумление! ( фр.). -- Прим. ред.
*40 Между прочим ( фр.). -- Прим. ред.
145 Гуру -- учитель.
146 Род светского монаха, от рождения посвященного безбрачию и обязанного изучать сидх -- науку теургии или белой магии и чудотворство.
147 Эта система философии аскетизма самая трудно понимаемая в Индии. Как халдейская каббала, по которой Симеон бен-Йохай составил в первом веке еврейскую, или же некоторые трактаты алхимиков, каждое существительное имя в ней означает по условному ключу что-нибудь другое. Этот ключ, по общепринятым понятиям, находится у одних раджа-йогов, и брамины не имеют и понятия о настоящем значении ее учения.
148 Авани -- "океан", бай -- "сестра" следует после каждого женского имени у парсов, так и у индусов.
149 Акаша -- эфир наших учений и, сверх того, еще нечто непередаваемое на нашем языке и чему метафизика Запада не нашла еще подходящего названия.
*41 Рыцарь без страха и упрека (фр.). -- Прим. ред.
150 Настика -- атеист.
151 В Индии все большие и малые раджи отправляются по крайний мере раз в год на поклонение ко священным местам. Они обыкновенно совершают хоть часть пути пешком, одетые в бедное платье пилигрима-аскета, босиком и раскрашенные знаками своей секты.
*42 Магазин старых диковинок ( англ.) -- хлама (фр.). -- Прим. ред.
152 Молодой раджа Куч-Бехарский, которого я встречаю каждое лето в Симле, в Дарджелинге и на холмах миссурских, сделался теперь чистокровным англичанином; пьет шампанское бочками, одаривает всех belles de la saison [красавиц сезона ( фр.)] -- "мэм-сааб" и миси-биби, -- которые ему делают великую честь провальсировать с ним, драгоценными браслетами, колье и брошками, разоряется на спорт и кутеж, делая все это не только с согласия, но с одобрения не отходящего от него ни на шаг воспитателя полковника Х... А ему нет еще и двадцати лет! Даже юные девицы не стыдятся принимать от него дорогие подарки. Понятно, какой будет правитель Куч-Бехарский раджа. А сломит он себе голову или допьется до чертиков, благодушные отцы правители тотчас, под тем предлогом, что они законные опекуны, сперва заберут все управление в свои руки, а затем и аннексируют потихоньку его царство. Тепло и сыто, и приличия соблюдены.
153 Религиозная медитация, предписанная всем богам, как и людям: самопогружение в Брахму, который сидит у каждого смертного в сердце.
154 Адвайти (не дуалисты) секта противная двайтам (дуалистам); они не признают богов, а одного Парабрахму, т. е. мировую божественную эссенцию, которая по вездесущности своей не отличается от эссенции духа человеческого.
155 Упанишады, третье подразделение Вед, называется также rehasya или мистическое учение. Следует иметь ключ к тайному кодексу, чтобы понять в совершенстве эти метафизические концепции человеческого ума. Как справедливо заметил профессор Monier-Williams, Упанишады суть единственная религиозная школа, достойная глубоких мыслителей Индии. Это священные книги всех образованных туземцев. Упанишады, истолкованные Шанкарачарьей, суть краеугольный камень веданты (т. е. завершение или конец всей земной науки").
156 Доти -- кусок кисеи, в 8 или 10 аршин, служит мужчинам, вместо шаровар, а женщинам -- вместо юбки.
157 Самая высокая местность Калькутты -- улица Клайн, во время мелководья всего 27 футов над морским уровнем.
158 В продолжение пяти лет мы постоянно расспрашивали знакомых магометан об их происхождении. Где бы ни встречался арийский или бледнолицый тип с правильными чертами, мы открывали в их праотцах, насильно обращенных могулами в ислам, индусов.
159 Этот цемент был снят после того, как Сиваджи Махратский положил конец династии и дому Тимура, два века назад.
160 Тримурти изображается с тремя лицами ( мурти -- лицо), но всегда на одной голове.
*43 Второстепенные боги ( лат.). -- Прим. ред.
