Г. Н. КУЗНЕЦОВА -- Л. Ф. ЗУРОВУ

24 декабря 1928 г. Грасс

24 декабря 1928 г.

Вилла Бельведер

Грасс.

Многоуважаемый Леонид Федорович!

Сегодня получили Ваше письмо, и я решила написать Вам, тем более что и раньше собиралась сделать это. Я живу у Буниных1. Вы, быть может, встречали мое имя в "Последних новостях", где я печатаюсь около двух лет, или в "Современных записках"2. Но, кроме того, мы с Вами встречались и раньше, в Праге, в Свободарне. Взглянув на Вашу фотографию, я тотчас узнала Вас, да вспомнила и фамилию, которая и раньше казалась мне знакомой. Вы, вероятно, вспомнили бы меня, если бы увидели, мы даже, кажется, были с Вами знакомы, во всяком случае, раскланивались3. Там меня знали как Галину Николаевну Петрову, теперь же я печатаюсь под своей девичьей фамилией4.

Но все это не важно. Главное то, что я хотела сказать Вам по поводу Вашей книги.

Я начала ее с первой вещи5, и она меня сразу захватила. Все хорошо, все правильно и все по-своему. Очень хороша сцена над рекой, на скамейке, и этот падающий снег, который исчезает, коснувшись воды, и барки, и стрельба, и Ярославль -- от всего этого веет настоящей (а не поддельной, сусальной) старой Русью, немного грустной. И любовь хороша тем, что по-своему. Куний Мех--Аня совсем живая, и хорошо, что она, проводив Митю, встает и идет по лестнице, шагая, по-детски, через ступеньку6. Это все доказывает, что Вы представляете себе все то, что пишете. Есть еще рассказ, кажется, "Город" -- у меня нет под рукой книжки -- он по-настоящему трогателен, особенно то, как юнкера и Львенок выходят из ресторана и потом стоят у забора катка7. Иван Алексеевич говорил мне, что этот рассказ его очень тронул, а он строг и редко хвалит. Хвалил он еще и рассказ о Пушкине, говорил, что заметил его еще в "Перезвонах"8. Он и правда хорош и главным образом каким-то простым, правдивым духом старого времени, почувствованного, однако, Вами, как настоящее. Вообще, это замечательно, что Вас интересуют такие вещи, т.е. история, хотя и я не знаю, всегда ли и все ли правильно исторически. О недостатках, конечно, тоже можно бы сказать кое-что. Но, во-первых, о них пока просто не хочется думать, т<ак> к<ак> книга в общем радует талантливостью, да и пишете Вы недавно -- я тоже, между прочим, пишу столько же, сколько и Вы -- а, во-вторых, не знаю, как Вы относитесь к критике. Я знаю очень многих писателей, которые не терпят слова возраженья. Сама к ним не принадлежу.

В общем же я очень рада за Вас. Мало людей, которые пишут из "настоящих" побуждений, а Вы, по-моему, к ним принадлежите. Напишите, как Вы живете, есть ли у Вас какой-нибудь литературный круг, как Вы работаете -- вообще в какой "атмосфере" живете.

От души желаю Вам всего лучшего.

Галина Кузнецова

-- -- --

Публикуется по AM (правка и подпись -- автограф) (РАЛ. MS. 1068/3371).

1 Кузнецова жила в семье Буниных с 1927 г.

2 К этому времени Кузнецова печаталась в журналах "Звено" (стихотворение "...И я уйду с земли в такой же дряхлый день..." // Звено. 1926. No 162. 7 марта. С. 8; рассказ "Синие горы" // Звено. 1927. No 4. 1 октября. С. 206--226; стихотворение "Прованс" // Звено. 1928. No 1. 1 января. С. 39), "Современные записки" (далее СЗ): стихотворение "Полдень" // СЗ. 1928. No XXXVI. С. 185), в газете "Последние Новости" (далее ПН): "Стихотворение" // ПН. 1928. 5 мая. No 2965. С. 3; "Восьмистишия" // ПН. 1928. 12 июня. No 2636. С. 3; "Олесь" // ПН. 1928. 17 июня. No 2643. С. 4--5; "Стихотворения. Голос из могилы. Новая песня" // ПН. 1928. 15 июля. No 2671. С. 3; "Дом на горе" // ПН. 1928. 14 августа. No 2701. С. 4; "Золотой Рог" // ПН. 1928. 4 сентября. No 2722. С. 2--3; 5 сентября. No 2723. С. 2--3.

3 Ср. дневниковую запись Кузнецовой за 24 декабря 1928 г.: "Пришло письмо от Зурова, автора "Кадета". Взглянув на маленькую фотографию, приложенную к нему, сейчас же стала вспоминать что-то и в конце концов вспомнила высокого, худого мальчика с улыбающимся лицом и светлыми волосами, появившегося на некоторое время в Свободарне (студенческое общежитие, где в основном жили русские студенты-эмигранты), в Праге, и куда-то затем исчезнувшего. Это и есть Зуров. Мы даже были знакомы, во всяком случае, раскланивались. Письмо его произвело хорошее впечатление. Оно написано на машинке и просто, кратко и сдержанно, хотя он, должно быть, ног под собой не чувствует от радости -- сам Б<унин> похвалил! Я написала ему письмо , после всеобщего обсуждения. Он как бы мой "земляк" по студенческим временам в Праге, во-вторых, по чему-то родственному в писаниях" (Грасский дневник. С. 90). Общежитие Свободарня находится до сих пор в северо-восточной части Праги Либен.

4 В 1918 г. Кузнецова вышла замуж за офицера Белой армии Дмитрия Михайловича Петрова и вскоре вместе с ним оказалась в эмиграции в Константинополе, затем в Праге. После переезда в Париж в 1924 г. Петров работал таксистом. В том же году Кузнецова впервые подписалась своей девичьей фамилией в журнале "Студенческие годы" (см. примеч. 4 к No 6), но брак с Петровым окончательно распался, по-видимому, лишь после знакомства с Буниным в 1926 г. Впоследствии Петров эмигрировал в Бразилию.

5 Книга "Кадет" открывается заглавной повестью.

6 Кадет. С. 28.

7 Там же. С. 100.

8 Имеется в виду рассказ "Тот уголок земли..." (см. примеч. 7 к No 2).