Гайавата Мудрый

Долго сидел Заячий След в вигваме Врачевателя, углубившись в те знаки на коре, которые тот положил перед ним. Он как бы впитывал в себя их, как бы выжигал их в своей памяти, и Врачеватель серьезно и вдумчиво смотрел на него.

Наконец, Заячий След как бы очнулся.

-- Расскажи мне, кто был Гайавата? -- обратился он к Врачевателю. -- Расскажи, чему учил наш народ этот мудрый из мудрых?

И Врачеватель, как бы предчувствуя, что Заячий След сохранит в точности для будущих поколений то, что считалось священным, начал говорить:

-- Много-много лун тому назад на берегу великой реки со множеством островов сидело трое индейцев. Они пришли сюда издалека и первые проложили путь к этим неведомым еще никому местам.

Еще отцы этих индейцев слыхали об этой великой реке со множеством островов. Эти трое индейцев заявили отцам своим, что они отыщут эту реку. Теперь они сидели на холме над рекой, и она, могучая, широкая, раскинулась под ними.

Ночное солнце трижды меняло свой вид с тех пор, как они двинулись в путь. Мокассины их износились, ноги устали, но река была так прекрасна, что, любуясь ею, они забыли все.

В то время, как трое индейцев любовались рекой, они увидали белую пирогу, плывшую прямо к тому холму, на котором они сидели. Пирога явилась оттуда, куда уходит солнце, свершив свой дневной путь.

Трое индейцев увидали в пироге седовласого вождя, у него не было весел. Лодка плыла очень быстро, и никто ею не правил. Седовласый вождь приказал лодке причалить у холма, где сидело трое индейцев, и она остановилась.

Седовласый вождь сказал: "Я -- Гайавата. Я пришел помочь вам и вашим народам. Расскажите мне, что делает ваш народ, расскажите мне о вашей охоте".

Трое сидевших поднялись и стали рассказывать Гайавате о своем народе. Раньше они думали, что народ их был очень сильный, теперь же им показалось, что они слабы и немощны, как кролики. Они рассказывали ему и о своей охоте, но теперь сердце их не было преисполнено гордости, так как Гайавата был мудрее всякого вождя и знал, что лежало у них на сердцах.

И Гайавата сказал:

-- "Ступайте назад к своему народу. Я приду к вам. Вы увидите меня, когда приготовите мне жилище. Я знал, что вы придете, потому что я видел вас в этих дремучих лесах. Ступайте назад и скажите своему народу, что я приду. Скажите, чтобы сделали вигвам для Гайаваты".

Трое индейцев не могли говорить между собой: слишком полны были их сердца. Они отыскали ту тропу, которую они проложили, идя сюда, и пошли по ней к своему народу. И когда они пришли, то рассказали все, что видели, рассказали про мудрого вождя в белой пироге. И вожди народа приготовили для него вигвам.

-- Он явится к нам в своей белой пироге, -- говорили они.

Вигвам поставили у самого озера и покрыли его лучшими оленьими шкурами. Он был весь белый, и вход в него оставили открытым. Никто не смотрел за тем, как закроется вход.

И вот однажды утром вход в вигвам оказался закрытым, а на озере стояла чудесная белая лодка. Народ собрался у озера и ждал. Вход в вигвам открылся, и перед народом появился Гайавата. Гайавата значит мудрый человек. Он многому научил народ.

Он научил его сажать и растить всякие хлебные зерна и бобы, как сохранять бобы на зиму, как оставлять письмена на коре, и еще важнейшему научил он их: как быть сильными.

В то время, как он жил среди народа, явились сторожевые с известием, что большой отряд воинов идет сражаться с ними. Молодые воины сейчас же стали раскрашивать себя и готовиться к бою.

-- Созовите большой совет из всех ваших племен, -- сказал мудрый Гайавата. -- Пусть соберутся они на горе у озера.

Быстрые вестники разнесли слова эти ко всем своим племенам. Вожди и храбрые воины собрались на горе у озера, жены их тоже находились недалеко от них. Весь народ собрался и ждал уже три дня, а Гайавата все не шел на совет. И вожди послали людей своих к нему на утро четвертого дня спросить, почему он заставляет их ждать.

Гайавата отвечал:

-- Повелитель небес указал мне, что если я явлюсь на этот совет, великая скорбь постигнет меня. Я послан был к вам научить вас миру. Но я покажу вам, как надо бороться, я приду на совет.

И Гайавата вошел в свою белую пирогу, и она понесла его к тому месту, где собрался народ на совет, где его ждали вожди.

Вожди и весь народ приветствовали кликами радости появление Гайаваты. Он тихо и молча встал в круге, где собрался совет. Дочь его стояла позади него, никто раньше не заметил ее. И когда отец ее взглянул на нее, она отделилась и отошла туда, где стояли женщины.

В первый день вожди народа излагали свои планы и намерения, и Гайавата молча слушал. На второй день поднялся он, и теперь весь народ слушал его. Гайавата говорил мудрые слова. И все вожди запомнили их. Он так говорил:

-- Братья мои! Вы -- от многих племен, и все вы собрались сюда для одной цели. Вы все должны объединиться. То племя, которое готовится воевать с вами, очень сильное. Пи одно из находящихся здесь племен не может само по себе равняться с ним по силе. Братья мои! Составьте между собою союз, будьте братьями друг другу, и вы будете сильнее всех.

Сказал это Гайавата и сел. Три дня вожди всех племен совещались между собой и потом сказали ему:

-- Мы сделаем так, как ты сказал. Отныне забудем все раздоры между собой и будем братьями.

И все пять племен составили один народ.

Совет кончился. Гайавата позвал свою дочь и пошел к пир о ге. Как только дочь подошла к нему, поднялось большое белое облако на небе. Это была громовая птица. Облако взяло с собой дочь Гайаваты, и она исчезла. Подплыла и белая пирога. Гайавата вошел в нее, и в воздухе раздалась музыка, самая нежная музыка, как бывает тогда, когда ветерок шумит в соснах. Под эту музыку уплыл Гайавата.

Долго народ горевал по Гайавате, потому что с тех пор его уже никогда больше не видели.

Его вигвам стоял пустым.

Все пять соединившихся народов стали очень сильными.