161 Personal narrative (Rajisthan), vol. II, стр. 645-654. Тод жил в Раджпутане 22 года безвыездно политическим агентом.
162 Black rable.
163 Это будто пророческие слова относительно автора этих писем и Теософического Общества.
164 Упасика -- буквально "ученица философии", под руководством гуру -- "учителя", обыкновенно из монашествующей братии. Чела -- ученик студент тайных наук и мистик.
165 Олла -- пальмовые листья, высушенные и приготовленные для письма.
166 "I have not so received it, nor shall I so impart it".
167 Шакти, буквально "сила", женский принцип в богах мужского пола. Но шакти в обыкновенном смысле -- могущество.
168 Коли верить рассказам, эти волосы очень опасно трогать. Мульджи, в период своей невинной юности, украл такой чуб из храма Минакши, и писача тотчас же овладел мальчиком... "Насилу отделался от дьявола, благодаря дэвати", рассказывал генерал.
169 Пурана -- в буквальном переводе, "древняя", но это слово также и синоним -- истории.
170 В марте и апреле, смотря по секте.
171 Часы и минуты затмений, положим, и у нас астрономы предсказывают не хуже браминов-астрологов. Но странно то, что последние редко ошибаются, предрекая нередко за целый год вперед числа и даже часы случайных ураганов и дождей, которые (особенно последние) чрезвычайно редко случаются вне периода дождевого сезона. Вот что пишет об этих браминах-астрологах махараджа Траванковский, в статье The Borderland between Matter and Spirit ("Граница между материей и духом"): "Вера в астрологию, над которой так смеются современные народы, все-таки крепко держится в большей части человечества, и мы находим верующих в нее в самых неожиданных областях. Некий приятель пишущего эти строки, европеец, рассказывал на днях, что раз он отправлялся к лесному складу, в самую чащу густого леса, находящегося на островке, при слиянии двух рукавов большой реки. Погода была сухая, и оба ложа потоков совсем высохли. Встретив знакомого астролога по дороге, мой приятель получил от него предостережение, что ровно через три дня будет сильный дождь, река выйдет из берегов и страшно разольется. Но небо было в тот день безоблачно и, не обратив на астрологическое предсказание никакого внимания, приятель мой все-таки продолжал путь к лесному складу. В результате случилось следующее: дождь полил как из ведра в назначенный день, река разлилась, прервав всякое сообщение и унося много драгоценного леса, а сам мой приятель вынужден был спасаться на самом возвышенном пункте островка, в импровизированном на скорую руку убежище из бревен, где он и провел несколько суток в весьма плачевном положении. Теперь мой приятель верит в астрологию, хотя большее число астрологов, несомненно, мошенники. Мы знаем также о многих случаях, когда час рождения и пол ребенка были совершенно верно, задолго до периода рождения, предсказаны астрологами" (см. журнал Theosophist за ноябрь 1884, стр. 41, 2-й столб.).
172 Богослов, изучивший на память все "шастры", богословские сочинения.
173 Кешуб Чэндер Сен всегда называл королеву своего "матерью", а члены брахмо-самаджской секты считаются и зовутся индийскими "унитариями", полухристианами.
174 Крора -- 100 лакков или 10 миллионов.
175 Личная душа, или земное сознание, отлична от бессмертного в нас "духа" в учении браминов.
176 От слова пуджа -- поклонение богам по установленным правилам; не молитва, а обрядность.
177 Passion flower, называется потому, что этот род орхидей распускается вполне только в полуденный зной.
*44 Исследование ( англ. ). -- Прим. ред.
178 Бедный малый утонул 1883 году самым ужасным и вместе глупым образом. Между Дерадуном и Хардваром Ганг еще не река, а поток мелкий, но чрезвычайно быстрый. Там переходят в одном месте по мостику, а у кого лошади, те ведут ее за повод, возле мостика, в воде, не достигающей лошади и по колено. Но Бабу захотел, невзирая на предостережение, переехать реку верхом. Лошадь споткнулась и упала, а он запутался в стременах и не мог высвободиться. Поток, по рассказам, катил обоих более мили, до бассейна водопада, где седок и лошадь оба исчезли. Его смерть была, само собою разумеется, приписана "гневу богов"!
