Семейное право (Продолжение)
2. Отношения родителей и детей
Английское право признает только законное родство, т. е. родство, возникшее как следствие законного брака. Когда английское право говорит о «ребенке» или о «детях» в связи с их родителями, то оно предполагает только законнорожденного ребенка или законнорожденных детей. Исключения сделаны лишь в некоторых предписаниях законов о бедных, относящихся к возмещению предполагаемым отцом части стоимости содержания незаконнорожденного ребенка, в положениях о кровосмесительстве и родственных отношениях, препятствующих браку, которые охватывают родство, возникшее как из законного брака, так и из незаконных брачных отношений, и в недавно установленных правовых отношениях между незаконнорожденными детьми и их матерями. Считается, что даже частные юридические документы относят к «детям» только законнорожденным, если только их составители не оговаривают противного. Поэтому нам важно знать, кто является по английскому праву законнорожденным ребенком.
До совсем недавнего времени на этот вопрос было легко ответить. В течение почти семисот лет английское право неизменно придерживалось той точки зрения, что законнорожденным ребенком является ребенок, рожденный в законном супружестве или в течение такого срока посте расторжения этого супружества, который позволяет предполагать, что он представляет собой действительный отпрыск обеих сторон в указанном супружестве; только при этих условиях ребенок считался законнорожденным. Правда, если можно было доказать методом внешних доказательств, что ребенок, как будто бы отвечающий названным условиям, не мог в действительности быть зачат предполагаемым отцом, то его могли признать «побочным», т. е. объявить незаконнорожденным. Но, как мы видели, обоим предполагаемым родителям было прямо запрещено принимать участие в таком процессе; суд весьма непоощрительно относился ко всякой попытке доказательства, исходящей из несерьезных фактов или слухов. Только, когда предполагаемый отец оказывался extra quattuor maria или, во всяком случае, не имел общения со своей женой в течение всего возможного периода зачатия, то считалось дозволенным отвергнуть принцип: Pater est quem nuptiae demonstrant.
Но в конце концов изменение в праве, решительно отвергнутое баронами в парламенте, заседавшем в Мертоне в 1235 г., было принято парламентом в Вестминстере в 1926 г. Акт об узаконении (Legitimacy Act) указанного года расширяет наше первоначальное определение законнорожденности ребенка следующим пунктом: «или когда родители впоследствии сочетались браком во время его жизни». Иными словами, учение римской церкви о «последующем узаконении» было в конце концов признано английским правом, но, увы, таким способом, который делает определение законнорожденности очень трудным. Дело в том, что брак фактических родителей незаконнорожденного ребенка не делает его законнорожденным, если в момент его рождения один из его родителей состоял в браке с другим лицом. Кроме того, Акт 1926 г. применим только к таким случаям, когда отец узаконяемого ребенка имел во время брака, узаконяющего ребенка, свое местожительство в Англии или Уэльсе. Затем, если узаконяющий ребенка брак совершился до принятия этого Акта (состоявшегося 15 декабря 1926 г.), то узаконение считается происшедшим только в этот день. И, наконец, права наследования имущества, вытекающие из факта узаконения, ограничиваются распоряжениями, сделанными после узаконения; например, если дед узаконенного лица умер до узаконения, то узаконенный не может участвовать в наследовании имущества, отказанного по завещанию деда «детям» его сына, т. е. отца узаконенного лица, хотя если дед умер после узаконения, то узаконенный может участвовать в наследовании.
С другой стороны, один факт последующего бракосочетания предполагаемых родителей узаконяет незаконнорожденного, за исключением немногочисленных случаев, в то время как в большинстве стран узаконение происходит только, если родители того желают. Узаконения, совершенные за границей, признаются по этому Акту в Англии в некоторых, но не во всех случаях. Однако, можно все же с достаточным основанием сказать, что предписания Акта об узаконении 1926 г. делают больше чести чувствам, нежели уму его составителей.
В 1926 г. произошло еще одно изменение в исторически развивавшейся политике английского права в отношении семьи. До того «усыновление» (adoption) детей, хотя и представляло распространенное социальное явление, но не имело никакого правового содержания. Пожилые бездетные люди «усыновляли» детей, давали им образование, кормили их и одевали и, что весьма вероятно, включали их в свои завещания. Но все это делалось совершенно добровольно. Поскольку дело касается права, то лица, усыновившие ребенка, могли, при применении к ним законов о жестоком обращении с детьми или о пренебрежении ими, отказаться от своих «усыновленных» детей, вследствие чего те возвращались в свое первоначальное состояние.
Это положение вещей было совершенно изменено Актом об усыновлении детей 1926 г. (Adoption of Children Act). Очевидно, что так называемое «усыновление de facto», т. е. старое добровольное усыновление, описанное выше, может по этому Акту совершаться попрежнему; но при обращении в суд, последний может дать «приказ об усыновлении» (adoption order), который уполномочивает просителя или просителей (мужа и жену) усыновить лицо, не достигшее возраста в двадцать один год. Такое усыновление предоставляет усыновившему родителю или родителям законные права и обязанности кровных и законных родителей или опекунов в отношении надзора за ребенком, его содержания и образования, включая право назначать опекуна на случай смерти усыновившего родителя до достижения усыновленным возраста в двадцать один год, как и права или власти давать согласие или отказывать в согласии на брак усыновленного, не достигшего указанного возраста. С другой стороны, такое усыновление не дает усыновленному, как таковому, права на наследование имущества усыновившего родителя в случае смерти последнего без завещания и даже в качестве «ребенка» такого усыновившего родителя на участие в наследовании по завещанию последнего или по завещательному распоряжению какого-либо другого лица; но оно не лишает его этих прав в отношении его кровной семьи. Однако, усыновивший родитель имеет, конечно, право оставить по завещанию свое имущество усыновленному при том условии, что его намерения будут выражены совершенно ясно.
Право суда давать приказы об усыновлении обставлено довольно строгими условиями; генеральный регистратор рождений, смертей и браков (Registrar General of Births, Deaths and Marriages) должен вести регистр усыновленных детей (Adopted Children Register), в который вносятся дети, усыновленные по приказам об усыновлении. Надо упомянуть, что форма этого регистра не предусматривает внесения в него имен кровных родителей усыновленного.