-- Теперь, покончивъ съ вами ньюкестльское дѣло, Томъ, сказалъ мистеръ, Динъ, когда они въ тотъ же день сидѣли вмѣстѣ въ конторѣ банка: -- мнѣ хотѣлось бы переговорить съ вами о другомъ дѣлѣ. Такъ-какъ вамъ предстоитъ провести нѣсколько скучныхъ недѣль въ дымномъ Ньюкестлѣ, то, чтобъ не упасть духомъ, вамъ необходимо имѣть въ виду что-нибудь пріятное.

Пока дядя доставалъ изъ кармана табакерку и съ обдуманнымъ безпристрастіемъ одинаково надѣлялъ табакомъ обѣ ноздри, Томъ дожидался уже не съ тѣмъ лихорадочнымъ нетерпѣніемъ, въ которомъ онъ находился при подобномъ случаѣ и въ этой же самой комнатѣ, нѣсколько времени назадъ.

-- Видите ли, Томъ, сказалъ, наконецъ, мистеръ Динъ, откидываясь назадъ: -- теперь все въ жизни подвигается впередъ быстрѣе, нежели во время моей молодости. Лѣтъ сорокъ назадъ, то-есть, когда я былъ такой же дюжій малый, какъ вы теперь, всякій изъ насъ могъ ожидать, что проведетъ лучшую часть жизни въ грубой работѣ прежде, нежели ему придется самому повелѣвать. Ткацкіе станки шли медленно, и моды не мѣнялись такъ скоро, какъ теперь; напримѣръ: у меня была одна пара, которую я проносилъ шесть лѣтъ. Вообще, все было не на такую широкую ногу относительно расходовъ. Паръ причиной всей этой перемѣны: онъ придаетъ движенію всѣхъ колесъ двойную скорость, а въ томъ числѣ и колесу счастья, какъ выразилея нашъ мистеръ Стивенъ Гестъ на обѣдѣ въ день годовщины. Онъ удивительно-мѣтко разсуждаетъ о подобныхъ вещахъ, особенно если взять въ соображеніе, что онъ ничего не смыслитъ въ дѣлахъ. Я не жалуюсь на эту перемѣну, какъ дѣлаютъ нѣкоторые. Торговля, сэръ, открываетъ человѣку глаза; и если народонаселеніе должно размножаться, какъ оно это дѣлаетъ, то люди должны напрягать свой умъ къ разнаго рода изобрѣтеніямъ. Я знаю, что я исполнилъ долгъ, который лежалъ на мнѣ, какъ простомъ промышленникѣ. Кто-то сказалъ, что большая заслуга довести до того, чтобъ земля, дававшая одну четверть зерна, приносила двѣ; но, сэръ, не менѣе полезно производить обмѣнъ произведеній и доставлять этотъ хлѣбъ голоднымъ ртамъ. А это составляетъ нить къ дѣятельности; и я нахожу положеніе людей, занимающихся ею, весьма почетнымъ.

Томъ понялъ, что дѣло, о которомъ дядя собирался говорить съ нимъ, было неспѣшно, иначе мистеръ Динъ, слишкомъ-ловкій и практическій человѣкъ, побоялся бы допустить какой-нибудь ущербъ интересамъ торговли отъ нюханья табаку или отъ своихъ юношескихъ воспоминаній. Въ теченіе послѣднихъ двухъ мѣсяцевъ Тому приходилось слышать намеки, которые давали ему теперь право предполагать, что онъ услышитъ какое-либо предложеніе касательно его личныхъ интересовъ. Съ самаго начала послѣдней дядиной рѣчи онъ протянулъ ноги, заложилъ руки въ карманы и приготовился выслушать темное и запутанное вступленіе, имѣвшее цѣлью доказать, что мистеръ Динъ обязанъ всѣми удачами своимъ личнымъ достоинствамъ, и что онъ готовъ объявить на-отрѣзъ всѣмъ молодымъ людямъ, что если они не имѣютъ успѣха, то это происходитъ отъ ихъ собственнаго недостоинства. Поэтому онъ былъ нѣсколько удивленъ, когда дядя прямо обратился къ нему съ вопросомъ:

-- Вѣдь прошло уже семь лѣтъ съ-тѣхъ-поръ, какъ вы обратились ко мнѣ съ просьбой доставить вамъ мѣсто -- не правда ли, Томъ?

-- Да, сэръ; мнѣ теперь двадцать-три года, сказалъ Томъ.