*45 Полностью (лат.). -- Прим. ред.
179 Мулапракрити -- буквально "корень материи", т. е. первобытная эссенция вещества. Но так как Парабрахма -- Все, то и этот корень тот же Парабрахма.
180 Сат -- слово почти непереводимое на европейские языки. Здесь Сат означает единосущную реальность, кроме которой все одна иллюзия, самообман. Сат есть вечная, безграничная суть всего, в вечном и безграничном пространстве, где кроме Сата нет ничему более места. Словом, Сат есть единосущие бескачественного и безусловного духа -- неявленного божества.
181 Чарвака -- секта бенгальских материалистов.
182 "Божественная душа" человека.
183 Манас, как седалище земного рассудка, дает мировоззрение, основанное на свидетельствах этого разума, а не духовное прозрение.
184 Ишвара -- "коллективное сознание" явленного божества, Брахмы; а праджнья его индивидуальная мудрость.
185 Тайджаси "светозарная" -- вследствие связи ее с будхи; манас -- озаренная светом "божественной души".
186 Манас-тайджаси -- "светозарный разум", человеческий ум, освещенный светом духа; а будхи-манас "божественное откровение plus человеческий разум и самосознание".
187 В веданте Будхи, в своем совокуплении с духовными качествами, сознанием и понятием тех личностей, в которых она воплощалась, называется сутратмой, что буквально значит "нить души"; потому что как перлы на витке, так целый длинный ряд жизней человеческих нанизывается на эту нить. Манас должна сделаться тайджаси (светозарным), дабы в соединении с сутратмой, так сказать вися на ней, как жемчужина на нитке, достигнуть и прозреть себя в вечности. Но часто, вследствие греха и ассоциации с чисто земным разумом, и самая эта светозарность исчезает.
188 Познание прошлых своих инкарнаций. Одни йоги и адепты тайных наук достигают де посредством величайших аскетических подвигов такого полного прозрения всего своего прошлого.
189 То есть без полной ассимиляции с божественной душой, земной душой или манасом -- не жить в вечности сознательной жизнью. Она делается будхи-тайджаси (или будхи-манасом ), когда ее стремления влекут ее при жизни от земного к миру духовному. Тогда, упитанная эссенцией и проникнутая светом своей божественной души, манас исчезает в будхи, делается ею самою, сохраняя одно лишь духовное сознание о своей земной личности. Иначе, как манас, то есть человеческое мнение, основанное на свидетельстве только физических чувств, -- земная или личная наша душа впадает, так сказать, в непробудный сон, без грез и без сознания, до нового воплощения.
190 Ведантисты чувствуют такое полное презрение к физической оболочке, что, говоря о чисто механических действиях тела, они не употребляют местоимения я, и говорят: "Это тело ходило", "эти руки делали" и т. д. Лишь когда речь идет об умственных действиях, они заявляют о себе: "Я думал", "Я желал" и т. д.
191 Между нирваной и паранирваной есть большая разница. Нирвана -- та духовная жизнь, которою живет каждая личная душа сутратмы (кроме душ материалистов, как видно), то есть душа А., или душа Б., после каждого своего разоблачения и которая ей присуждается законом возмездия ( кармой ) за ее личные земные страдания. Паранирвана же -- то блаженное состояние, которое ожидает сутратму в ее полном составе, то есть в совокупности всех личных душ, нанизанных на этой нити. "Душа" -- неправильное выражение, но я его употребляю за неимением у вас термина более подходящего: следовало бы сказать не "личных душ", а "одних ароматов личных душ", по выражению такура. Ибо, по "разрушении мира" (пралайи), все эти "ароматы", слившись в одно целое, образуют единого "божественного человека", который и живет в Парабрахме -- вечно; тогда как каждая душа отдельно взятой личности живет только в луче божества, в атма-будхи, временно. Между нирваной и паранирваной аналогическая разница как между состоянием души до и после дня Страшного Суда.
