9 марта 1876 г. Таганрог.

Mein lieber Herr!

Ich war gestern im Hause Alferakis auf einen Konzert, und sah dort deine Marie Feist und ihre Schwester Luise {Дорогой сударь! Я был вчера в доме Алфераки на концерте и видел там твою Марию Файст и ее сестру Луизу.}. Ich habe eine открытие gemacht {Я сделал}: Luise ревнует dich {тебя}, к Marie und наоборот. Sie fragten mich von dir {Они спрашивали меня о тебе}, поодиночке, наперерыв. A was ist das? Du bist ein Masurik, und es hat nichts mehr, mein lieber Herr Masepa. Ich schicke dir den "Saika". Lese und bewundere dich {Что это? Ты мазурик, и ничего более, дорогой сударь Мазепа. Посылаю тебе "Заику". Читай и удивляйся (нем). }.

А. Чехов

{Далее следует русский текст, написанный латинскими буквами.}.

Bilet na konzert professera Auera w dome Alferaki gab mir Director {дал мне директор ( нем.). }. Maria Feodorofna ne poschla tak ja Bilet polutschil i poschel.

A. Tschechof.