Благодаря Вильмайзанту Магдалене стало гораздо лучше. Можно было надеяться, что она выздоровеет. Но она все еще была очень слаба и не могла встать с постели.
Она почти совсем не говорила, силы ее постепенно восстанавливались, но разум и память все еще не возвращались к ней.
Молодая женщина непрерывно плакала. Только когда к ней подходил маркиз, глаза ее оживлялись. Она брала его руку, крепко прижимала к сердцу, точно искала в этом успокоение и облегчение.
Ренарда ухаживала за больной маркизой. Она просиживала возле нее ночами.
Маркиз решил, как только Магдалена поправится, уехать с ней из Парижа куда-нибудь подальше, увезти ее из шумной столицы.
Он любил ее и дал себе слово жить только для нее одной, возвращенной ему самим Богом.
Магдалена чувствовала и ценила истинную любовь герцога. Он всегда оставался верным супругом.
Не он, а она виновата в событиях прошлого... Правда, она страшной ценой искупила то, что сделала в минуту слепого увлечения.
Какие горькие испытания послал ей Бог! Как жестоко наказала ее судьба! Казалось, для нее уже не будет перемен к лучшему, но Бог сжалился над ее мучениями и незаслуженным страданием Эжена.
Милон и Нарцисс подошли к воротам замка и постучали.
Им открыла Ренарда.
Милон приветливо поздоровался с ней.
- Нам нужно видеть маркиза, госпожа кастелянша, - сказал Милон.
Ренарда поняла, что случилось что-то удивительное и радостное. Она покосилась на Нарцисса.
- Что случилось, господин полковник? - спросила Ренарда.
- Вы опять, кажется, боитесь, госпожа кастелянша?
- Ах, Господи! Вы ведь знаете, какое у нас горе!
- Как здоровье госпожи маркизы?
- Лучше, слава Богу, господин полковник.
- Ну, очень рад!
- Как прикажете доложить маркизу?
- Доложите только обо мне, - ответил Милон и прибавил, обращаясь к Нарциссу: "Подожди немного в саду, я позову тебя".
Милон говорил незнакомому молодому человеку "ты". Ренарда еще внимательнее стала всматриваться в лицо юноши. Ее разбирало любопытство, но она должна была идти за маркизом, а потом остаться у постели больной, которая в первый раз встала с постели.
Нарцисс остался ждать внизу, а Милон поднялся по лестнице. Маркиз сразу же вышел к нему и они прошли в гостиную.
- Я пришел к тебе сегодня, чтобы задать один странный для тебя вопрос, - сказал Милон, садясь и взяв Эжена за руку, - когда ты мне на него ответишь, я тебе кое-что сообщу. Дай Бог только, чтобы надежда не обманула меня.
- Что с тобой? Ты так взволнован?
- Если я и взволнован, то на это есть причины.
- Но что случилось, друг мой?
- Дело такое, что в двух словах не расскажешь.
- Ты с каждой минутой становишься загадочнее!
- Твою жену в молодости звали Магдаленой Гриффон?
- Да, мой друг. Но зачем ты меня спрашиваешь об этом?
- Ренарда говорит, что маркиза поправляется?
- Да, слава Богу!
- Ты знаешь, что Магдалена Гриффон одно время жила на Ночлежном острове?
- Нет, Милон, не знаю.
- Правда! Ведь ты некоторое время совсем ничего не знал о ней.
- Магдалена потихоньку ушла из квартиры, которую я ей нашел.
- Мальчик тоже тогда пропал?
- Да, но к чему ты об этом спрашиваешь?
- Он жил на улице Лаферронери?
- Да.
- У кого?
- У Ренарды.
- Так! Она именно там жила в то время.
- И вы с виконтом жили у нее.
- Да, я помню это дитя. Ты тогда нигде не мог найти его.
- Я искал по всему городу!
- Только на Ночлежный остров не заглянул.
- Это правда, Милон.
- А Магдалена находилась на этом острове.
- Откуда ты знаешь?
- Магдалена жила у Жозефины, которая приютила ее у себя.
