Заключеніе, или Каждому свое.
Только ждали пріѣзда Еремѣева, чтобъ праздновать свадьбу. Наконецъ онъ пріѣхалъ, и день свадьбы назначенъ. Князь Каверзевъ предложилъ себя въ посаженые отцы, но Надзиратель отказался отъ сей чести и съ своей стороны взялъ въ посаженые отцы добраго Частнаго Пристава, а со стороны Лизы Еремѣева. Жена Частнаго Пристава была посаженою матерью у Лизы. Въ день свадьбы Надзиратель получилъ благосклонное разрѣшеніе на просьбу, объ увольненіи изъ Штата Полиціи. Племянникъ Князя Каверзсва, бывшій сослуживецъ Алексѣя Петровича Спиридонова и Еремѣева, написалъ къ Лизѣ самое отчаянное письмо, въ которомъ обѣщалъ застрѣлиться, если любовь его будетъ презрѣна, а въ припискѣ просилъ въ займы денегъ, на самое короткое время. Любовь его презрѣли -- и онъ не застрѣлился, а денегъ хотѣли ему дашь, изъ сожалѣнія, но Еремѣевъ не засталъ его дома, потому что онъ, того же вечера, высланъ былъ за городъ, за дурное поведеніе.
Бывшій Надзиратель принудилъ Еремѣева взять значительную сумму денегъ въ займы, на двадцать пять лѣтъ, безъ процентовъ, для поправленія домашнихъ его дѣлъ. Въ слѣдствіе полученія Еремѣевымъ этихъ денегъ, и тяжба его съ опекунами кончилась въ его пользу.
Свадьба была тихая, безъ постороннихъ свидѣтелей. Ужинали при постель больной матери, и къ концу ужина Еремѣевъ и Частный Приставъ, отъ радости, подгуляли порядочно.
-- "Ну, братъ Алексѣй Петровичъ, извини!" сказалъ Частный Приставъ, протягивая руку къ новобрачному. "Еслибъ я зналъ прежде, для чего ты безпрестанно скоблилъ мостовую и тротуары передъ домомъ Князя Каверзева, то не пенялъ бы тебѣ за это... Ты, братъ, счастливѣе Езопова пѣтуха! Ты нашелъ не жемчужину, а настоящій алмазъ! А все таки я стою на своемъ, что ты не способенъ къ полицейской службѣ.... Извини, братъ! По моему: хлѣбъ соль ѣшь, а правду рѣжь!"
-- "Да я и не спорю съ вами, Сидоръ Аввакумовичъ, о моихъ способностяхъ но этой части," возразилъ Алексѣй, улыбаясь.
-- "А эта способность не помѣшала бы тебѣ теперь, Алексѣй Петровичъ!" примолвилъ Частный Приставъ. "Порядокъ, благочиніе, чистота вездѣ нужны и въ семьѣ и городѣ, и если бъ каждый обыватель, каждый отецъ семейства управлялъ семьей и подвластными ему людьми и имѣніемъ по точному смыслу Гороховаго Положенія, и Полицейскаго Устава, то у насъ не было бы столько банкрутовъ, плутовъ и развратной дворни, заражающей примѣромъ своимъ баричей, которые послѣ попадаютъ сами въ негодяи."
-- "И въ этомъ я согласенъ съ вами, Сидоръ Аввакумовичъ," примолвилъ бывшій Надзиратель.
-- "Справедливо!" сказалъ Еремѣевъ, допивая стаканъ: "Дисциплина -- душа порядка, а ученье, то есть занятіе, лучшее средство для удержанія людей отъ разврата. Если бы наша молодежь получше знала Рекрутскую школу, то между ними было бы менѣе такихъ молодцевъ, какъ нашъ Каверзевъ!...."
Дамы улыбались.-- "А какими же законами прикажете управлять нашимъ поломъ?" спросила, въ шутку, Елисавета Ѳедоровна.
-- "Для старухъ -- Городовое Положеніе," отвѣчалъ Частный Приставъ.
-- "А для молодыхъ -- Рекрутская школа," примолвилъ Еремѣевъ.
