Пропаганда «Сионских протоколов» заграницей и борьба с ними

Pyccкие антисемиты, после своего отъезда из России, в

1918–1919 г.г. сплоченной группой появились в Германии. Это было еще при Вильгельме II. Среди них были: Ф. Винберг, Бискупский, Марков II, Комиссаров, Шабельский–Борк, Таборицкий, сен. Рогович, Гр. Бостунич и др.

В Германии они действовали уже не одни. У них тотчас же нашлись способные ученики и пособники, более талантливые и более сильные, чем они сами, — местные немецкие антисемиты. Они поэтому сразу же имели большой успех среди будущих гитлеровцев, кто тогда находился в оппозиции к новому немецкому республиканскому правительству после бегства Вильгельма. Под их влиянием немецкий полковник фон Ганзен, под псевдонимом Бек, еще в 1918 г. издал на немецком языке первое издание «Протоколов» и выступил страстным их пропагандистом. В своем издании "Протоколов», имевшем огромное распространение, он повторил мысль Нилуса, что «Протоколы» были составлены на сионистском конгресса в Базеле, в 1897 г.

Тогда же pyccкие антисемиты своей пропагандой воодушевили и балтийца А. Розенберга. С тех пор он вместе с Гитлером стал одним из главных пропагандистов «Протоколов». В своей книге, выдержавшей много изданий, этот один из главных нынешних вдохновителей иностранной политики Гитлера, повторяет основную мысль «Протоколов», что в мировой политике всеми событиями руководит тайная {112} еврейская власть. По его словам, благодаря именно евреям, мы имели войну 1914–18 г. г. Поражение Германии, Версальский договор и т. д. — все это дело тайной еврейской организации. «Сионскими мудрецами» он называет Герцля, Нордау, Ахад Гаама, Вейцмана, а выполнителями их воли — Думерга, Пуанкарэ, Ллойд Джорджа.

Розенберг и Гитлер одновременно выпустили в миллионных тиражах три издания «Протоколов» с тремя различными версиями об их происхождении.

Специально для пропаганды «Протоколов» в Германии были созданы новые органы на немецком языке. Пропаганда велась на средства государства не только в Германии, но и во всем мире, как самое важное дело. Для их издания агенты Гитлера отыскивали в разных странах подходящих издателей и тратили огромные средства на их распространение.

Таким образом памфлет русских охранников, сфабрикованный больше 30 лет тому назад, заграницей впервые был издан в Германии и оттуда получил распространение по всему миру.

Из Германии русские и немецкие антисемиты перекинули свою пропаганду «Протоколов» в Англию, Америку, Францию.

Еще в 1920 же г. в Лондоне вышел перевод «Протоколов» на английском языке И затем было еще пять его изданий. В 1921 г. корреспондент «Морнинг Пост», Виктор Мароден, выпустил новый перевод «Протоколов», — его вышло тоже несколько изданий. В «Морнинг Пост» и «Таймсе» появился ряд статей в защиту подлинности «Протоколов». На их страницах английские и pyccкие антисемиты доказывали, что большевики представляют собою заговор еврейского интернационала против всех христианских стран и что в убийств царской семьи виноваты исключительно евреи большевики.

Во Франции, тоже в 1920 г., появились один за другим переводы «Протоколов» в издании «Либр Пароль» (Дрюмона) и в «Ла Вьей Франс» (Урбан Гойе). Особенно энергично пропаганду "Протоколов» повели патер Жуэн в своем католическом {113} журнале, и Роже Лангбеллен в его изданиях, расходившихся в десятках тысяч экземпляров. За ними выпустила свою нашумевшую книгу Л. Фрей.

С 1933 г. во Франции снова началась усиленная антисемитская пропаганда.

В 1920 г. «Протоколы» были изданы на английском языке в Америке — в Бостоне, и вокруг этого издания началась небывалая до сих пор в Америке пропаганда антисемитизма. Огромную энергию проявил в этом деле автомобильный король Генри Форд. С 1920 г. еще, в своем журнале, издававшемся в 300 тысяч экземплярах, он начал печатать ряд ярко антисемитских статей о «Протоколах» и тогда же выпустил их отдельной книгой в двух томах в полумиллионе экземпляров. Эта его книга была переведена на несколько европейских языков. Особенно широко она была распространенна на немецком языке в Германии.

В этой американской пропаганде «Протоколов» сказалось влияние не только русских антисемитов, живших в Германии, но и местных русских антисемитов, как Борис Бразоль и Череп–Спиридович.

Последние годы в Америке антисемитизм снова стал широко развиваться и там снова стали носиться с «Протоколами».

Начиная с 1920 г., «Протоколы» появились на польском, шведском, датском, финском, итальянском, венгерском, литовском, болгарском, румынском, испанском, новогреческом, японском, китайском, арабском и других языках.

———

Но одновременно с пропагандой «Протоколов» заграницей, в русской и иностранной печати началась борьба с ними. Появились резкие статьи против них. По поводу них в Париже были напечатаны брошюры и книги Милюкова, Ю. Делевского и Слиозберга. Против них во Франции выступил известный писатель Рейнак, а в Англии Л. Вольф. Огромное впечатление произвели известные разоблачения «Протоколов» в «Таймсе» в 1921 г., где их еще недавно защищали.

{114} Вслед за появлением перевода «Протоколов», в Америке, против них с решительным протестом выступила конференция еврейско–американских организаций. Их протест был опубликован за подписями Вильсона, Каца, Т. Рузвельта, Брайяна и других.

Тогда же в Америке талантливый еврейско–американский журналист Герман Бернштейн выпустил против них книгу и затем подал на Форда в суд за клевету по поводу его антисемитских изданий. Форд был осужден, ему пришлось заплатить 70 тысяч долларов своему обвинителю за моральный ущерб.

Кроме того, сам Форд напечатал заявление, в котором отказался от антисемитизма, и говорил, что чрезвычайно огорчен тем положением, в которое его поставили его сотрудники вводившие его в заблуждение. Принося извинение еврейскому народу, Форд заявил, что отдал распоряжение редакции своего журнала прекратить всякую антисемитскую агитацию и приказал изъять из продажи его книгу «Международный еврей», но она тем не менее до последнего времени распространяется в Германии.

В 1935 г., уже после бернского процесса, тот же Бернштейн издал в Америка, по–английски, очень интересную книгу «Правда о «Сионских Протоколах». В ней он рассказал историю происхождения "Протоколов".

Но самым крупным событием в борьбе с «Протоколами» за последнее время, без всякого сомнения, было возбуждение в 1933–35 г. г. процесса в Берне, против швейцарских издателей «Протоколов».

{117}