Наша полемика в "Известиях" вокруг "Непопутчицы" О. М. Брика вызвала ряд недоуменных запросов в редакцию "Лефа".

- Как это: ругаются между собой не сторонние люди, а члены одной редакции?

- Как рассматривать крутые нападки Чужака?

И:

- Не означает ли это прорыва левого фронта?

Для искренно недоумевающих - поясню:

Волею не моей я оказался в "Лефе" в положении договаривающейся в данном случае стороны. Когда принималась "Непопутчица", я много воевал против ее принятия. Исчерпав все меры убеждения, я договорился на том, что в предисловии к "Непопутчице" будет оговорен мой протест и фраза, что я "оставляю за собой свободу литературных действий". Редакция, не идя мне навстречу в требовании изъятия "Непопутчицы", не доуяснила всей остроты поставленного мною вопроса. В результате - краткий пересказ мой в "Известиях" того, что я говорил в редакции "Лефа". Мною писалось "письмо в редакцию", с указанием обстановки, в которой протекала драка вокруг "Непопутчицы", но редакция "Известий", опасаясь нового полемического потока, согласилась лишь на статью-заметку. Отсюда - несколько "сторонний" характер, который приобрело мое выступление.

Не означает ли все это прорыва на левом фронте? - Почему? Лишь потому, что многим этого хочется? Прорыв будет тогда когда он будет. Не позже, не раньше.

Случай с "Непопутчицей" - для "Лефа" - частность. Наоборот, для прочей журналистики - это явление чуть ли не общее.

В споре о "Непопутчице", я - меньшинство. Это не значит, что я неправ. И я охотно подойду к "переоценочной" литературе в масштабе общем.

Еще - одна мелочь: как воспринимается в самом "Лефе" мое выступление? Ответ короткий: да не нравится. Но - и только. Мы еще не раз можем подраться вокруг того или иного вопроса. Не только в частностях, но и в общем. Ибо: левый фронт искусства - в неустанном становлении. В этом - его сила и смысл.

Источник текста: Леф. 1923. Nо 2. С.69.