Трагедия в пяти действиях

с ассамблеею и танцами,

с пытками, казнями, военными эволюциями,

большим сражением, конным ристанием,

падением стен, пожаром и разрушением

целой области.

Русская театральная пародия XIX - начала XX века

М., "Искусство", 1976

К ЧИТАТЕЛЮ*

Никогда не дерзнул бы я предложить тебе, благосклонный и охотный читатель, сию мою трагическую пьесу, ежели б к тому ободрен не был трагедиею, под заглавием: "Поручик Гладков", от господина А. Писемского сочиненною и господином доктором М. Ханом в ежемесячном периодическом издании "Всемирный труд" (книжка третья, 1867 года) напечатанною. Не без гордости уповаю, что более приблизился я к исторической, называемой, достоверности, чем господин А. Писемский. Сей автор многое опускал, многое же неправильно переписал, а я доподлинно из книжек все списывал и даже ортографию списываемого соблюдал. Да и более потщился я во изображении карахтиров действующих, что прежний автор из виду своего упустил, и составил чрез сие ие трагедию, но паче трагекомедию, тебе оную предложивши.

Твой охотный доброжелатель и друг

ИВАН МАСЛОВ

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Иоанн Эрнест Бирон, герцог курлндский и семигальский (жесток).

Луиза Эмилия Бирон, его жена (дама обходительная).

Фрейлина Гамильтон (красива и молода).

Гр. Левенвольде, обер-гофмаршал (робок и нерешителен),

Камергер Монс (красив).

Кабинет-министры

Гр. Остерман (хитр и лукав).

Гр. Бестужев-Рюмин (подобен ему не мало).

Князь Черкасский (искателен).

Андрей Иванович Ушаков, по тайной канцелярии (угрюм и жестокосерд).

Скорняков-Писарев, тоже (добродушен, но жестокосерд).

Секретарь Хрущев, тоже (просто жестокосерд).

Гр. Миних, генерал-фельдмаршал (храбр и осторожен),

Степан Федорович Апраксин тоже (подозрителен).

Абрам Васильевич Лопухин, генерал (храбр).

Зыбин, генерал-поручик (тоже).

Румянцев, инженер-мин-майор (неизвестно о сем).

Князь Никита Юрьевич Трубецкой, приятель следующего (не одобряется).

Князь Антиох Дмитриевич Кантемир, искусный сатирик, приятель предыдущего (остр).

Гр. Лесток, известный лекарь (лукав).

Граматик, секретарь (прямодушен).

Оголин, капитан-от-солдат (прост и добродушен).

Капрал, от полиции.

Яикский казак.

Холоп, при ассамблеи.

Язык, наговорщик.

1-й и 2-й, от народа.

Абскочинский, неизвестно кто.

Мимоходящий татарин.

Курьер с письмом.

Фридрих Великий, король прусский (философ).

Левальд, фельдмаршал его (утлый старец).

Маркиз-де-ля Шетарди, французский посланник.

Гр. Линар, саксонский посланник.

Шварц, немецкий аптекарь (лукав и двуязычен).

Старец Пафнутий, раскольник из брынских лесов (великий начетник).

Российские и прусские войска, пешие и конные, донские и яикские казаки, артиллерия, народ и мн. др.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

ПРЕРВАННЫЙ ПИР

Ассамблея в летнем саду 1. Многочисленное общество. Танцы 2.

ЯВЛЕНИЕ I

Князь Антиох Дмитриевич Кантемир 3 и князь Никита Юрьевич Трубецкой 4 сидят за столом и пьют ренсковое вино 5.

Кантемир. Так, Никито друг, я мышлго, что злость человеков толь обща и велика есть, что насилу десять добрых людей можно счесть от самого начала света до нынешнего века6. (Пьет.)

Трубецкой. Знатно уже всем, что ты философ не малый и праведно тебя за некоего Цицерона * числят. (Пьет.)

Кантемир. Рексу, не Цицерону похвала достоит!7

Трубецкой. Кто таков Рекс?

Кантемир. Рекс был славный портной в Москве, родом пемчин, а Марко Туллий Цицерон был сын римского дворянина, из поколении Тита Тация. Он еще в молодых своих летах...8.