192 Дхиан-коган, esprit planétaire[планетарный дух ( фр.)], "от Парабрахма исходящий и в Парабрахма вновь уходящий" после жизненного цикла.
193 Философия тайной веданты не верит в ад и не допускает наказания за земные грехи в духовном мире. Человек де родится беспомощным, игрушкой внешних, не зависящих от него обстоятельств, хотя он и одарен свободным произволом. Он столько страдает безвинно в этом мире, что бесконечное милосердие даст ему полный отдых в мире теней; и только затем уже, в следующей земной жизни и в новом воплощении, он понесет должное наказание за грехи в предшедшей своей роли. Выбор всякой такой последующей жизни и наказание определяются и приводятся в исполнение кармой, "законом возмездия". Это де доказывается тем, что на нашей земле постоянно страдают, по-видимому, ни в чем неповинные люди.
194 В ответ на часто получаемое ведантистами замечание, что сотни и тысячи таких прожитых сутратмой или эго человека земных жизней, все-таки равняются как бы вместо бессмертия полному исчезновению каждой личности, они обыкновенно отвечают: "Возьмите для сравнения с вечностью жизнь человека на земле -- жизнь, составленную из стольких-то дней, недель, месяцев и лет. Если эта личность сохранила в старости хорошую память, то она может легко вспомнить все выдающиеся в ее прошлой жизни дни и годы. Но, и забыв некоторые из них, разве она не остается все одной и той же личностью? Так и для божественного эго при конце цикла воплощений. Для него каждая отдельная жизнь будет тем же, что каждый отдельный день в жизни человека".
195 Первоначальный метод обучения кандидатов в йоги. Процесс состоит в том, чтобы постепенно приучаться не дышать, произнося известные мантры.
196 Brotherhood of the Grove -- известное, хотя тайное общество мистиков в Мадрасском президентстве.
197 Ученик высшего класса, студент "тайных наук", прошедший все искусы, кроме последнего, делающего из него садху.
198 Рудракша -- семя или скорее косточка плода на дереве, которое растет только в Гималаях и Нильгири, преимущественно в Непале. Ожерелье или четки из него -- самая ценимая, как и самая трудно приобретаемая вещь в Индии. Туземцы взирают на рудракшу как на нечто священное, и одни йоги имеют право носить их на шее или даже прикасаться к этому семени, вследствие необычайных приписываемых ему магических свойств. Рудракша -- двойное слово, значит: "око Рудры" ( Рудра -- одно из имен Шивы), и одни триглазые адепты тайной науки, те, которые выработали себе годами аскетизма "третье око" Шивы (другими словами, ясновидение и дар прорицания, символом коих служит рудракша ), знакомы со всеми этими свойствами. Целые тома на санскритском и тамильском языках посвящены описаниям этого талисмана, инструкциям, как распознавать годные от негодных семян и т. д. Магические свойства рудракши зависят от возраста дерева, от почвы, от окружающего это дерево леса и даже от личных качеств того, кто собирает плоды. "Человеку порочному -- рудракша принесет де не пользу, а вред". Весьма немногие деревья этой породы приносят плоды, а из приносящих более 90% не годятся для должного употребления.
199 Тайный храм, куда вступают одни посвященные. Такие существовали прежде во всех пагодах, но теперь их мало.
200 Кэсса -- 1 ? английской мили.
201 Мы видели у одного махараджи салиграмы, на коих нашли изображения нескольких аватаров, как-то: Уграха-Карасинхи -- то есть Вишну, раздирающий под видом льва Хиранья Казиту, тирана ракшасов; Кальяна Нарасинга -- Вишну, улыбающийся спасенному им Прахладу, и т. д. "Не может это быть природой; это дело черта", говорил один миссионер.
