(Сентября 22-го дня No 576).

Высочайше утвержденнымъ, 20-го сентября 1904 г., положеніемъ Военнаго Совѣта постановлено:

Наряду съ порядкомъ назначенія эмеритальныхъ пенсій по дѣйствующимъ правиламъ (ст.ст. 485--749 ч. И кн. VIII Св. Воен. Пост. 1869 г., изд. 1902 г.), установить упрощенный способъ ассигнованія пенсій семействамъ участниковъ кассы, погибшихъ во время военныхъ дѣйствій.

Порядокъ назначенія таковыхъ пенсій принять на слѣдующихъ основаніяхъ:

1) Главный Штабъ сообщаетъ Канцеляріи Военнаго Министерства свѣдѣнія объ умершихъ участникахъ кассы въ видѣ обычной вѣдомости о назначеніи пенсіи семейству, при чемъ составляется возможная справка о служебномъ и семейномъ положеніи каждаго умершаго;

2) на основаніи полученныхъ данныхъ, Канцелярія Военнаго Министерства ассигнуетъ семействамъ условныя пенсіи по Главному Казначейству;

3) семейства участниковъ эмеритальной кассы, освѣдомленныя, черезъ уѣздныхъ воинскихъ начальниковъ, о порядкѣ назначенія эмеритальныхъ пенсій, въ случаѣ смерти ихъ мужа или отцовъ, обращаются непосредственно въ Главное Казначейство съ просьбой о выдачѣ или переводѣ ассигнованной эмеритуры по мѣсту жительства;

4) Главныя Управленія, по полученіи увѣдомленія объ ассигнованіи эмеритальной пенсіи, провѣряютъ это назначеніе по поступающимъ къ нимъ, съ теченіемъ времени, документамъ и о послѣдующемъ сообщаютъ Канцеляріи Военнаго Министерства для исправленія;

5) таковыя условныя эмеритальныя пенсіи, оказавшіяся назначенными семействамъ живыхъ, взыскиваются изъ содержанія сихъ послѣднихъ; равнымъ образомъ, выдача большихъ окладовъ, противъ слѣдуемаго, пополняется удержаніемъ изъ пенсій;

6) о всѣхъ случаяхъ уменьшенія или прекращенія неправильно назначенныхъ условныхъ пенсій Канцелярія Военнаго Министерства представляетъ Военному Министру вѣдомость.

Объявляю о семъ по военному вѣдомству для свѣдѣній и надлежащаго руководства.

Подписалъ: военный министръ

генералъ-адъютантъ Сахаровъ.

СПИСОКЪ ВОЕННО-ПЛѢННЫМЪ ЯПОНЦАМЪ

ВСЕПОДДАННѢЙШАЯ ТЕЛЕГРАММА

ген.-адъют. Стесселя

отъ 24-го сентября.

Всеподданнѣйше доношу Вашему Императорскому Величеству, что японцы для обстрѣливанія внутренности крѣпости устроили новыя батареи, изъ нихъ одну изъ 11-ти дюймовыхъ мортиръ.

Бомбардировка ежедневно усиливается. Сегодня къ противнику подошли подкрѣпленія изъ нѣсколькихъ батальоновъ. Погода стала холодная. Духъ въ войскахъ отличный; всѣ, отъ начальника до послѣдняго рядового, рвутся сражаться съ врагомъ.

СПИСОКЪ ВОЕННО-ПЛѢННЫМЪ ЯПОНЦАМЪ

(нижніе чины).