Донья Марта, дон Фелипе

Донья Марта

Ах ты, обманщик! Ах, мошенник!
Подлец собачьего ты роду!
Плясун, что пляшет всем в угоду!
Мужчина, словом, и изменник!
Вот как ты платишь за любовь,
Которую тебе дарила,
За то, что я не отомстила
За брата пролитую кровь,
За то, что в дом тебя взяла
И от опасности укрыла,
Смерть от тебя я отвратила
И твой арест изобрела.
Так для Люсии — этот вид!
Ты рясу для нее навесил.
Ты, для нее здоров и весел,
Со мной параличом разбит.
Но час настал! Пришла расплата
За все коварство.

(Кричит)

Люди! Эй!
Схватите наглеца скорей!
Спешите! Здесь убийца брата!
Отец! Поручик! Капитан!

Дон Фелипе

Любовь моя, ты в заблужденьи.
Мне смерть несет твое волненье,
Очнись, очнись, рассей туман!

Донья Марта (кричит)

Скорей схватите негодяя!

Дон Фелипе

Клянусь твоею красотой, [180]
Клянуся богом и тобою,
Вот истина тебе святая:
Пойми — подслушала она,
Когда с тобой мы были вместе,
И я боялся женской мести,
Коль станет правда ей ясна.

Донья Марта

Поверить этому рассказу?
Но то же самое как раз
Ты ей здесь говорил сейчас.
Нет — не убьешь двух зайцев сразу!
Ее — ты любишь!

Дон Фелипе

Лгал я ей.

Донья Марта

«Пускай за все мои мученья
Накажет Марту бог…»

Дон Фелипе

Значенья
Не придавай божбе моей.
Люсию я хотел уверить,
Не мог иначе я, клянусь!

Донья Марта

Нет! Смерти я твоей добьюсь,
Изменник! Будет лицемерить!

Дон Фелипе

О, где ж слова мне взять такие…

Донья Марта

«Ее обманов хитрых сеть
Лишь помогла…» — «Чему? Ответь!» —
«Что спало, разбудить, Люсия».
Нет! За обеих нас отмщенье —
Смерть! Смерть тебя, презренный, ждет,
Или… пусть бог меня убьет.