- У твоей невесты?
- Да, друг мой. И маленький Нарцисс был там с Магдаленой.
- Дальше... дальше рассказывай, Милон!
- У бедняжки только и было, что ее дитя.
- Она очень любила своего ребенка и сейчас все печалится о нем. Я думаю, что она будет только тогда счастлива, когда к ней вернется ее дорогой Нарцисс.
- Да, друг мой! - сказал Милон, уже едва сдерживаясь. - На Ночлежном острове тогда был укротитель зверей.
- Откуда ты это знаешь?
- От Жозефины и от других. Этот укротитель украл у Магдалены ее дитя и увез с собой в Бове.
- В Бове? - вскричал маркиз, задыхаясь от волнения. - Дальше...
- Несчастная мать в отчаянии ушла с Ночлежного острова искать свое дитя. Она напала на след укротителя зверей и нашла его.
- В Бове?
- Да, когда гостиница, в которой тогда обитал укротитель с мальчиком, была вся в огне!
- Господи! Так Нарцисс, которого мы спасли в Бове...
- Ваш сын: твой и страдалицы Магдалены!
- Милон, скажи... Пожалей меня... Правда ли все это?
- Да, ведь ты сам видишь, что я рассказал тебе все подробности.
- Да, да. Вое это доказывает то, что ты не ошибаешься. Нарцисс - мой сын!
- В этом больше не может быть сомнения. Жозефина подтвердила это.
- Но где Нарцисс?
- Он вчера приехал в Париж.
- Ты видел его? Говорил с ним?
- Да, мой друг!
- Он знает?
- Ему неизвестно еще. Он сам старался разыскать укротителя зверей, который рассказал, где жила его мать. На Ночлежном острове Нарцисс услышал о Жозефине. Когда он пришел к ней, Жозефина назвала имя его матери, Магдалены Гриффон.
- О, Боже, какое счастье! Наше дитя нашлось.
Маркиз закрыл лицо руками, потом со слезами на глазах взял приятеля за руку.
- Где Нарцисс? Я хочу его видеть!
- Постой, друг мой, твоей жене еще ничего нельзя знать об этом.
- Но я могу видеть своего сына, обнять его, сказать ему, что он, наконец, нашел отца!
- Разумеется!
- Где он?
- Внизу, у подъезда. Маркиз хотел идти.
- Подожди! - поспешно удержал его Милон, - я позову его сюда. Не делай шума. Магдалена может услышать, а ее надо прежде подготовить к этому.
- Спасибо тебе за такое внимание! - сказал Эжен де Монфор, - неожиданная радость, действительно, может нанести ей вред.
Милон вышел и скоро вернулся, ведя за руку Нарцисса.
- Вот твой отец! - сказал Милон, чувствуя, что он расплачется. Нарцисс кинулся в объятия к маркизу.
Давно не плакал Милон от радости.
- Нарцисс... дитя мое... я лишился тебя, мой дорогой сын, и вот, наконец, вновь нахожу тебя! - вскричал маркиз и долго молча прижимал его к изболевшемуся сердцу.
Нарцисс громко плакал от радости. И у маркиза горячие слезы текли по щекам на уже поседевшую бороду.
- Надо позвать старую Ренарду порадоваться вместе с вами, - заметил Милон.
- Да, да! Я сейчас позову ее, - сказал маркиз и позвонил. - Богу угодно было, чтобы я нашел тебя, дитя мое. Ему и моему дорогому Милону я обязан этим счастливым днем.
Дверь отворилась, и Ренарда с любопытством заглянула в комнату.
- Господин маркиз, вы звали меня? - спросила она.
- Да, да, Ренарда. Посмотрите на моего сына. Ведь это Нарцисс, которого вы нянчили когда-то!
- Ах, святая Геновефа! - воскликнула изумленная старуха, всплеснув руками.
- Я его, наконец, нашел!
- Ах, Господи! Маленький Нарцисс... Какой большой стал!
- Да, уже на руки больше не возьмете - сказал Милон.
