ЗАГОРОДНЫЙ КУТЕЖ

-- Благодарю вас, Наглушевич, -- сказала она, возвращаясь в гостиную, -- что вы дали толчок для того, чтобы я вытолкнула этого щенка... Видите, я иду по вашим стопам -- острю!.. Он -- хозяин?!. Действительно, он купил мне обстановку и заплатил за мою квартиру за год вперед, но разве я не искупила всего этого? Один час обладания мной стоит и не таких еще жертв... Он со слезами на глазах просил меня... Я же, как вы знаете, женщина добрая и пожалела "богатенького манекенчика"!

-- Вы известная благотворительница, -- ласково произнес Наглушевич, зная, что его вольность Клавдии понравится.

-- Что правда, то правда, мой дорогой "четверг"! -- воскликнула весело Клавдия. -- Бросим говорить об этом соре, я не горюю о ссоре... Напротив, в награду за это, поедемте сегодня смотреть венскую оперетку, а оттуда за город -- кутить!..

Представление третьего акта "Прекрасной Елены" оканчивалось. Изображающая древнюю героиню, "из-за пышного стана которой цари так упорно сражались", артистка-немка должна была участвовать в избитой пьеске: "Цыганские песни в лицах" и петь на русском языке разухабистые русские мотивы.

-- Это будет очень пикантно, ведь она ни одного слова по-русски правильно вымолвить не может, -- говорил полушепотом Наглушевич, сидя вдвоем с Клавдией в дорогой, закрытой ложе.

-- Точь-в-точь один публицист из "Доброго старого времени"! -- не мог и тут утерпеть фельетонист, чтобы не сказать чего-либо про кого-нибудь из своих собратьев. -- Родился он в Германии, учился в Вене и вдруг попал в руководители газеты и о русском самосознании хлопочет. Ну, не шарлатанство ли! Он даже и книгами торгует, приноровленными, по его понятию, к просвещению русского "духа". Поль де Коком или "Тайнами гарема", например. Одной моей знакомой старушке он даже от работы отказал за то, что она не согласилась с его мнением, что для развития русского народа "Тайны гарема" совсем не лишни!

-- Уж вы сочините! -- недоверчиво воскликнула Клавдия. -- Сами-то вы хороши! Знаю, что вы в одном некрологе написали про недавно умершего почтенного деятеля... Вы вспомнили, что познакомились с ним в "веселом доме" и описали, как он там "убежденно" отплясывал.

-- Вы возражаете, как всякая женщина... При чем я здесь? Я -- другой коленкор. Я не руководитель старейшей газеты, а бесструнная балалайка, как вы метко изволили прозвать меня. Господин же Асмус -- не я! Он охранительный столп и человек правдивый. Правда его простирается до того, что он одну, тоже старушку, переводящую ему также "Тайны гарема" другого автора, хотел для большей правдивости перевода в Турцию отослать с предписанием: "В баядерки поступить". Там, говорят, старух, в особенности толстых, очень любят. Для силы контраста, стало быть...

-- А, ну вас! -- сказала Клавдия. -- Вы вечно с глупостями. Будем лучше слушать "Цыганские песни".

Увлеченные болтовней, они действительно не заметили, как пролетело время и началась другая пьеса.

"Декорация" действительно представляла из себя черт знает что, а не русскую обстановку.

-- Редакция старейшей "русской" газеты, -- ядовито прошептал вновь неугомонный фельетонист.

Наконец, выбежала "русская" красавица. На нее без смеха нельзя было смотреть.

-- Гоюбка моия! -- затянула она, одетая в коротенькую балетную юбочку. -- Пожмемся в гоя...

-- Что, неправду я вам говорил?! -- делился Наглушевич с Клавдией впечатлениями, сидя с ней в пролетке, запряженной парой бешено несущих их за город лошадей.

На подмостках ресторана, изображающих из себя что-то вроде сцены, голосили какую-то неприличную песенку девицы, когда Клавдия и фельетонист проходили главную залу кабачка, чтобы скрыться в кабинете.

Навстречу им попался какой-то моложавый, удивительно стройный, с оригинальным красивым лицом богатырь.

-- Декадент Рекламский! -- сказал Клавдии Наглушевич. -- Хотите, я его для "курьеза" позову к нам, в кабинет? Он нас повеселит...

-- Пожалуйста, -- отвечала Льговская. Поэт ее очень заинтересовал. -- Я с удовольствием с ним познакомлюсь... Я много про него слышала.

Фельетонист исполнил ее "приказание".

Поэт Рекламский не заставил себя долго ждать. Он всегда был не прочь "сойтись" с новой, хорошенькой женщиной.

Не успел лакей подать все нужное для "кутежа", как Рекламский уже жал руку Клавдии.

-- Я всегда пребываю в этих злачных местах, -- начал сразу он. -- Я жить не могу без новизны. А где найдете ее, как не здесь? Тут постоянный ввоз нового женского тела...

-- Ну, пошел с места в карьер, -- воскликнул Наглушевич. -- Пожалуйста, будь поскромней... Расскажи лучше, как на тебя г. Волынкин, как на "дичь", охотился...

-- Я думаю, это неинтересно, хотя и сверх-нетактично.

-- Тогда не надо! -- корча из себя умышленно невинность, проговорила Клавдия.

Рекламский инстинктивно понял, что она заинтересовалась им, и отложил свою повесть, щадя "стыд" Клавдии, до другого раза, хотя он и прекрасно знал, кто она.

-- Я несчастный человек! -- перевел он разговор на прежнюю тему. -- Тело женщины, какая бы она ни была, я люблю только один раз. Потом оно наскучивает мне.

-- Какой женщины? -- многозначительно "бросила" Клавдия.

-- Всякой, -- настаивал на своем убеждении декадент.

-- Неправда!..

"Однако, Клавдия им порядочно обворожилась", -- подумал Наглушевич. И, обращаясь к поэту, фельетонист сказал:

-- Прочти что-нибудь нам, да позабористей. Ты мастер, я знаю, на заборах писать!

Рекламский не обратил на "шута" никакого внимания и начал:

Я бесстыдство люблю только раз,

Прелесть тела я раз созерцаю,

А потом, тело, скройся из глаз,

Я тебя, как добро, отрицаю.

Я бесстыдство люблю только раз...

Я другого ищу сочетанья,

Незнакомых созвучий груди,

И за эти за все очертанья

По кровавому еду пути...

Я другого ищу сочетанья...

Новых жертв я ищу, как гипноза,

Жить без новых красот не могу,

Жизнь моя есть сплошная угроза:

Подарить ее можно врагу.

Жить без новых красот не могу...

-- Ну, с такими стихами далеко не уедешь! Разве в сумасшедший дом, -- буркнул фельетонист, когда декадент кончил.

Но Клавдии стихи понравились. Потом, они прочитаны были с такой безысходной мукой голоса, с таким тонким сладострастием, что она решила пригласить к себе необыкновенного поэта.

Рекламский поблагодарил Клавдию за внимание и как-то загадочно улыбнулся.

После чтения стихов разговор что-то не клеился и все приналегли, по выражению фельетониста, на другие "куплеты" -- на свиные и прочие котлеты, хотя "сего лакомства" на столе и не имелось.

У Клавдии изрядно шумело в голове от выпитого шампанского, когда они, простившись с Рекламским, садились с фельетонистом в коляску.

-- Хорошо, хорошо! -- шептала Льговская в ответ на страстные просьбы Наглушевича. -- Поедем ко мне ночевать без очереди... Только, пожалуйста, мне особенно не надоедай своими глупостями и дай покойно поспать...