I.

Я не люблю вас, нет! И говорю без шуток,

Что я не из таких, которые подчас

Лишь жалкие рабы хорошеньких малюток,

И за нос провести меня трудненько, да- с!

Ведь я вас не люблю... Почти что семь уж суток,

И я не знаю,что тут удивляет вас.

II.

Да, я вас не люблю; что проку, если ласки

Даются чересчур кокетливой рукой!

С подобным личиком, вам можно без опаски

Менять поклонников. (к чему- вопрос иной).

Вы, злая, всякому готовы строить глазки,

Со всяким пошутить... Лишь только не со мной.

III.

Да, я вас не люблю, и если б вы хотели...

Но нет, моей любви пробил последний час.

Что я вас предпочту и Женни, и Рашели,

Что вы мне нравитесь, не скрою я от вас,

Но только для любви нет места в этом деле,

Я это доказать могу вам хоть сейчас.

IV.

Я мог бы вас любить, но только, не взыщите,

Прочнее нить нужна для сердца моего...

Признаюсь, одного вы мне не объясните:

Я не люблю вас, так; скажите ж, отчего,

Лишь только на меня свой взор вы устремите,

Лишаюсь я тотчас покоя своего?

V.

Да, я вас не люблю; на всем земном просторе

Ничто не мило мне; я- мрамор, я- гранит.

Шекспир про вас сказал: изменчива, как море,

Но я моряк лихой, и лишь, когда звучит

Ваш голос ласковый, сирена, мне на горе,

То сердце у меня, как маятник стучит.

VI.

Да, я вас не люблю; сказать по правде строгой,

Я ненавижу вас и как чумы боюсь;

Но растолкуйте же одно мне , ради Бога:

Зачем рыдаю я, как только остаюсь

Два дня не видя вас, зачем с такой тревогой

Тогда я слышать вас и видеть вас стремлюсь?

( Перевод Николая Бахтина )