О мать любви, душа всего творенья,

Виновница и радостей, и слезъ!

Попранъ алтарь твой... - Мщенье!

мщенье!...

Гдѣ громъ Царя небесъ?...

Дщерь тартара, свирѣпа Тизифона!

Отмсти, отмсти! да жертву мукъ твоихъ,

Кровавыя змiи Фаона

Терзаютъ каждый мигъ!

Да хищный вранъ, мучитель Прометея,

Кипящiй въ немъ пожретъ коварства ядъ!...

Да съ трепетомъ на казнь злодѣя

Воззритъ и самый адъ!...

Но что реку?... - Увы! его мученья

Не возвратятъ любви протекшiй часъ...

О Цитерея! нѣтъ, не мщенья,

Ты внемлешь скорби гласъ!

Даруй ему все счастiе возможно,

Коль онъ забылъ любовь протекшихъ лѣтъ;

Коль совѣсть, судiя неложной,

Въ немъ сердца не грызетъ!

Но я!... - О Зевсъ! какой ужасной тьмою

Покрылъ ты путь страданья моего!...

Гдѣ лучъ надежды надо мною?...

Блеснулъ... и нѣтъ его!

Супруга, дщерь: - увы! - равно презрѣнна!

Во цвѣтѣ лѣтъ забыта отъ боговъ...

Несчастная! лишь смерть смягченна

Даруетъ мнѣ покровъ.

Простижь, прости, о лира, другъ вѣнчанной!

О радость дней моихъ! - Въ послѣднiй разъ

Съ бряцаньемъ струнъ твоихъ слiянной

Мой слышенъ скорбный гласъ!

Я смерти дань! - Къ тебѣ, о брегъ Левкада,

Къ тебѣ стремлюсь огнь страсти утушить...

Но ахъ! и въ самой безднѣ ада

Могуль его забыть?

Виктор Чюриков. Ода Сафо // Труды Общества любителей российской словесности при Императорском Московском университете. М.: В университетской типографии, 1818. Ч. 10, с. 31-32.