202 Посвятить себя учению хатха-йоги по мертвой букве системы Патанджали может всякий. Для этого не нужно быть ни философом, ни даже уметь читать или писать, а надо просто обладать железной волей, выносливостью индусов, их равнодушием к физическим страданиям и слепым фанатизмом, да верой в выбранного бога. Настоящие хатха-йоги пожалуй те же медиумы, с прибавлением вменяемости и произвола, которые отсутствуют в западном медиуме. Они производят свои феномены ad libitum [свободно ( лат.)], заставляя явления зависеть от собственной воли и управляя джиннами, тогда как спириты сами находятся под управлением джиннов (духов), олицетворяющих эту еще не открытую силу. И хатха-йоги доходят до этого страшными самоистязаниями, которых под конец и не чувствуют как convulsionnaires de St.-Médard, да некоторые католические святые. Но метод раджа-йогов совсем другой. Их девиз Mens sana in corpore sano [В здоровом теле здоровый дух ( лат.) -- Ред.].
203 Гопала -Кришна -- пастух-Кришна. Есть салиграмы, представляющие Сампата -Кришну, "расточителя богов", Сантана -Кришну, "дарующего детей" и т. д. для всяких нужд и специальностей. Если за тем, кто носит на себе Гопала -Кришну, не бегут встречаемые им коровы, то камень, говорят, поддельный.
204 Удаягири -- два слова: удая -- солнечный восход и гири -- холмы.
205 Рама, как царь и герой, лицо вполне историческое, что уже доказано многими ориенталистами; он представитель Солнца, un dieu solaire[солнечный бог ( фр.)].
206 Хануман -- олицетворенный символ "земного человека", который, невзирая на свою животную натуру, развивает в себе духовную природу личными усилиями и, побеждая первую, выходит интеллектуальным победителем всего земного, делаясь наконец богоподобной личностью, достойной идти рука об руку с Рамой, воплощением высшего божества.
207 День рождения Ханумана -- в апреле месяце.
*46 Будете популярны у коров, мой полковник ( фр.). -- Прим. ред.
*47 Подобные им ( ит.). -- Прим. ред.
208 Шаива -- поклонник Шивы, вайшнава -- Вишну. Рудра -- титул обоих богов -- "господин".
209 Смазанам -- место сожжения трупов браминов.
210 Кобра-капилла. Многие из факиров секты шаивы -- носят эту змею живой на голове вместо тюрбана.
211 Угра -- свирепый.
212 Санта -- святой. Игра слов: "из угры сделался сантой " значит -- из свирепого превратился в святого.
*48 Имеется в виду немецкий писатель Э.Т.А. Гофман. -- Прим. ред.
213 Замечательно, что слоны, народ обидчивый и с большой амбицией, никогда не дерутся между собой, живя в городах; хотя в диком состоянии они часто уничтожают друг друга. Замечательно и то, что, оказывая все знаки обоюдного уважения, они никогда не дружатся между собой, а выбирают постоянно предметом дружбы и пламенной любви -- собачек, ослов, и других небольших животных. Один такой слон, полюбив ослика, взял его под свое покровительство. Слон был свободный, "пагодский", а ослика нанимали под работу. Раз английский солдат, наняв его, сел на него верхом и стал колотить по бокам тяжелыми сапогами. Слон стоял у ворот обитаемой его другом конюшни и; увидав, что его любимца обижают, схватил хоботом британского воина и так потрепал его, что тот, освободившись, хотел было в ярости на месте застрелить слона. Его уговорили не делать этого, потому что другие слоны, тут же стоявшие, рано или поздно, убили бы его непременно: espris de corps[чувство общности] у слонов удивительный. Солдат послушался. Заинтересованный рассказом, он простил слону и кинул ему кусок сахарного тростника, предложив ему его в знак примирения. Слон постоял над ним, подумал и, взяв наконец лакомый кусок, прямо понес его и положил хоботом в рот обиженного осла, а сам повернулся и ушел, "словно оскорбленный человек и не глядя на меня", говорил солдат, рассказывая нам сам это событие.
214 Доныне употребляется весовая мера жемчуга: в Турции 4,804, в Египте 4,6 , в Персии 4,5 г.
215 Го-Кула -- племя коровы ( го ). Кришна был воспитан пастухом Нанда; пролог этого праздника на месте рождения Кришны празднуется весной. Аштами -- первая четверть луны.
