Местоимение и, я, е, приставляясь к другим местоимениям, делает их более определительными: так, оный, как указательное, опре-делительнее личного онъ; самый определительнее краткого самъ. Поэтому в церковнославянском прилагательные усеченные, соответствующие греческим прилагательным бесчленным, могут назваться неопределенными, а полные, соответствующие греческим с членом,-- определенными. Марк, 8, 22: приведоша к немоу слѣпа τυφλό ν, а 23: ем z а ρογκογ сл ѣ паго τοῦτνφλοῦ {Добровский. Гр. яз. слав., III, с. 16.}.

Имена прилагательные и местоимения, кроме 1-го и 2-го лица, склоняются местоимением и, я, е, его, ея, емц и проч., -напр.:

с-еи (с-ій)

с-і-я

с-і-е

е-его

сея

сего

с-ему

сей

с-ему и проч.

ч-е-й (ч-ій)

чь-я

чь-е

чь-его

чь-ея

чь-его

чь-имъ

чь-ею

чь-имъ

о чь-емъ

о чь-ей

о чь-емъ

Винит. женск. сам-ое (как ее) и сам-у-ю (как ю)

син-і-й

син-я-я

син-е-е

син-яго

син-ія

син-яго

син-ему

син-ей

син-ему

син-имъ

син-ею

син-имъ

о син-емъ

о син-ей

о син-емъ

Множественное число

с-іи

чь-и

син-і-е, син-і-я

с-ихъ

чь-ихъ

син-ихъ

с-имъ

чь-имъ

син-имъ

с-ими

чь-ими

син-ими

о с-ихъ

о чь-ихъ

о син-ихъ 1

1 Следы местоимений заметны и в склонении существительных: вод-ою, земл-ею,

Если слово оканчивается на -ый вм. -ій, то мягкие изменяются в твердые: добр-аго, добр-ому, добр-ыми. На склонении по местоимению и, я, е основывается окончание имен. множ. имен прилагательных для муж. рода на е вм. древнего и: добры-е (добры-и), для женского и среднего на я: добры-я; равномерно и употребление ѣ в местоимениях: ч- ѣ мъ, к- ѣ мъ, т- ѣ мъ, вс- ѣ мъ (вм. -имъ: и переходит в ѣ ); т- ѣ, т- ѣ хъ, т ѣ -ми вс- ѣ, ec - ѣ мъ, о ec - ѣ хъ и проч. (вм. -и, -ихъ, -имъ). В местоимении этотъ: эт-и, эт-ихъ, эт-имъ и пр. сохранилось правильное, первобытное склонение.

Таким образом, наши склонения образованием своим нисколько не противоречат склонениям немецким и французским. У нас местоимение входит в состав слова на конце оного; во французском и немецком склонениях местоимения (члены) отпадают от слова и ставятся отдельно перед онымъ. У нас местоимения изменяются флексиею, у французов приставкою предлогов: de la, à la; a предлог и флексия падежа в этом случае одно и то же.