отъ ген.-адъют. Куропаткина
отъ 21-го октября.
Въ ночь съ 18-го на 19-ое октября охотники, подобравшись незамѣченными къ окопамъ противника, напали на работавшихъ тамъ японцевъ, разогнали ихъ и разрушили работы.
Въ ночь на 20-е число охотники производили развѣдки передовыхъ частей противника; донесеній о болѣе или менѣе значительныхъ столкновеніяхъ не поступало. Дѣятельность охотниковъ по ночамъ вызываетъ часто въ расположеніи противника тревогу; японцы открываютъ безпорядочный огонь.
Въ ночь на 21-е число донесеній о боевыхъ столкновеніяхъ не поступало. Замѣчено нѣкоторое перемѣщеніе японскихъ пѣхотныхъ частей съ востока на западъ.
1) По собраннымъ "Харб. Вѣстн." достовѣрнымъ свѣдѣніямъ, обстоятельства этого прискорбнаго происшествія представляются въ слѣдующемъ видѣ:
Подполковникъ Богдановъ, по дѣламъ службы, долженъ былъ отправиться въ Монголію; прибывъ на ст. Дуйцинынань 19-го октября и взявъ двухъ конвойныхъ и двухъ кучеровъ-солдатъ, въ 11 час. выѣхалъ на двуколкахъ, запряженныхъ каждая по три лошади. На одной двуколкѣ сидѣлъ самъ Богдановъ съ переводчикомъ Убаировымъ, и на другой -- деньщикъ съ переводчикомъ Бадмаевымъ; два конныхъ пограничника слѣдовали по бокамъ.
Покойный комиссаръ везъ подарки монгольскому князю; эти подарки помѣщались на двуколкѣ съ деньщикомъ.
Сдѣлавъ верстъ 26--27, они приблизились къ постоялому двору, обнесенному земляными валами: такія фанзы часто встрѣчаются на проѣзжихъ дорогахъ. Оставалось всего саженъ 15-ть отъ двора, какъ совершенно неожиданно раздался залпъ. Первыми упали пограничникъ и переводчикъ Бадмаевъ; тогда подполковникъ Богдановъ соскочилъ съ своей двуколки и бросился къ свалившемуся съ коня конвойному солдату, повидимому, для того, чтобы взять его винтовку. Но не успѣлъ онъ сдѣлать нѣсколько шаговъ, какъ по немъ полетѣли нули. Въ это время лошади его двуколки, испуганныя неожиданнымъ ружейнымъ залпомъ, бросились въ сторону и понесли; деньщикъ и кучеръ соскочили. Лошади второй двуколки также ринулись назадъ и также поскакали; деньщикъ и кучеръ подполковника успѣли сѣсть на эту двуколку, но самъ Богдановъ, бывшій далеко, побѣжалъ за ними. Проскакавъ саженъ сто, кучеръ съумѣлъ сдержать и перевести ихъ на шагъ. Во все это время по нимъ продолжалась сильная пальба, во время которой кучеръ первой двуколки былъ раненъ, а пристяжная лошадь убита. Когда Богдановъ находился саженяхъ въ 20-ти отъ задержанной двуколки, его настигли (2--3 саж.) хунхузы, открывшіе стрѣльбу. Вскорѣ онъ упалъ; деньщикъ, схватившій винтовку, началъ отстрѣливаться; въ это время пристяжная двуколки была убита, кучеръ тотчасъ же обрѣзалъ постромки; вслѣдъ затѣмъ ранили кучера и коренного коня.
Дальнѣйшія подробности грустной исторіи, по словамъ разсказчиковъ, довольно неопредѣленны: все это произошло такъ быстро и неожиданно.
Шайка хунхузовъ была до 40 человѣкъ, изъ которыхъ двое преслѣдовали оставшихся въ живыхъ: деньщика Богданова -- Діомида Милицина (20-го восточно-сибирскаго стрѣлковаго полка) и переводчика Убаирова (монгола).
Для преслѣдованія и поимки хунхузовъ высланъ былъ отрядъ пограничной стражи. Покойнаго Богданова нашли съ изуродованной головой (кромѣ нулевой раны), раздѣтымъ и безъ сапогъ; подарки и бывшія при покойномъ деньги разграблены.
Предполагаютъ, что эта шайка хунхузовъ была изъ г. Лаэтунъ, гдѣ она была извѣстна.
21-го окт.
II
отъ генер.-адъют. Стесселя.
отъ 21-го октября.
Великій Государь, сегодня въ высокоторжественный для нашей родины день возносимъ молитвы Господу Богу и громовымъ "ура" привѣтствуемъ своего Батюшку Царя, колѣнопреклоненно моля Господа о здравіи Вашего Величества, Матушекъ Царицъ и Наслѣдника Престола. Восторгъ нашъ еще больше увеличился тѣмъ, что всѣ девятидневные штурмы отбиты къ великому дню Восшествія на Престолъ Вашего Императорскаго Величества, ко дню, въ который врагъ нашъ, японецъ, празднуетъ рожденіе своего микадо и къ дню этому они клялись взять крѣпость, но Богъ за насъ.
21-го окт.