*49 Мать горы ( лат.). -- Прим. ред.
216 Вся провинция Мевара и окрестности Удайпура усеяны такими зубчатыми башнями древности, и все они под покровительством Амбы и Гури-Дурги.
217 Земля -- притви, символизируется у индусов коровой. См. Asiat. Res. Vol. III, р. 278.
218 Музыка, пожалуй и лишенная мелодии для европейского уха, но имеющая полную семинотную гамму; хотя монах Гвидо Аретинский считается изобретателем (в XI веке) седьмой ноты и действительно греки имели всего шесть, но эта семинотная гамма есть в пуранах.
219 Но -- "девять".
220 "Девять страстей" или девять муз Аполлона.
221 Бога звука, на этот раз мистического, оккультного.
222 Цимбалы, табор и мурали (род флейты) чуть но свели меня с ума; но зато я узнала в тот вечер многое. Чхобы Маттры имеют огромную и, говорят, заслуженную репутацию в Индии, как певцы и мимики; и басы браминов с контральто и тенорами "небесных певцов" пагоды являлись полными гармонии. Но это музыка вокальная, а инструментальная под конец невыносима для европейского слушателя.
*50 Остаются при своем ( фр.). -- Прим. ред.
*51 Cyclopes (Κυκλώπιος) -- циклопы. -- Прим. ред.
*52 См. "Одиссея", песнь 9. -- Прим. ред.
223 Канза -- дядя Кришны и узурпатор его престола. Каждый год брамины чоби осаждают его дворец и якобы убивают его в лесу, куда он спасается.
224 Небесные музыканты, или певцы, как известно, при пагодах всегда сыновья научей, танцовщиц. Это им не ставится нигде, кроме Раджастхана, в укор. Но в этой стране рыцарства научи -- настоящие весталки.
225 Пишется нава (новое)- нита (масло). В младенчестве Нонита был очень лаком до свежего масла и часто крал его у соседок, отсюда и название.
226 Джи -- учтивое прилагательное, вроде "почтенного", только ставится после имени.
227 Бхарт -- бард и генеалог, а чарун -- летописец, но оба класса -- поэты и песнопевцы.
*52 Государство в государстве ( лат.). -- Прим. ред.
228 То есть придунайских славян, а не пришедшей с Алтая чуди.
229 Дхакуна -- злой дух и служит путеводителем Джигер-Кхоре -- слепой гарпии.
230 Питри -- предки, умершие родные в восходящей линии. Питар -- отец, эз или эшвар -- господин. Питри-ишварез выходит -- "умершие господа предки".
231 Сакка раджпутов то же, что (вероятно, перешедшие от них к англо-саксонцам и галлам) современные слова sack и sac, "le sac d'une ville" -- ограбление города по взятии.
232 Ала-ад-дин -- патанский император.
233 Рани, женский род рана или раджи. Жена раны удайпурского зовется рани; а также и жена каждого раджи.
234 "Агни-кулла", племя агни (огня), вымершее с Читтуром.
235 Историк Феришта подтверждает факт, рассказывая, что Ала-ад-дину позволено было взглянуть на рани Падмани только посредством устроенных в дурбарной зале зеркал.
236 Исторический факт. Ала-ад-дин доверился Бхимзе, зная, что раджпут умрет скорее, нежели изменит слову, и сделал это для того только, чтобы заманить его в засаду. Лицемерием и фанатизмом этот воинственнейший и наиболее преуспевавший в делах изо всех государей, когда-либо занимавших престол Индии, походил на последнего из Тимуров, Аурунгзеба. Титул "Секундер-Сани", "второй Александр" (Македонский), который он выдумал для себя и приказал чеканить на своих монетах, был по отзыву летописцев вполне заслужен. В Индии он являлся настоящим Атиллой, бичом всех раджей, и почти совсем истребил племя агни в Чатуре.
237 Бадуль -- один из величайших героев Раджастхана средних веков. Он один убил собственноручно множество могулов.