-- Ну, объ этомъ лучше не говорить, потому-что на видъ вамъ гораздо-болѣе, а это большое преимущество въ дѣлахъ. Я очень-хорошо помню это время, помню, какъ я тотчасъ же замѣтилъ, что изъ васъ выйдетъ толкъ, вотъ почему я и ободрилъ васъ. И теперь мнѣ пріятно сказать вамъ, что я не обманулся; впрочемъ, я рѣдко ошибаюсь,

Мнѣ, разумѣется, нѣсколько-неловко было выставлять своего племянничка, но я съ истиннымъ удовольствіемъ замѣчу, что вы оправдали мои за васъ хлопоты; и еслибъ у меня былъ сынъ, который походилъ бы на васъ, то я этимъ не былъ бы недоволенъ.

Мистеръ Динъ щелкнулъ по табакеркѣ и снова открылъ ее, повторивъ съ нѣкоторымъ чувствомъ:

-- Да, я не былъ бы этимъ недоволенъ.

-- Очень-радъ, сэръ, что заслужилъ ваше одобреніе; я дѣлалъ для этого все, что отъ меня зависѣло, сказалъ Томъ съ свойственной ему гордой, независимой манерой.

-- Да, Томъ, вы мнѣ доставили удовольствіе. Я говорю не о поведеніи вашемъ, какъ сына, хотя это имѣетъ значительное вліяніе на мое мнѣніе о васъ, но лишь о томъ, что касается меня, какъ участника въ нашей фирмѣ, то-есть о блестящихъ способностяхъ, которыя вы выказали въ дѣлахъ. Домъ нашъ хорошій, предпріятія его обширны и нѣтъ причины, чтобъ онъ не сталъ процвѣтать все болѣе-и-болѣе. Капиталъ нашъ увеличивается, а съ нимъ и средства къ обращенію его; но, кромѣ того, есть нѣчто еще, что необходимо для успѣха всякаго предпріятія, большаго или малаго, а именно, люди, которые бы могли управить имъ, люди привычные къ дѣлу, не горячая молодёжь ваша, а люди, на которыхъ можно положиться. Это мы хорошо понимаемъ съ мистеромъ Гестомъ. Три года назадъ, мы принятіи въ нашу фирму Джелля, давъ ему долю въ маслобойнѣ. А почему? потому, что заслуги Джелля давали ему право на вознагражденіе. Такъ будетъ всегда, сэръ, такъ было и со мной. И хотя Джелль около десяти лѣтъ старѣе васъ, но за-то въ вашу пользу есть другія благопріятныя обстоятельства.

По мѣрѣ того, какъ мистеръ Динъ говорилъ, Томомъ началъ овладѣвать родъ нервнаго безпокойства: онъ имѣлъ сказать что-то такое, что могло не быть пріятно его дядѣ только потому, что заключало новое предложеніе съ его стороны.

-- Само-собою разумѣется, продолжалъ мистеръ Динъ, понюхавъ снова табаку: -- что для васъ весьма-полезно то обстоятельство, что вы мой племянникъ; но я не отвергаю, что еслибъ вы вовсе не были мнѣ родственникъ, то одно ваше поведеніе въ дѣлѣ съ банкомъ Пеллея, уже побудило бы мистера Гёста и меня вознаградить васъ за услугу, которую вы намъ оказали. Наконецъ, ваше постоянное поведеніе и способности къ дѣлу подали намъ мысль дать вамъ пай въ нашихъ торговыхъ дѣлахъ, пай, который мы съ удовольствіемъ будемъ увеличивать съ годами. Мы полагаемъ, что это будетъ во всѣхъ отношеніяхъ лучше, нежели увеличить ваше жалованье. Это придаетъ вамъ болѣе значенія и доставитъ вамъ современемъ возможность снять съ моихъ плечъ часть обузы. Я, слава Богу, пока еще въ силахъ много трудиться; но я становлюсь старъ, въ чемъ долженъ сознаться. Я предупредилъ мистера Гёста, что переговорю съ вами объ этомъ предметѣ, и по возвращеніи вашемъ изъ предстоящей вамъ поѣздки на сѣверъ, мы потолкуемъ о немъ поподробнѣе. Это будетъ большое поощреніе для двадцати-трехлѣтняго юноши; но вы по всей справедливости заслуживаете его.

-- Я очень благодаренъ мистеру Гёсту и вамъ, сэръ, и конечно, въ-особенности вамъ, такъ-какъ вы первый доставили мнѣ это мѣсто и съ-тѣхъ-поръ столько хлопотали обо мнѣ.