Трубецкой. Знаю! Довольно сего! Холоп, дай кубок большого орла.

ЯВЛЕНИЕ 2

Прежние и холоп.

Холоп. Высокопочтенные и высокоблагородпые господа и кавалеры, ныне по уставу сей кубок не подается9.

Кантемир. Явно, что раб, устав-бо ему и нас знатнее. Видно, у тебя пред Егором двух денег Виргилий не стоит 10.

Трубецкой. Кто таков Егор?

Кантемир (косно). Щеголь тем именем11... тьфу!.. Егор был славный сапожник в Москве; умер 1729. Виргилий же, стихотворец латинский, был сын некоего горшечника12.

Трубецкой. Знаю! Довольно сего!

Кантемир (продолжая). Из местечка Анды, в провинции Мантуанской, где родился...

Трубецкой. Знаю! Довольно сего!

Кантемир (продолжая)...15-го октября в 684-е лето по создании Рима, то есть в 27-е пред...

Трубецкой. Знаю! знаю! Довольно сего!

Кантемир (продолжая). За его превосходный ум многие из знатнейших римлян...

Трубецкой. Зело ты мне надокучил, и посему немее быть клуши советую тебе13.

Кантемир. Коли ненравно, то песню тебе пропою. (Поет громко.)

"Видишь, Никито, как крылато племя"14.

Трубецкой. Говорю, замолчи! Не то-бо я тебе такое крылатое племя сотворю!

Кантемир (обидясъ). Глухой, не имея слуха, не может чувствовать сладкого пения15.

Трубецкой. Ах ты, чорт рогатый! Заушу я тебя. (Хочет ударить, но тот увернулся, а бьет холопа.)

Холоп (кричит). Слово и дело16.

Тут смятение. Все бегут и многие, бежа, падают,

ЯВЛЕНИЕ 3

Прежние, исключая ушедших, и входят инженер-мин-майор Румянцев 17 и капитан-от-солдат Оголин 18.

Мин-майор. Чего шумите, невежды?

Капитан (к Трубецкому и Кантемиру). Пожалуйте, господа мои, пожалуйте.

Трубецкой. Куда пожаловати-то, скот!

Капитан. Туды-ж, господа мои, туды-ж...

Кантемир. Вот тебе за сие приглашение. (Бьет его.)

Капитан. Капрал! Капрал!

ЯВЛЕНИЕ 4

Прежние и капрал.

Капрал. Чего требуется вашему благородию?

Капитан. Веди сего невежду в приказ19, да и тех двух туды-ж.

Холоп. Пощадите меня, высокоблагородный господин капитан.

Капитан (гневно). Будет тебе просимая пощада на дыбе.

ЯВЛЕНИЕ 5

Входят камергер Мопс, фрейлина Гамильтон и старец Пафнутий.

Фрейлина Гамильтон. Ах, какой неожиданный реприманд!20

Старец Пафнутий. А я вас светов маих внучка и душечка пато!

Капитан. Что?

Старец Пафнутий. А я вас светов маих внучка и душечка пато!21

Капитан. Берите и его!

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

БИРОНОВЩИНА

Парадная гостиная в дворце Бирона.

ЯВЛЕНИЕ 1

Герцогиня Бирон, маркиз де-ля-Шетарди, гр. Линар, гр. Остерман (в кресле), г p. M иних, гр. Левенвольде, гр. Бестужев-Рюмин и мн. др.

Герцогиня (маркизу). Невозможно, господин маркиз, изъявить словом, коль сообщество ваше есть мне приятно22.

Маркиз де-ля-Шетарди. Осмеливаюсь изъяснить вашему в[ысочест]ву, что дорого платят за толь увеселительные слова. Мне такоже в сообществе вашем облегчиться можно от труда великих дел, утешиться от напасти и позабыть случившиеся противности23. В прилежании пребываю к услугам готовый24.

Раскланиваются и уходят в разные стороны.

Остерман (к Миниху). Советую оберегаться маркизу подобных ложных другов. Дабы не даться им в обман, то искусный придворный человек, каков наприклад я сам, таит свои намерения, также и свои мысли, особливо в разсуждении особ25.

