Вернемся теперь к Солии, дочери пустыни, направлявшейся к палатке, где лежал раненый Сади без чувств.

Борьба ее была решена! Перед мертвой головой своего жениха она снова призвала на память долг кровавой мести, и, гневными словами отослав Эль-Омара, пошла к палатке. Полог ее не был откинут. Ничто не указывало на то, чтобы кто-то был в палатке.

Кровавая Невеста вынула из ножен широкий блестящий ханджар [ ханджар или ятаган -- обычное оружие на востоке: оно длиннее кинжала, мало изогнуто и заострено с внутренней стороны. Рукоятка обычно бывает из металла, но иногда из слоновой кости или зубов моржа, у бедных же воинов -- из дерева и большей частью имеет дужку. Ножны покрыты кожей или бархатом ] и держала его в своей сильной руке, чтобы немедленно выполнить долг мести над лежащим без чувств врагом.

Она откинула полог палатки и вошла в нее -- она не хотела еще раз смотреть в лицо раненого, не хотела больше видеть его черты, чтобы не поддаться искушению.

Но когда она вошла в палатку и окинула ее взглядом, ею овладел ужас -- палатка была пуста! Не грезилось ли ей? Нет! Неподвижно стояла она и глядела на то место, где недавно лежал Сади, -- оно было пусто!

Ужас Кровавой Невесты был невыразим! Что случилось? Куда девался раненый враг? Кто похитил его у нее? Она откинула полог у входа, чтобы лунный свет мог лучше проникнуть внутрь палатки, -- она искала его с отчаянной торопливостью.

Раненый исчез, палатка была пуста. Ничего, кроме кровавой лужи на полу, не обозначало того места, где лежал Сади. Тогда в уме Солии мелькнула мысль, что никто другой кроме Эль-Омара не мог похитить раненого врага. Она застала его у палатки! Он наблюдал за ней и, может быть, заметил ее нерешительность, а потому взял у нее врага, чтобы убить его. Солия содрогнулась -- ее душил этот позор. Что если Эль-Омар сообщил всему племени, что Кровавая Невеста не решилась убить врага и что он взял его, чтобы она не смогла его пощадить.

Этого не могла вынести Солия! Мысль эта сводила ее с ума, страшно волновалась кровь в ее жилах!

Кто другой, как не он, мог сделать это? Она поместила раненого в пустую палатку, посреди лагеря, рядом с шатром эмира.

Отряд солдат раненого бея был разбит, уничтожен, ни один враг не мог отважиться проникнуть в лагерь, который со всех сторон тщательно охранялся стражей.

Как фурия, как лишенная жертвы тигрица, металась Солия в напрасных поисках. Исполненная неукротимого гнева, выскочила она, все еще с блестящей саблей в правой руке, из шатра. Кругом ничего не было видно -- лагерь был безмолвен и пуст!

Кровавая Невеста схватила свой сигнальный рожок, висевший у нее на поясе, и в ту же минуту раздался ужасно неприятный звук, извлеченный из рожка. Это был звук, потрясающий окрестность, трепетавший в воздухе, наполнявший всю долину; это был сигнал, известный всему племени, который очень часто ночью созывал воинов к битве. Страшно звучал он в тишине ночи.

Удивительно было действие этого рожка. В несколько секунд весь лагерь, в это время тихий и безмолвный, как будто вымерший, мигом пришел в движение, воины вскочили и ловили своих коней, зазвенело оружие, раздались приказания, и все, в одну минуту забыв сон, были уже готовы к бою.

Братья Кровавой Невесты также вышли из шатра, а старый эмир явился узнать, что случилось и почему раздался призыв к наступлению.

-- Слушайте! -- вскричала Солия громовым голосом, неукротимое бешенство делало из нее гиену. -- Идите все сюда! Случилось неслыханное дело! Ни на что не похожий, бесчестный поступок! Раненый враг, которого я хотела принести в жертву мести, похищен у меня из палатки, куда он был отнесен!

