Вместе с религией в нашу вообще книжную ученость исстари вошло множество иностранных слов и оборотов. Грамматические, риторические, философские и другие термины суть варваризмы.

Еще Иоанн, Ексарх болг. с греческого перевел грамматическую терминологию: имя -- δνομα, р ѣ чь (глагол) --ρήμα, причастіе -- μετοχή, различіе (член) -- άρθρον, м ѣ стоимене -- αντωνυμία, предлогъ -- πρόδεσις, нар ѣ чіе -- επίρ'ρ'ημα, съузъ -- σύνδεσμος {Издание рус. и слав, рукописей Калайдовича, с. 76.}. У Максима Грека членъ вм. различіе, вм ѣ стоимень вм. м ѣ стоимене, прир ѣ чіе вм. нар ѣ чіе {Востоков. Опис. рус. и слав. рук. Рум. муз., с. 370.} и проч. Изборник Святослава (1073) дает материалы для риторической терминологии {"Журн. Мин. нар. просв.", 1836, No 2.}: Георьгия Хоуровьска о образѣхъ. Творьчьстіи образи суть кз (27): 1)· инословик; 2) пр ѣ водъ (метафора); 3) напотребин; 4) приятии; 5) пр ѣ ходьнон; 6) възвратъ; 7) съприятик; 8) сънятик; 9) именотворик (onomatoреіа); 10) сътвореник; 11) въименом ѣ стьство; 12) отъименин (метонимия); 13) въспятословик; 14) округословик; 15) нестатъкъ; 16) издрядик; 17) лихор ѣ чьн; 18) притъча; 19) прикладъ; 20) отъда- ник; 21) лицетворьк; 22) сълогъ; 23) поруганіе (ирония); 24) видъ; 25) посл ѣ дословик. Для образца приводим определение одного из творческих образов: "Инословіе оубо ксть ино нѣчто гллюшти, а инъ разоумъ оуказавкшти, яко же кже к речено отъ бога къ змии: проклята ты и отъ всѣхъ звѣрии: слово бо акы змии ксть, на диявола же ино рѣчьнѣ змькмъ нарицакма разумѣвакмъ".

Философская и филологическая терминология ведет свое начало от Иоанна, Ексарха болг., от его перевода "Философии" Дамас-кина; напр., о синонимах, о многосъименных: "Многоименна же суть елика убо уставомъ пріобщаются, именомъ же разнству-ютъ, сиреѣчь егда тажде вещь мнозъми нарицается именми, якоже мечь, мечиць, бръдунь (вар. бредунь), сабля, кордъ, ножь: вся бо сія имена единъ предѣлъ пріемлетъ, рекше желѣза обоюдникъ, еже есть желѣзо обоюду наострено". Тот же Изборник Святослава содержит в себе много философских названий {Востоков. Опис. рус. и слав. рук. Рум. муз., с. 502 и след. 346}, напр.: Ma имово о различ'ш и суиітіа и кстьства по вън ѣ шьнимъ; о нстьств ѣ; о собьств ѣ; о лици; о различіи; о сълучаніи; о количьств ѣ и о м ѣ ремыихъ; о качьств ѣ и о творитвьн ѣѣ мь; о скпротивьныихъ; о оглаголемыихъ; о съименьн ѣ нмь и кдиноименьн ѣ кмь оглаголаніи; о единородьныихъ и кдиновидьныихъ и инородьньшхъ и иновидь ныхъ купьнособьныхъ и проч. Слово историк было уже у нас в XII в. Кирилл Туровский объясняет его своим слушателям: "Исторции и ветия, рекше летописьци и песнотворци". У Курбского о жизни Иоанна Грозного: кольми паче намъ гр ѣ шнымъ подобаетъ ужасатися, таковую трагедію возв ѣ щати!; ibid. о злом совете Вассиана Иоанну: и сеце соплете силлогизмъ сатанинскій. От пребывания в Литве Курбский привык ко многим полонизмам, напр. наил ѣ пшій; о приставке най- говорит Ломоносов в своей грамматике, § 211: "Новые, превосходные, с польского языка с приложением наи, наи-лутчий, наичистейший, российскому слуху неприятны".

Многие из технических названий художественных старинные варваризмы: напр., комары -- κομάραι, стропилы -- στρωτήρες, лоб церковный -- μέτωπον, ключ в своде -- νλεις, и мн. др.