Миних. Да того ж требует благоразумие в армейском генерале26.

Остерман. Особливо при дворе надлежит быть некоторым способом непроницаему27.

Миних. Однако и не быть хитростному, кроме нужды28.

Гр. Левенвольде. Воистину так, ибо знаемо есть, что когда в 739-м был обручен при дворе маэор лейб-гвардии Измайловского полку господин фон Бирон (его в-ва брат) с принцессою Меньшиковою29, то обоим обрученным от зело многих особ поздравления бесхитростно приносимы были.

ЯВЛЕНИЕ 2

Прежние и герцог Бирон.

Бирон. С радостью вас, господа мои, у себя вижу. А я вот ныне велел одного музыканта заморозить30.

Остерман. Неприлична есть сезону сия поступка вашего в[ысочест]ва...

Бирон (гневно). Господин кабинет-министр!

Остерман (сим не смущаясь). Ибо малое человеку прохлаждение в летнее и жаркое время приличнее есть.

Бирон (смеясь). Ну, еще можно велеть кого-либо сжечь и чрез сие полномерие обоим учинится.

Все ухмыляются.

ЯВЛЕНИЕ 3

Прежние и кн. Черкасский. Он входит и молча подает Бирону бумагу какую-то 31.

Бирон (в оную посмотря). Понял! (Звонит ручным колокольчиком и к вошедшему капитану-от-солдат.) В сей бумаге прописанных розыскивать с пристрастием и по розыске, мне не говоря, одного колесовать, семь на костре сожечь, двадцати голову снять, а остальных, бив нещадно кнутьем, в Сибирь сослать. По сем же распорядить...

Старец Пафнутий (из-под стола, где скрывался)....о присылке с фимсков32.

Бирон. Что здесь за скот?

Капитан (вытаскивая старца Пафнутия). А! любезный! Вот куды избежал ты от нас. (Заушает его.)

Бирон. Бить его батоги нещадно.

Капитан. Пойдем-ка, пойдем: я тебе таковые с фимксы покажу.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

ПЫТКА

Застенок. Пренеприятного вида комната 33.

ЯВЛЕНИЕ 1

За столом сидит Андрей Ив. Ушаков, а подле секретарь Хрущев записывает в книгу кнутом битых. У стола Язык 34 и много разыскиваемых, в гишпанских сапогах, с обручами на голове, у иного рука раздроблена и не действует 35.

Ушаков. Ну, языче!

Язык. Сей человек непристойными словами, в пьянственном виде, поносил светлейшего господина герцога.

Ушаков. Что говоришь на сие?

Граматик. Никогда, высокоблагородный господин и благошляхетный кавалер, не говорил я сего, да и пьянству не предаюся.

Ушаков. На дыбу его.

Тут вздернут его на дыбу и дадут один удар кнутом 36.

Ну?

Граматик. Никогда, высокоблагородный господин и благошляхетный кавалер, не говорил...

Ушаков. Еще 15.

И дают.

Ну?

Граматик. Никогда, высокоблагородный господин и благошляхетный кавалер...

Ушаков. Еще 25.

И дают.

Ну?

Граматик. Никогда, высокоблагородпый господин...

ЯВЛЕНИЕ 2

Прежние и Скорняков-Писарев.

Писарев. Приумедлил я, господа мои, приумедлил. Чаю, Ондрюша без меня и соскучил. (К секретарю.) А нутко-сь, Мишенька, сколько кнутиков выпустили?

Секретарь. 18.735.

Писарев. Да ты сам оглупился или меня одурачивать претендуешь? Не можно столькое число человеку стерпеть. Самого тебя на дыбу.

Ушаков (смеясь тому). Знатно, он за целый вечер сказывает, а ты на сего токмо кладешь.

ЯВЛЕНИЕ 3

Прежние, и Капитан-от-солдат приводит старца Пафнутия на цепи.

Ушаков. Сей что?

Капитан. Объявился в глупстве и безпонятных словах. Того ради светлейший герцог повелел бить его батоги не щадно.

Ушаков. Сотню ему.