-- Бей исчез? -- воскликнул Абу-Фарези, один из братьев Кровавой Невесты. -- Сам он не мог убежать!

-- Он был без чувств, -- отвечала Солия.

-- Кто же похитил его у тебя? -- спросил Абу-Варди, другой брат Солии. -- Враг не мог проникнуть в наш лагерь.

-- Этот враг должен быть внутри лагеря, -- воскликнула Кровавая Невеста, -- я видела Эль-Омара, бродившего около палатки. Я требую ответа у Эль-Омара!

-- Эль-Омар! Эль-Омар! -- прозвучало по рядам палаток.

Молодой араб спокойно и гордо подошел к Солии и ее братьям.

-- В чем меня обвиняют? -- спросил он.

-- В измене! -- воскликнула Кровавая Невеста в страшном гневе. -- Никто другой, кроме тебя, не мог похитить у меня раненого врага!

-- Ты думаешь, что так как ты пощадила его и чувствуешь к нему любовь, то я исполнил за тебя твою клятву мести и убил бесчувственного бея, -- отвечал Эль-Омар, -- по я не сделал этого, я не нарушил твоего права.

Слова молодого араба были мгновенно прерваны. Солия в неукротимом бешенстве пустила в него копьем. Позор, который нанес Эль-Омар Кровавой Невесте своими словами, возмутил и старого эмира, и его сыновей. Копье Солии ранило молодого араба, но он пошатнулся только на минуту, и, хотя кровь струилась из его раненого плеча, он преодолел боль и бурю своих чувств и стоял, холодно улыбаясь и вполне владея собой.

-- И ты смеешь, презренный, поносить меня? -- воскликнула Солия. -- Если бы я не заботилась о том, чтобы ты сознался, куда девал раненого врага, я бы немедленно убила тебя!

-- Чтобы заставить меня замолчать, ты хочешь допустить несправедливость! В первый раз ты пощадила врага, я видел это! Ты хотела остаться незамеченной, но я был свидетелем! Ты стояла на коленях перед врагом и с восторгом смотрела ему в лицо вместо того, чтобы убить его.

-- Замолчи, дерзкий! -- воскликнул Абу-Фарези, -- Знаешь ли ты, на кого бросают подозрения твои злобные слова? Солия стоит выше подобного позора! Твоя злоба не попадет в нее! Но оправдайся и отведи от себя подозрение в похищении раненого врага, сделанного для того, чтобы досадить Солии и бросить на нее подозрение.

-- Да, отведи от себя этот тяжкий грех, Эль-Омар! -- согласился Абу-Варди со своим братом. -- Что скажет мой мудрый и высокий отец?

-- Никого, кроме тебя, не было на месте! Отведи от себя подозрение! -- сказал старый эмир.

-- Я не знаю, где у Кровавой Невесты раненый враг! -- отвечал Эль-Омар. -- Спросите не у меня, а у нее, где он спрятан, ибо когда я вошел в палатку, прежде чем Солия вернулась в нее, раненого там уже не было, а Солия грозила мне смертью, если я только подойду к палатке! Говори, будешь ли ты отрицать это?

-- Ты должен сознаться, презренная собака, куда ты подевал врага! -- воскликнула Солия, бледная и дрожащая от страшного гнева. -- Ты должен сознаться, куда ты его дел, чтобы предъявить мне это дерзкое обвинение.

-- Мне не в чем признаваться, я уже сказал все, что знал, -- отвечал Эль-Омар, также смертельно бледный от волнения. -- Ты можешь убить меня, можешь меня замучить, но все окружающие воины знают истину!

-- Смерть нечестивцу! -- воскликнула Кровавая Невеста и ударила своим копьем молодого араба так, что он упал. -- Признавайся, неверная собака, куда ты спрятал врага?

Братья бросились к упавшему.

-- Я умираю из-за тебя, -- сказал он задыхающимся голосом, -- я ничего не знаю о враге, которого ты пощадила, -- прошептал он все более и более слабеющим голосом.

В эту минуту в конце лагеря раздался дикий шум, поднялась невыразимая суматоха.

