Перевод с французского Владимира Кормана

На берегах Собата

Посвящено Теофилю Готье.

Дебелая жена из племени нуэров!

Мне конус из ветвей - желанное жильё.

Вот эпатаж для дам с парижских скверов,

что в Африке никем не носится бельё.

Одна во Франции живёт, по мне тоскуя.

Я - здесь, у ног другой, пою ей под тамтам.

Плету ей пояса, набрав коры от туи

и не нарадуюсь подружкиным глазам.

Скажите ТОЙ, что я - черней ботинок

и с гривой прегустой и дикой надо лбом

и что постель у нас - без чистеньких простынок.

Зато как весело там ночью нам вдвоём.

Скажите ТОЙ, друзья, что нынче я с опаской,

при луке здесь и там ищу в камнях следы.

Прикрыл себя одной набёдренной повязкой

и жажду раздобыть какой-нибудь еды.

Любимой в городе, где мутный свет в оконце,

скажите: чёрная подруга по утрам,

вздохнув, стараяется укрыть меня от солнца

и дожидается, когда проснусь я сам.

Скажите прежней, ТОЙ, что только я покличу,

то чёрная жена не тянет канитель,

а весело несёт домой мою добычу,

а я иду за ней, жуя в пути бетель.

Скажите хилой ТОЙ, упрямой глупой деве,

что мяла сердце мне меж пальчиков, как блин,

что здесь, кого хочу, могу убить я в гневе.

Здесь я творю закон и полный господин.

Моя жена немало стоит и красива.

Стальные кольца тянут уши вниз до плеч.

Прекрасны зубы желтоватого отлива,

А губы выпячены, будто жаждут встреч.

Торчком стоят её сверкающие груди,

как половинки от мортирного ядра.

В ноздрю продето по забавной мне причуде

звено увесистой цепи из серебра.

Весь волос короток и скручен, вроде шерсти.

Зрачки вращаются, белки - почти фарфор.

Из нежной влажности больших глазных отверстий

бесхитростно глядит неторопливый взор

Браслетов - множество, и все из ярких зёрен,

и каждый камешек на ней казист и мил.

Чтоб царственней она была в своём уборе,

я в джунглях сотню попугаев истребил.

Татуировку ей я сам исполнил ловко:

нарисовал кармином птиц и два кружка.

Заботливо, чтоб ей не припекло головку,

я сплёл омбрельку из речного тростника.

С презрением к портным и всяким их затеям

я кожей буйвола обёртываю стан,

из уважения к охотничьим трофеям.

на дротик привязал волосяной султан.

О нашей паре все по всякому предлогу

и в разных спорах и в пирушках говорят.

Никто не проведёт, как мы, свою пирогу

сквозь все ловушки на крутой реке Собат.

Моя возлюбленная - сладкая истома!

Я продал нынче два слоновые клыка.

Налью ей доверху в большую тыкву рома.

Пусть пьёт, а я пока понянчу паренька.

Ах! Что за счастье! Завываю одичало.

Три нитки из зубов пошли на шее в пляс.

И берега вдали как будто не бывало,

и я уже забыт там парой синих глаз.