Старец Пафнутий. Иного способа не видим и вам иного советовать по нынешним позитурам37.

Ушаков. Дать ему две.

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

КАЗНЬ

Площадь перед зданием двенадцати коллегий. На ней эшафот о шести ступенях, 6000 гвардейских солдат, каре Астраханского полка 38. Погода ясная, утро морозное 39.

ЯВЛЕНИЕ 1

Народ, и между оным графы Лесток и Линар, маркиз де-ля-Шетарди и другие многие.

1-й из народа

Воссияло ведро,

Небеса прещедро

Зрети показали40.

Другой. Сказывают, рядовому Семенову за то, что он, отлучась из караула, стал в пьяном виде ссориться и скверно ругать лавочника Митрофанова, затем подстрелил его из ружья, правую руку сечь будут41.

Абскочинский. Нет, друже! То эмиссарии диавольские Остерман и Миних со своим стадищем поганым42 ответ дадут.

Маркиз де-ля-Шетарди. Сие за гордыню их прилучилося им. (Ко гр. Динару.) Одобрены поступки с д'Авеном и желают полнейшего молчания со стороны Дефона. Того требует безопасность (La sureté) лиц и имя главной особы (то есть Конти)43.!!!!!!!!

ЯВЛЕНИЕ 2

Прежние и мимоходящий татарин.

Мимоходящий татарин. Ад воистину обымет сих44. (Проходит.)

ЯВЛЕНИЕ 3

Прочие, без татарина.

Маркиз де-ля-Шетарди. Est-ce qu'il est fou?45

Шварц. Паче сего. Поклонник бо есть лжепророка аравлянина Магомета, который в шестом столетии выдал книгу, называемую Аль-Курант, себя же последним и величайшим из мудрецов46.

ЯВЛЕНИЕ 4

Показывается поезд осужденных 47.

Все. Везут! Везут!

ЯВЛЕНИЕ 5

Прежние и старец Пафнутий.

Старец Пафнутий. Обезглавят их или же подвергнут карабинной и пистонной стрельбе48.

Яикский казак. Что такая за пистонная стрельба? Что ты врешь, животный! (Бьет его нагайкою по голове.)

ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ

СЕМИЛЕТНЯЯ ВОИНА

Обширное поле по реке Прегелю, протекающей чрез средину сцены. Вдали виден

город Грос-Егерсдорф 49.

ЯВЛЕНИЕ 1

Король прусский Фридрих Великий (на коне), фельдмаршал Левальд, многие генералы; пешие и конные прусские войска и артиллерия.

Фридрих Великий. Господа офицерство50, ныне зачинается знаменитая оная Семилетняя война, а посему накрепко прошу вас, чтоб на толь долгий срок вы в авантаже обреталися. Оставляю вас. (Отъезжает.)

ЯВЛЕНИЕ 2

Фельдмаршал Степан Федорович Апраксин (на коне), за ним генерал-поручик Зыбин и генерал Лопухин и русские войска.

Апраксин. Вперед, ребята! Вей сих гнусных немцев.

Начинается баталия, пушки палят крепко и из ружей также. Через немалое время пруссаки побегут, а казаки донские их гонят.

Апраксин. Сим образом имеем мы зело славную викторию.

Лопухин. А мне, ваше высокопревосходительство, позвольте, вместо похвального слова вам, рассказать один анекдот*61. Некий австрийский интендант, не замедлив после утрехтского мира* задать пир пятерым своим соратникам, предварительно наказал своему майордому подать на стол пять килек, по числу ожидаемых. Как один из гостей, более противу прочих проворства имеющий, распорядился на свою долю, вместо одной, двумя кильками, то интендант, усмотрев, что через то храбрейший из соратников, Времзенбург фон-Экштадт, определенной ему порции вовсе лишился, воскликнул: "Государи мои! Кто две кильки взял?"62

Апраксин (с усмешкою). Не похожу ли я на сего Бремзенбурга?

ЯВЛЕНИЕ 3

Прежние и курьер с письмом.

Курьер. От господина канцлера гр. Бестужева. (Подает оное.)

