Доктор весьма удачно исполнил свое поручение. Генерал X. принял очень любезно приглашение присутствовать на свадьбе и обещал приехать через десять дней, он также обещался привезти с собой военно-должностное лицо, имеющее право скрепить брачный договор. Юлиан, со своей стороны, рассказал отцу то, что узнал от Навахи, а именно: что прежний муж маркизы Жермандиа жив, и есть никто иной как Майор.
-- Бедная Леона! -- воскликнула Дениза.
-- Да, бедная Леона, твоя правда, -- повторил доктор. -- Надо во чтобы то ни стало скрыть от нее этот позор, -- это, впрочем, тем легче сделать, что здесь никто не знает, что она прежде носила имя маркизы Жермандиа.
Дверь с шумом распахнулась и вошел Бернардо, весь сияющий от удовольствия. Действительно, он привез весьма радостные вести. Ему и Шарбону не только удалось навербовать отряд в восемьдесят семь охотников, но они еще склонили целое колено племени команчей -- Белых Бизонов -- войти с ними в союз против Майора, с целью избавить навсегда индейскую территорию от его набегов. Краснокожие союзники, в количестве пятисот человек, должны расположиться лагерем невдалеке от асиенды, для того, чтобы зайти Майору в тыл, во время его нападения на асиенду.
-- Ну на этот раз, кажется, как Майор ни хитер, он не вывернется. Должно быть, мы с ним тут навсегда покончим, -- сказал Юлиан.
-- Да, и я так думаю, -- поддержал его Бернардо.
-- А я в этом убежден, -- прибавил доктор.
-- Теперь надо решить, что делать с моим пленником? -- спросил Юлиан.
-- Ты говоришь о Себастьяне? -- спросил Бернардо, которому кратко словах было передано о случившемся.
-- Да, куда его девать?
-- Повесить, и дело с концом!
-- Я бы так и поступил, если бы мы были еще в саванне; но здесь он подлежит суду по установленным в Мексике законам, -- возразил Юлиан.
-- Только-то, -- сказал Бернардо, смеясь. -- Так выдай его мне, я его повезу в лагерь навербованных охотников, мили три отсюда; они будут его судить по закону Линча, и мы там с ним покончим.
-- Согласен, -- сказал Юлиан, -- только я с тобой тоже поеду.
Мажордома встревожило распоряжение Юлиана о выдаче пленного.
-- Неужели вы его собираетесь выпустить? -- воскликнул он. -- Ведь это отъявленный разбойник!
-- Никто в этом не сомневается, -- ответил ему Бернардо, -- я его просто веду к Линчу, и советую вам ехать с нами, так как вы свидетель его поимки.
-- С большим удовольствием, -- сказал Но-Игнасио и велел себе оседлать лошадь.
Привязав хорошенько Себастьяна к седлу, окутав ему предварительно голову одеялом, Юлиан, Бернардо и Но-Игнасио отправились к месту стоянки охотников, называемому "Куст синицы".
Как только охотники узнали, в чем дело, они тотчас собрались на поляне, избрали из своей среды представителя и приступили к суду по закону Линча. Всякий, кто знал Себастьяна, выходил на середину -- где он сидел, свободный от веревок, но в окружении охранников с револьверами в руках, готовых при малейшем движении размозжить ему голову, -- и говорил громко то, что он о нем знает. Оказалось, что он был известен почти всем охотникам, и каждый из них имел какую-нибудь улику против него.
Когда это краткое следствие было окончено, Себастьян вдруг сказал:
-- Господа, я нисколько не отрицаю всех возведенных на меня обвинений, но я вижу, что вы многого из моей жизни не знаете, и я перед смертью -- ведь я знаю, что вы меня осудите -- желаю облегчить свою совесть чистосердечным признанием.
Тут Себастьян стал рассказывать о всех зверствах и преступлениях, которые он совершил в своей жизни, стараясь при этом сваливать всю вину на Майора и выставляя себя только слепым орудием. Кончив все, что касалось его лично, он стал, по требованию Юлиана, рассказывать все, что ему известно о Майоре. Он также рассказал, что отвез его жену к родным и что его девочка пропала в Апачерии, во время летаргического сна донны Люс.
-- Где находится эта женщина в настоящую минуту? -- спросил его Юлиан.
-- Зачем вы это спрашиваете?
-- Я хочу возвратить ей дочь.
-- Ну, если так, то она живет в...
Вдруг раздался выстрел, и Себастьян упал навзничь, испустив предсмертный крик.
Охотники схватили ружья и бросились разыскивать неизвестного убийцу. Они долго искали, но ничего не нашли. Убийца исчез, не оставив и следа.
-- Это Майор его убил, чтобы он не болтал, -- сказал Бернардо.
-- Да, вероятно; только он опоздал, -- ответил Юлиан, -- весь рассказ Себастьяна записан, и его настоящее имя теперь всем известно.
Когда охотники вернулись на лужайку, где был застрелен Себастьян, то, к крайнему их изумлению, его там не оказалось.
Тело его было похищено во время их отсутствия.