- Какое счастье! - вскричала Ренарда, опомнившись от первого волнения, - ах, если бы знала госпожа маркиза!
- Матушка... Где моя милая матушка? - с нежностью спросил у маркиза Нарцисс.
- Она больна, дитя мое. Нам нельзя ее тревожить. Тебе сейчас нельзя видеться с ней, но надеюсь, что она скоро поправится.
- Лучше посоветоваться с доктором Вильмайзантом, - сказал Милон.
- Да, - согласился маркиз, - он скажет, когда можно сообщить Магдалене такую радость.
Милон отправился к доктору, чтобы поговорить с ним о случившемся. Он застал Вильмайзанта и рассказал ему обо всем. Доктор был удивлен неожиданной перемене в семье маркиза.
- Маркизе нельзя сейчас показывать сына, - сказал он. - Она еще очень слаба.
- Мы потому и не показываем ей Нарцисса, - ответил Милон.
- Вы говорите, что маркиза потеряла сына во время пожара?
- У нее украли его, но когда она, наконец, нашла мальчика, то дом, в котором он жил, сгорел.
- А! Так теперь я понимаю, почему маркиза так любила огонь и постоянно старалась зажечь что-нибудь.
- Ах, милый доктор, помогите вылечить маркизу.
- Я ее вылечу и именно огнем.
- Огнем?
- Вот увидите, полковник. Я сам все устрою. Сейчас же поеду и поговорю с маркизом, а на днях, вечером, состоится свидание матери с сыном.
- Давайте вместе отправимся в замок.
- Я согласен.
Милон и доктор поехали к маркизу, которого застали сидевшего с Нарциссом.
Доктор зашел к Магдалене, чтобы узнать о ее состоянии.
- Завтра маркиза может погулять в парке, - сказал он Ренарде.
Вернувшись вниз, где находился маркиз, он пошел с ним в парк, подошел к сараю, который стоял там, и объяснил свой замысел маркизу.
Маркиз сразу же поехал к префекту, чтобы переговорить с ним о задуманном плане, и получил от него согласие. Префект велел отправиться нескольким пожарным в парк, и по условному знаку они должны были потушить огонь.
На другой день, вечером, Вильмайзант в назначенный час явился в замок, где застал Милона и виконта.
Д'Альби тоже сообщили радостную весть о событии в семье маркиза.
Маркиз пошел со своими друзьями в парк. Они стали возле старых деревьев, откуда хорошо был виден сарай. Нарцисс, по распоряжению доктора, должен был стоять позади сарая.
Доктор привел маркизу, и они вместе пошли в сад. Маркиза постоянно смотрела то на доктора, то на Ренарду, как будто чего-то ждала. В глубине парка показалось зарево, которое постепенно стало увеличиваться.
Магдалена в первую минуту испугалась, а потом подошла ближе.
- Пожар! - проговорила она. - Дом горит... дитя мое! Нарцисс мой!
Воспоминания прошлого снова с такой силой проснулись в ней, что она закрыла лицо руками и заплакала навзрыд.
- Ваш сын жив, маркиза, - сказал доктор, - он спасен!
- Как? Нарцисс жив? Не сгорел там? - спросила Магдалена.
- Посмотрите, маркиза, огонь утихает. Ваш сын жив. Хотите его увидеть?
В эту минуту Нарцисс вышел из-за деревьев, за которыми все горело.
- Матушка... - послышался голос.
Магдалена вскрикнула, широко раскрыв глаза, она смотрела на юношу.
- Решительная минута настала, - шепнул доктор маркизу.
- Матушка! - закричал Нарцисс, - это я! Я, твой сын! Магдалена, рыдая, обняла сына.
Она притянула Нарцисса к себе и стала целовать. Подошел и маркиз со своими друзьями.
- Она спасена, - сказал доктор.
- Опять ты со мной, мой Нарцисс! - сказала Магдалена, осыпая юношу поцелуями.
Маркиз увел их в замок. Пожар потушили.
- Слава Богу! - прошептал маркиз, - наконец я могу насладиться тихой семейной жизнью. Наш сын нашелся!