Апраксин (читая). "Любезный друже... посылаю двух матушек..."53. (Говорит в сторону.) Откуда сие ему две матушки? (Читает, многое опуская.) "...Тебе в Ригу... на твое ж место генерал-аншер Фермор..."54. (Громко.) Барабанщик! бей отбой!

Поспешное отступление 55

ЯВЛЕНИЕ 4

Фридрих Великий, фельдмаршал Левальд и прусские войска.

Фридрих Великий. Дивлюся, господин фельдмаршал, как вы толь великий урон понести могли!

Левальд. Вся вина тому, ваше величество, в том состоит, что оный грубый воиноначальник достаточного мне времени дать не умел, дабы я свои войска к баталии уготовил и по всем правилам, искусством воинским предписанным, оные расположил.

Фридрих Великий. Толь грубая виктория и викториею назваться не может! Не сожалителен и урон, от грубости нападающих происшедший, ибо доподлинно грубость всегда торжество иметь приобыкла. Самый Рим необразованными и варварскими народами весьма обидим был. Посему-то я, в сочиненной мною "Воинской науке", из книги "Беспечный философ", даже на российский язык через господина Василья Майкова преложенной, сии стихи в защиту воинские науки изобразил:

Ея взнесенная чрез подвиги слава

При поздних цесарях была не такова,

Тогда-то Готфы ей, и Гунны и Гениды

Грабительством своим соделали обиды;

Во многолюдствии отважно сообщась

И с алчной дерзостью свирепо ополчась!58

ЯВЛЕНИЕ 5

Прежние и старец Пафнутий выходит из-за дерева.

Старец Пафнутий. Господину моему и великому антиспату57 наше почтение!

Фридрих Великий. Как ты сказал?

Старец Пафнутий. Господину моему и великому антиспату наше почтение!

Фридрих Великий. На виселицу сию собаку!

Старца Пафнутия хватают и вешают. Удар грома в пороховые магазины города Грос-Егерсдорфа. Стены его падают и разрушаются. Здания горят. Жители гибнут. Река Прегель выступает из берегов и потопляет все прусские войска.

ИВАН МАСЛОВ

Москва, апрель 1867 г.

1 Для декораций: о расположении и меблировке комнат см. в книге А. Корниловича "Русская старина", Спб., 1825, стр. 102--103. Дамские одеяния -- см. там же, стр. 126.

2 "Русск. стар.", стр. 115.

3 Кафтан на нем см. портрет В. К. Тредиаковского при издании: "Дейдамии", Спб., 1775.

4 Форму мундира см, портрет Бестужева-Рюмина в собрании портретов Геннади в Чертковской библиотеке.

5 См. Zoll-Tarix, S.-Pb., 1757, S. 104.

6 "Сатиры Кантемира" в первоначальной ред. ("Библ. Зап.", 1858, No 20, стр. 633).

7 "Сатиры Кантемира", изд. 1762, стр. 9.

8 Ibid., стр. 9, примеч. к стиху 112.

9 "Русск. стар.", стр. 115 о кубке, а прежний устав ibid., стр. 100--102.

10 "Сатиры Кантемира", 1762, стр. 8.

11 Ibid., примеч. к стиху 107.

12 Ibid., примеч. к стиху 111.

13 С[ат]. К[антемира], 1762, стр. 9, 114.

14 Ibid., стр. 146--147, песнь II.

15 Ibid., стр. 111, примеч. к стиху 99.

16 Рассказы г. Семевского, "Светоч", 1860--1861, также "Слово и дело", комедия г. Устрялова.

17 О нем см. статью г. Семевского в "Русск. слове", 1860, No 1. От изд. Автор ошибается, ибо г. Семевский неправильно имя Румянцева (Мина) обратил в особенный какой-то чин.

18 См. "Адрес-календарь" [на] 1765 г.

19 Не в кнутовой ли? (Примеч. Петра Ив. Б-ва).

20 "Ревизор", ком. Н. Гоголя, изд. 1857 г., стр. 351.

21 См. статью г. Семевского: Ц. Пр., стр. 150.

Прим. изд. Автор опять ошибается, приняв неправильное чтение г. Семевского, вместо: "я вам, свет мой внучка, игрушечки готовлю".