-- "Составленная любовью," прибавилъ молодой супругъ.
-- "Кѣмъ угодно!" сказалъ Еремѣевъ: "Лишь бы не забыли субординаціи, ученья и выправки, безъ которыхъ мужчина медвѣдь, а женщина -- коза!"
-- "Прошу тебя объ одномъ, Алексѣй Петровичъ!" сказалъ Частный Приставъ. "Ты теперь богатъ и вѣрно накупишь деревень. Пожалуйста, братецъ, не забудь о чистотѣ улицъ и о пожарномъ инструментѣ! Порядочному человѣку должно быть стыдно, когда проѣзжій вязнетъ въ грязи въ его деревнѣ, и когда при несчастій тушатъ пожаръ подойниками!"
-- "Исполню вашъ совѣтъ!" сказалъ бывшій Надзиратель.
-- "Да не забудь, по силѣ Гороховаго Положенія, завести запасные хлѣбные магазины въ своихъ деревняхъ," примолвилъ Частный Пристань. "Вѣдь не только стыдно намъ, Русскимъ, но даже грѣшно, когда, при каждомъ неурожаѣ, у насъ бываетъ недостатокъ въ хлѣбѣ, котораго у насъ столько родится, слава Богу, что въ одинъ урожайный годъ можно бы запастись на пять лѣтъ, безъ всякаго ущерба въ доходахъ"
-- "И это исполню," сказалъ бывшій Надзиратель.
-- "Только, пожалуйста, для надзора за магазинами умѣй выбрать такихъ людей, которые бы не сваливали напраслины на крысъ....." возразилъ Еремѣевъ: "О, я знаю этихъ магазинныхъ Смотрителей! Я былъ три года полковымъ Квартермистромъ!"
-- "А скоро ли ты намѣренъ поселиться въ деревнѣ?" спросилъ Частный Приставъ. "Я тебѣ зарекомендую мастера для пожарнаго инструмента и прикащика, изъ отставныхъ моихъ сослуживцевъ.... Малый славный, не большой грамотѣй, но человѣкъ трезвый и исправный У него держи ухо востро!..."
-- "Съ этимъ вы можете подождать, Сидоръ Аввакумовичъ! Во-первыхъ, у меня еще нѣтъ деревень, а во вторыхъ -- я хочу еще послужить," отвѣчалъ Спиридоновъ.
-- "Какъ, служишь-съ деньгами!" воскликнулъ Частный Приставъ.
-- "Съ деньгами-то и служить," примолвилъ бывшій Надзиратель. "Я хочу жить не службою, а для службы, то есть, служить во славу Царя и на пользу Отечества, исполняя свято, по совѣсти и по крайнему разумѣнію волю Царскую и законы, для блага моихъ согражданъ. Если богатому человѣку не быть честнымъ и полезнымъ, такъ чѣмъ же и быть ему!...."
Елисавета Ѳедоровна поцѣловала мужа.
-- "Справедливо!" сказали въ одинъ голосъ Частный Приставъ и Еремѣевъ.
Между тѣмъ жена Частнаго Пристава задремала на стулѣ. Мать также опустила голову на грудь.
-- "Баста!" сказалъ Еремѣевъ. "Мы заболтались и убаюкали дамъ. Пора спать!"
-- "Не всѣмъ," подхватилъ Частный Приставъ, ударивъ дружески по плечу бывшаго Надзирателя, и лукаво улыбнувшись.
Елисавета Ѳедоровна покраснѣла.
-"Доброй ночи!" сказалъ Частный Приставъ, вложивъ шпагу въ портупею, и взявъ шляпу. "Слава Богу, все кончилось благополучно и пенять тебѣ не льзя на людей, Алексѣй Петровичъ! Еще можно жить на Руси! Вотъ какія мудреныя приключенія случились съ тобою, и на трехъ злыхъ ты нашелъ полсотни добрыхъ людей! Право, между людьми болѣе дураковъ, нежели злодѣевъ.-Это я замѣтилъ, служа въ Полиціи."
Ѳаддей Булгаринъ.