238 Обращаю внимание читателя на эту чисто раджпутскую фразу или скорее клятву. Слово ладж, -- буквально "стыд", термин, употребляемый раджпутами в смысле чести. "Ладж рекхо" -- да не будет мне стыдно, или буквально, что выходит одно и то же, "да сохранюсь от стыда", так как у раджпутов слово стыд синоним бесчестья. Не та ли это фраза, что была в употреблении у "богатырей Владимира", произнесенная "Добрыней Никитичем", если не ошибаюсь? Не то ли самое хотел сказать Святослав своим знаменитым: "ляжем ту костьми; мертвые бо сраму не имут"? А "ладж рекхо", "да сохранюсь от стыда", фраза, которую можно найти в летописях Удайпура, сказанная за три тысячи лет тому назад Сурьявансой-Балрамой. Не раджпуты же переняли ее от варяго-руссов?
*54 Обожаемого повелителя ( фр.). -- Прим. ред.
239 Хотя мы посетили этот город гораздо позднее, но, чтобы не возвращаться к нему, описываю его здесь.
*55 Где гнездышко свила поэзия любви ( фр.). -- Прим. ред.
240 Вопрос: персияне ли переняли этот способ стенного украшения от древних индусов, или же раджпуты от иранцев?
241 Правил в Меваре с 1418 до 1468 года.
242 Один из титулов махараджей удайпурских.
243 Рим имел своего Ромула, Читтур -- своего второго основателя -- племянника раджи Мори, происхождение которого тоже теряется в мифах древности.
244 Эта клятва кафара-йогов и до сей поры произносится ежегодно раджами удайпурскими: "Клянусь Гуру Чирндживой и богиней Еклингой; Такъяком, мудрым змеем, и Хари -- мудрым; клянусь Бхавани (Палладой) -- разить врага. Рази, рази!" Все доспехи, полученные Баппой от Еклинги -- лук и стрелы, копье, щит и меч, -- хранятся в сокровищнице раджи удайпурского. На них дают обет "монахи-воины".
245 См. летописи барда Чанды. Книга последняя, 2 стр.
246 Бира или пан, пахучий лист, бетеля, с разными пряностями, который подается у индусов при прощании и съедается вместе.
247 Большие барабаны в 8 или 10 футов в диаметре.
248 Считая жертвы свои, Акбар оценил свой успех снятыми с трупов золотыми цинарами (ожерельями), знаками царственного рода и дворянства, и все вместе весили 74 ╫ мана (ман -- 4 фунта). С тех пор сумма 74 ╫ зовется тилак "проклятой". Поставленное на письме раджпута или деловом документе, это число означает ненарушимую клятву, ибо оно есть синоним клятвы "грехов сакка Читтура". Нарушителя ее выгоняют из племени и города, в котором он живет, предают общему проклятию, часто убивают (См. Rajpoot Tribes ).
249 Рани зовется только раджа удайпурский теперь. Между рани и раджей такая же разница, как между императором и королем".
250 "Имена" сияющие ярче всех других на этой темной странице истории Читтура, священные для барда, как и для всякого истого раджпута.
251 "Обручение" в Индии равняется узам брака, и его нельзя расторгнуть. Невеста по закону уже жена.
252 Вот, что пишет Бернье (Bernier) из Дели, 1 июля 1663 года (издание 1684 года, в переводе на английский язык) в Лондон: "Я не нахожу ничего замечательного в этом парадном входе (дворца) кроме двух каменных слонов по обеим сторонам ворот. На одном статуя Джамеля (Джеймуля), знаменитого раджи Читтурского, а на другом Поттера (Путта), его (двоюродного) брата. Это те два известные здесь храбреца, которые вместе с их матерью, женщиной еще храбрее их, задали столько работы Акбару, и которые... предпочли смерть вместе с матерью сдаче города; и за этот поступок даже их враги сочли их достойными посмертных статуй. Эти два большие слона, с сидящими на них храбрыми воинами, производят с первого взгляда на них при входе в этот укрепленный дворец впечатление какого-то величия и тяжелого ужаса".
253 На этом письма Е. П. Блаватской обрываются и продолжение их не найдено.