Прежде чем рассказывать, что произошло дальше в лагере эмира, мы должны узнать, что было в это время с Зорой и что случилось с ним тогда, когда Сади был побежден впятеро превосходящей его силой. Отряд, которым командовал Зора-бей, шел по дороге, которая была почти на четыре мили в стороне от караванной дороги и была обязана своим происхождением кочующим бедуинам.

Эта часть населения менее опасна и хищна, чем та, которая живет в селениях. А потому на Зору не было сделано ни одного нападения, и он не потерял даже ни одного из своих разведчиков.

Тем более удивился он, когда с наступлением ночи к его 330 солдатам пристали еще 250 человек и две пушки от Сади, так что при том осталось только 250 человек. Может быть, думал Зора, Сади разведал, что ему грозят впереди большие опасности. Потому Зора и присоединил новый отряд к своему, так что теперь он имел в своем распоряжении около шестисот солдат и четыре пушки, и когда совсем уже настала ночь, приказал принять все меры предосторожности, чтобы в темноте не подвергнуться опасности.

На склоне одной из гор Зора велел сделать привал, так как люди его утомились от долгого путешествия, а лошади и верблюды тоже нуждались в коротком отдыхе. Ночное время -- лучшее для путешествия по пустыням, поэтому отдых не мог продолжаться долго. Зора сел на камень, между тем как его солдаты бросились на песок, и задумчиво смотрел на стоящих на постах часовых. Зора думал о прекрасной англичанке, которая имела для него такую притягательную силу, что он чувствовал невыразимую тоску по ней.

Хотя он и знал, что она была в связях со знатными лицами Англии и имела в обществе известный вес, а также и то, что она состояла в высших должностях и преследовала тайные планы, но все же ее истинного назначения он разгадать не мог. В ней и ее прошлом было что-то таинственное, для Зоры же все в ней имело свою прелесть, и его охватывало страстное желание поскорее увидеть прекрасную иностранку.

Зора сидел немного в отдалении от своих воинов и их бивуака. Когда спустя некоторое время он поднял глаза, то заметил перед собой полускрытую в ночной темноте фигуру в лохмотьях, которая шла прямо на него.

"Странно! Стражи, казалось, вовсе не окликнули ее, по крайней мере, я не слышал никакого звука, как же мог этот человек незамеченным проникнуть в лагерь? Очевидно, он не из солдат", -- подумал Зора.

Фигура подошла ближе, и тут при лунном свете Зора смог ясно увидеть блестящую золотую маску под головной повязкой.

-- Золотая Маска! -- пробормотал Зора. -- И мне является это таинственное видение? Это предостережение о предстоящем несчастье! Он идет ближе!..

-- Зора-бей! -- прозвучал глухой замогильный голос, и молодой офицер невольно поднялся с места.

-- Зачем ты зовешь меня, таинственный человек? -- спросил он.

-- Я пришел к тебе, чтобы отвести тебя к Сади-бею, -- прозвучал глухой голос, -- следуй за мной с твоими людьми, я отведу тебя к врагу, который напал на Сади и победил его!..

-- Значит, Сади в опасности?

Золотая Маска не отвечал ничего больше, он только махнул рукой в знак того, что Зора со своими солдатами должен следовать за ним. Зора велел немедленно бить тревогу. Надо было, не теряя ни минуты, поспешить на помощь другу, которому угрожала опасность! Каким образом проник Золотая Маска в лагерь? Зора допросил стражей -- никто не видел, как он прошел, теперь же солдаты видели сгорбленную, призрачную фигуру и преклонились перед пей. Зора вскочил на лошадь, верблюдов погнали дальше, и весь отряд поспешно двинулся снова в путь. Солдаты не знали цели этого поспешного выступления, они думали, что появление Золотой Маски было предостережением и что поэтому-то немедленно и продолжился дальнейший поход.

Зора ехал впереди, солдаты торопливо следовали за ним.

Перед ними, наполовину утопая в полумраке и тумане, как тень, колебалась фигура Золотой Маски, по называя направление, в котором должен был двигаться весь отряд.

