И дни, и ночи до утра
Въ степи метели бушевали
И вѣшки снѣгомъ заметали,
И заносили хутора.
А домъ стоялъ въ открытомъ полѣ
Печальнымъ сторожемъ степнымъ,
И вѣтеръ бѣшеный надъ нимъ
Какъ будто тѣшился на волѣ.
Онъ крышу снесъ, врывался въ домъ --
И стекла въ рамахъ дребезжали,
И снѣгъ въ пустой, старинной залѣ
Кружился въ сумракѣ ночномъ.
Но былъ огонь... Не угасая,
Въ пристройкѣ робко онъ свѣтилъ,
И кто-то тамъ всю ночь ходилъ,
Главъ до разсвѣта не смыкая...
То мать моя... забывши страхъ,
Она одна насъ не видала,
Съ больнымъ ребенкомъ на рукахъ
Она одна душой страдала.
Она мерцавшую свѣчу
Старинной книгой заслонила
И, положивъ его къ плечу,
Все напѣвала и ходила.
И ночь тянулась безъ конца...
Порой дремотой обвѣвая,
Шумѣла тише вьюга злая,
Шуршала снѣгомъ у крыльца.
Когда жъ буранъ въ порывѣ дикомъ
Внезапнымъ шкваломъ налеталъ,--
Казалось ей, что домъ дрожалъ,
Что кто-то слабымъ, дальнимъ кривомъ
Въ степи на помощь призывалъ...
И до утра не разъ слезами
Ея усталый взоръ блестѣлъ,
А мальчикъ вздрагивалъ, глядѣлъ
Большими, темными глазами...
Далеко хуторъ мой родной;
Давно прошли тѣ дни и ночи,
Когда я видѣлъ предъ собой
Ея заплаканныя очи.
Но не забыть ихъ никогда!
Во тьмѣ житейскаго ненастья,
Въ часы раздумья и труда
Я вспоминаю ихъ, какъ счастье,--
Какъ радость дѣтства моего,
Какъ утѣшенье предъ разлукой,
Какъ ласку нѣжную того,
Кто далъ мнѣ жизнь своею мукой!..
Ив. Бунинъ.
"Міръ Божій", No 1, 1898