Источник текста: ГБЛ. 98. III. 5. 15а, л. 123 об. (рукою А. Г. Достоевской). Варианты -- там же (стенографическая запись) -- л. 123; расшифровка Ц. М. Пошеманской: ГБЛ. 98. III. 5. 15г, с. 330.

На поле л. 123 об. А. Г. Достоевской помечено: "Милан", что позволяет датировать оба варианта экспромта сентябрем--октябрем 1868 г. Вероятно, мы Имеем дело в данном случае с первой строкой, сочиненной сообща, и с двумя шутливыми продолжениями -- от имени мужа (основной текст) и от имени жены (варианты). В таком случае стихи, печатаемые в основном тексте, принадлежат Ф. М. Достоевскому, а варианты под строкой -- его жене. В том же дневнике А. Г. Достоевской встречаются записи шуток ее мужа: "До рожи -- дороже" (л. 99); "Ты для меня всего дороже.-- Дороже до рожи" (л. 123 об.).