22 "Истинная политика знатных и благородных особ", Спб., 1737, стр. 124.

23 Ibid., стр. та же.

24 "Приклады како пишутся комплименты разныи", Спб., 1725, стр. 73.

25 "Ист. полит.", стр. 164.

26 Ibid., стр. 168.

27 Ibid. стр. 180.

28 Ibid., стр. 160.

29 "Спб. ведом.", 1732, No 11, стр. 50.

30 Сравни: "Ледяной дом" г. Лажечникова. Спб., 1835, ч. 1, стр. 67, и "Поруч. Гладков" г. Писемского. "Всем. тр[уд]", 1867, No 3, стр. 74.

31 Сравни: Вейдемейра, "Об гл[авных] происш[ествиях]", Спб., 1835, ч. 3, стр. 18--17.

32 "Зап. Отд. русс. и слав. археол.", Спб., 1861, стр. 769. Прим. изд.: Неверно прочитано: не "с фимсков", а "ефимков" *.

33 Описание см. "Регентство Бирона" Масальского, изд. 1843, стр. 40.

34 Форму одежды см. на картинке при 2-й ч. "Лед[яного] дома" Лажечникова, изд. 1838 г.

35 См. "Поручик Гладков". -- "Всем. тр.", 1867, No 3, стр. 27, или "От. зап.", 1860, ст. "А. П. Волынский".

36 См. "Слово и дело" [и] рассказы г. Семевского в "Светоче", 1860--1861.

37 Статья г. Семевского из "Времени": Ц. Пр., стр. 58. Прим. изд. "Позитурам" прочтено вм. "конъюнктурам".

38 Подробности см. статью г. Семевского, "Русск. слово", 1860, No 6, стр. 279.

39 Календарь того времени.

40 "Русск. cл.", 1860, No 8, стр. 288, ст. г. Семевского.

41 См. стр. 322.

42 См. "Летописи рус. лит." г. Тихонравова.

43 М. д. л. Шет. г. Пекарского, стр. 382.

44 "Аль-Коран Магометов", перев. с англ., Спб., 1792, ч. 1, стр. 141.

45 Он сумасшедший? (франц.).

46 См. заглавие "Аль-Корана", издан, в переводе с франц. Спб., 1790 In 4R.

47 Подробности см. в статье г. Семевспого, "Русск. сл.", 1860, No 6, стр. 279-- 280.

48 "Зап. Отд. русск. и слав, археол.", Спб., 1861, стр. 763. Прим. изд.: "Пистонной" прочтено вм. "пистольной".

49 Для уразумения сего действия читай: Манстейновы Записки, ч. 3-ю и 4-ю, записки Миниха-сына, записки Андрея Тим. Болотова, сочинения г. Вейдемейера, Семевского и мн. др.; а реку Прегель сыщи на карте.

50 См. "Русск. арх.", 1866, к. 1, или "Пор. Гладков", "Всемир. труд", 1867. No 3.

51 "Пор. Гладков", "Всем. тр.", No 3, стр. 80.

52 Исторические материалы Кузьмы Пруткова, III, No 4, стр. 47.

53 О сем см. статью г. Есипова в 3-й кн. "Чтения любителей истории и древностей российских", 1861, стр. 65. (NB). Здесь ошибка, ибо г. Есипов прочел "матушек" вм. "мартышек", да и самое издание называется "Чтения в Обществе истории и древностей российских", а "Чтением любителей" назвал его г. Писемский в тридцати примечаниях к "Поручику Гладкову". Г. Хан, однако, оговорил эту ошибку своего автора в послесловии к "трагедии".-- Ред.).

54 Вейдемейер, Ц. Ел., ч. 2, стр. 28. Полагаю я, что "аншер" вм. "аншеф" ошибкою в книге той положено. -- И. М.

55 Апраксин за отступление после победы был предан суду (Вейдемейер, ч. 2, стр. 12--14).

56 "Военная наука". Из книги "Беспечный философ". Сочинение е. в. короля Прусского. Стихи Василья Майкова", М., 1767. См. стр. 9, песнь I, стих 335--340.

57 Об антиспатах см. журнал "Время", 1862, No 4 и 6: "Лекции проф. Грановского".