Вдруг с другой стороны показалось несколько фигур, и люди Зоры скоро узнали в бегущих солдат Сади.

Беглецы были приведены к Зоре и донесли ему о битве, которая происходила всего за одну милю от того места, где они теперь находились, об истреблении почти всего отряда и о бегстве остальных людей Сади.

-- А где же сам Сади-бей? -- спросил Зора с беспокойством.

-- Я видел, как он, тяжело раненный, упал с лошади и Кровавая Невеста взяла его с собой в лагерь, -- отвечал солдат.

-- Вперед! -- скомандовал Зора. -- Нужно отомстить коварным арабам за смерть павших! Они напали на наших товарищей и убили их! Нападем же на них и тоже истребим их!

Громким криком одобрения были встречены эти слова предводителя и, следуя за далекой, темной тенью, весь отряд двинулся так быстро, как только мог, по непроходимой ужасной пустыне. Он доверился Золотой Маске. Но что если таинственное видение манило их в бесконечную даль? Что если призрачная фигура, как блуждающий огонь, увлекала войско Зоры в опасность?

Сади был в руках исполненной кровожадности и жажды мести девушки, которая убивала всех врагов без пощады! Если бы Зора не поспешил, помощь его пришла бы поздно, раненый друг стал бы трупом, прежде чем Зора смог за него отомстить и спасти его!

Наконец, когда уже утро должно было сменить ночь и луна скрылась, темная призрачная фигура Золотой Маски перед глазами Зоры исчезла вдали за холмом, когда же он со своими солдатами приблизился к этому холму, она внезапно вынырнула снова по другую сторону холма, и пристально всматривающемуся Зоре показалось, что фигура протянула руку в том направлении, куда он должен был идти. Он последовал в этом направлении и достиг ущелья, которое лежало между двумя крутыми холмами.

Разосланные вперед разведчики скоро вернулись к Зоре с важной и радостной вестью, что в ближайшей котловине находится вражеский лагерь.

Зора приказал расставить пушки, чтобы на всякий случай иметь возможность обстреливать лагерь, и продвинулся вперед со своей кавалерией и пехотой. Но так как ущелье было очень узко, то он мог только постепенно пробираться вперед и, достигнув лагеря, только с частью войск мог начать атаку. Он устремился вперед и достиг места, с которого при бледном утреннем свете увидел перед собой лежащий в долине лагерь. Он мог даже заметить, что там что-то происходило.

В эту минуту арабский часовой увидел наступающих неприятелей.

Зора повел своих солдат на приступ, и первые ряды отряда уже выступили из ущелья.

Перед лагерем произошла дикая схватка. Застигнутые врасплох неожиданным нападением арабы, не знавшие, что за неприятели и сколько их так неожиданно напали на их лагерь, в следующую минуту с достойной удивления отвагой и присутствием духа были уже готовы отразить врагов. Эту тревогу и дикий шум, внезапно возникшие в конце лагеря, и услышала Кровавая Невеста, когда она в слепой ярости убила молодого воина, который перед всеми осмелился обвинить ее в любви к врагу и обратить ее краткое колебание в позор.

Весть о битве с быстротою молнии достигла эмира и его приближенных, и почти в ту же минуту прозвучал боевой сигнал.

Вооруженные арабы устремились на маленькую кучку врагов, проникшую в ущелье, и здесь вспыхнула отчаянная, ужасная борьба. Поспешно выступали из ущелья солдаты Зоры по следам своего смелого командира и поражали арабов, которые не могли отступить, так как задние теснили передних. Около тысячи воинов эмира обороняли лагерь. Зора же имел в своем распоряжении не более половины этого числа, и если бы он еще мог всех разом повести в атаку! А то пока он с небольшим числом солдат сражался впереди, остальные находились еще в ущелье, не имея возможности нанести удар по врагам, и, следовательно, не могли помочь ему. А потому Зора терпел страшный урон, на который не рассчитывал сначала. Между тем как вся толпа арабов бросилась на него и его воинов и превосходством сил должна была подавить их, стоявшие позади солдаты Зоры сильно теснили свой передний отряд и приводили его в еще большее замешательство. Он не мог двинуться ни взад, ни вперед. Если бы он пал со своим передним отрядом, то арабам оставалось только снова впустить остальных его солдат в долину и изрубить их там.