Томъ проговорилъ это съ нѣкоторымъ волненіемъ и замолчалъ.

-- Да, да, сказалъ мистеръ Динъ.-- Я не щажу заботъ, когда вижу, что онѣ не пропадутъ. Я такъ же порядочно хлопоталъ о Джеллѣ, безъ чего онъ не былъ бы тѣмъ, чѣмъ онъ теперь.

-- Но есть еще одно обстоятельство, о которомъ я бы хотѣлъ упомянуть вамъ, дядюшка. Я съ вами никогда не говорилъ объ этомъ прежде. Вы не забыли, я думаю, что когда шло дѣло о продажѣ батюшкиной мельницы, то была рѣчь о пріобрѣтеніи ея вашей фирмой. Я помню, вы полагали въ то время, что это было бы весьма-выгодно, въ-особенности, если къ ней примѣнить паръ.

-- Конечно, конечно! Но Уокимъ перекупилъ ее у насъ; онъ тогда твердо рѣшился на это. Онъ вообще любитъ все отбивать у людей.

-- Быть можетъ, я напрасно говорю съ вами объ этомъ теперь, продолжалъ Томъ:-- но я хочу, чтобъ вы знали, что у меня въ головѣ насчетъ этой мельницы. Я много о ней думаю. Послѣдняя воля моего покойнаго отца была, чтобъ я постарался когда-нибудь снова пріобрѣсти ее въ свои руки; она была въ нашемъ семействѣ цѣлыя пять поколѣній. Я обѣщалъ отцу, да кромѣ того и самъ такъ привязанъ къ этому мѣсту, какъ никогда не привяжусь къ другому. Еслибъ когда-нибудь было согласно съ вашими видами купить ее на имя нашего торговаго дома, то я имѣлъ бы болѣе возможности исполнить желаніе отца. Я бы не рѣшился упомянуть вамъ объ этомъ, еслибъ вы не сказали, что придаете нѣкоторую цѣну моей службѣ. Я же былъ бы готовъ отказаться отъ многаго въ жизни для надежды снова владѣть когда-нибудь мельницей, то-есть получить ее въ свои руки и постепенно заработывать ея цѣну.

Мистеръ Динъ слушалъ внимательно и призадумался.

-- Мнѣ кажется, сказалъ онъ послѣ короткаго молчанія: -- дѣло это было бы возможно, еслибъ только Уокимъ согласился разстаться съ своей собственностью. Но этого-то я не предвижу. Онъ посадилъ на мельницу этого молодаго джентльмена, и у него вѣрно были свои причины купить ее.

-- Этотъ джентльменъ ревнивый развратникъ, сказалъ Томъ.-- Онъ вдался въ пьянство и говорятъ, что дѣла идутъ очень-худо. Мнѣ сообщилъ это Лука, бывшій нашимъ мельникомъ. Онъ не хочетъ оставаться тамъ долѣе, если не будетъ перемѣны. Я и полагалъ, что если мельница пойдетъ такимъ образомъ. Уокимъ, быть можетъ, охотнѣе разстанется съ нею. Лука говоритъ, что онъ ужь теперь очень-недоволенъ настоящимъ порядкомъ вещей.

-- Хорошо, я обдумаю это, Томъ, наведу справки и переговорю съ мистеромъ Гестомъ. Но видите ли, это будетъ уже начинать новое дѣло и употребить васъ вмѣсто того, чтобъ сохранить васъ на томъ мѣстѣ, на которомъ вы теперь, чего намъ хотѣлось.

-- Когда все было бы приведено въ надлежащій порядокъ, сэръ, то я былъ бы въ-состояніи заняться не одной мельнипей. Я хочу имѣть пропасть дѣла, другаго желанья у меня нѣтъ.

Было что-то грустное въ этихъ словахъ со стороны двадцати-трехлѣтняго юноши, даже для дѣловыхъ ушей мистера Дина.

-- Ну, ну, если вы будете продолжать подвигаться въ жизни такими быстрыми шагами, то скоро у васъ будетъ жена, о которой вамъ придется заботиться. Что жь касается до мельницы, то мы, какъ говорится, не должны слишкомъ разсчитывать на цыплятъ, пока они еще въ яйцѣ. Тѣмъ не менѣе я обѣщаю вамъ, принять это къ свѣдѣнію, и по возвращеніи вашемъ мы снова переговоримъ съ вами. Теперь я иду обѣдать. Приходите къ намъ завтра утромъ, передъ отъѣздомъ, позавтракать и проститься съ вашей матерью и сестрой.