Комментарий

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ:

"А" -- журнал "Артист"

AT -- Александрийский театр

"Б" -- журнал "Будильник"

"Бр" -- журнал "Бирюч"

"БВ" -- газета "Биржевые ведомости"

"БдЧ" -- журнал "Библиотека для чтения"

"БТИ" -- "Библиотека Театра и Искусства"

"ЕИТ" -- "Ежегодник Императорских театров"

"ЗС" -- "Забытый смех", сборник I и II, 1914--1916

"И" -- журнал "Искра"

"ИВ" -- "Исторический вестник"

"КЗ" -- А. А. Измайлов, "Кривое зеркало"

"ЛГ" -- "Литературная газета"

"ЛЕ" -- "Литературный Ералаш" -- отдел журнала "Современник"

MT -- Малый театр

"МТж" -- журнал "Московский телеграф"

"HB" -- газета "Новое время"

"ОЗ" -- журнал "Отечественные записки"

"ПИ" -- "Поэты "Искры", под редакцией И. Ямпольского, Л., 1955 "РП" -- журнал "Репертуар и Пантеон"

"РСП" -- "Русская стихотворная пародия", под ред. А. Морозова, М.-Л., 1960

"С" -- журнал "Современник"

"Ср" -- "Сатира 60-х годов", М.--Л., 1932

"Сат" -- журнал "Сатирикон"

"Т" -- журнал "Театр"

"ТиИ" -- журнал "Театр и Искусство"

"ТН" -- "Театральное наследие", М., 1956

ЦГАЛИ -- Центральный государственный архив литературы и искусства

"Э" -- "Эпиграмма и сатира", т. I, М.--Л., 1931

СТАРЕЦ ПАФНУТИЙ

Трагедия в пяти действиях

Впервые -- "И", 1867, No 16, стр. 193. Подпись: Иван Маслов. Автор -- Петр Александрович Ефремов (1830--1907), крупнейший библиограф и историк русской литературы, редактор первых научных изданий сочинений Пушкина, Лермонтова и др. В 60-е годы Ефремов был постоянным сотрудником "И". Большое количество его полемических статей посвящено главным образом вопросам литературы и искусства. Ему принадлежат материалы по истории "И". Пародия направлена против А. Ф. Писемского.

К читателю -- пародируется предисловие А. Ф. Писемского к трагедии "Поручик Гладков", напечатанной в журнале Э. Хана "Всемирный труд" (1867, No 3). В этом предисловии Писемский, намекая на современное значение своей трагедии, писал: "Время, взятое мною для настоящей драмы, начинается вскоре после смерти Петра и кончается восшествием на престол Елизаветы Петровны. Великий преобразователь России сумел окружить себя людьми большими. Миних, Остерман и Волынский, конечно, уж принадлежат к характерам сильным и крупным..." Далее, говоря, что после смерти Петра эти люди вступили в личную борьбу, осложненную появлением "нового могущественного честолюбца"-- Бирона, он продолжает: "Борьбу их между собою мы и имели целью изобразить в нашей драме, строго придерживаясь исторической достоверности" (А. Ф. Писемский. Полное собрание сочинений, Спб., т. 8, 1911, стр. 242). Концепция Писемского и становится основным мотивом пародии, и иронической игры историческими именами, и их характеристиками (Бирон -- жесток, Монс -- красив и т. д.). Иван Маслов пародирует сюжетную канву, стилистические принципы и театральные эффекты "Поручика Гладкова" (пытки, ссылки на героев римской истории, нарочито архаический сиптаксис и лексику).

Цицерон -- ссылка на Цицерона и ряд исторических источников имеет иронический характер. Ефимки (стар.) -- серебряная иностранная монета....Позвольте... рассказать один анекдот... -- Следует анекдот из "Исторических материалов Федота Кузьмича Пруткова-деда" (а не Кузьмы, как указывает автор пародии), озаглавленный в сочинениях Пруткова "Лучше побольше, чем поменьше"....После утрехтского мира -- имеется в виду Утрехтский мирный договор, заключенный в 1713 г., положивший конец войне за Испанское наследство.