Зора понял эту страшную опасность.

Он крикнул своим солдатам несколько слов воодушевления, и ему удалось отбросить арабов немного назад. Тогда передние ряды сейчас же подались вперед, а остальная часть, бывшая в ущелье, взобравшись вверх по склонам, принялась стрелять по арабам. Это вдохновило остальных, и Зора начал шаг за шагом продвигаться вперед со своими мужественно бившимися солдатами, неодолимо тесня неприятеля к лагерю и неудержимо пробиваясь вперед по трупам павших.

В эту минуту страшной для арабов опасности Кровавая Невеста бросилась с развевающимся зеленым знаменем между сражающимися, трубя в рог и извлекая из него страшные звуки, производившие невыразимое действие на ее воинов.

С громким криком бросились они снова на слабеющих врагов, и удар их был так силен, что воины Зоры поколебались. Зора отчаянно сражался, и его мужество стоило многим арабам жизни, но даже и его пример не имел успеха, так как враги, столпившись вокруг Кровавой Невесты и ее братьев, стояли твердой, непроницаемой стеной.

В ту минуту, когда Зора увидел, что его храбрецы падают один за другим, Кровавая Невеста со страшным хохотом отрубила голову одному раненому и надела ее на острие копья. Когда братья этой ужасной девушки уже издавали победные возгласы и воины с диким криком бросились в рукопашный бой, вдруг с вершины горы дошел до лагеря глухой шум, и вслед за тем внизу раздался страшный грохот, как будто бы произошло землетрясение.

Пушечное ядро было пущено в лагерь сверху и снесло несколько палаток.

Потом земля еще раз сотряслась от взрыва, который походил на гром, эхо несколько раз повторило его. На этот раз ядро второй пушки, направленное уже вернее, попало прямо в середину арабского войска.

Страшное замешательство, внезапный ужас охватили воинов Кровавой Невесты. Они увидели себя с обеих сторон окруженными неприятелем. Как попали туда пушки? Не новый ли отряд турецкого войска приближался с другой стороны?

Едва Зора отметил действие пушек, едва увидел, что враги смешались, когда ядро попало в их лагерь, как он с удивительной ловкостью воспользовался этим.

Лошадь под ним была убита, он сражался пешим и с диким криком повел своих воинов против озабоченно смотревших на вершину горы арабов. Этот вовремя начатый штурм удался. Отчаяние и нерешительность овладели воинами Кровавой Невесты, и даже ее знамя не могло более воодушевить и привлечь к активной защите упавших духом арабов.

Большинство вскочило на лошадей, и когда третье ядро снова было пущено в их стан и опять снесло часть его, ничто уже не могло удержать их и помешать их дикому бегству.

Правда, небольшая кучка еще сражалась вместе с эмиром, его сыновьями и Кровавой Невестой, но и они были смяты врывавшимися в долину, как поток, солдатами Зоры.

Увидав наконец, что держаться больше уже невозможно и что земля покрыта трупами их товарищей, остальные арабы также предпочли спастись бегством.

Зора со своей кавалерией преследовал их и разбил наголову, так что эмир сохранил не более половины своих воинов.

Но и турки понесли тяжелые потери, и победа дорого обошлась им! Но зато они взяли приступом и завладели неприятельским лагерем, нашли в нем богатую добычу: ковры, лошадей и съестные припасы, последним они были особенно рады и немедленно разделили их между собой.

Главной целью Зоры было напасть на след Сади, но все его старания были тщетны, оставалось предположить, что он был убит. Хотя Зора страшно отомстил за его смерть, но все-таки он не мог вернуть своего друга! Вокруг не нашлось никакого следа Сади, а пленные и раненые арабы охотнее умирали, чем давали хоть малейшие показания.